Текст книги "Щит Спэрроу (ЛП)"
Автор книги: Девни Перри
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 38 страниц)
Крисент Кроссинг, возможно, и опасен, но это был самый безопасный способ для любого человека добраться из Куэнтиса в другое королевство. Именно поэтому наши торговые пути были проложены по морю. Даже для нашего соседа, Генезиса, путешественники плавали вдоль побережья. Поскольку Тура была самым большим и северным королевством, наиболее приемлемым маршрутом был этот переход.
– Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Туры? – спросила я.
– От восьми до девяти дней, в зависимости от погоды. У нас припасов на две недели на случай непредвиденных обстоятельств.
– Так вот почему ты привел три корабля, а не один? На случай непредвиденных обстоятельств? – Я посмотрела на «Тесак», затем на «Пушку». Три казалось странным числом. Разве что, раньше их было больше. – Со сколькими кораблями ты покинул Туру?
– С шестью.
У меня отвисла челюсть. Половина из них не доплыла.
– Мерроуилы?
– И шторм, – сказал он.
– Боги. – Я перекрестилась Восьмерым.
– Ты боишься?
– Да. – Я слишком устала, чтобы прилично солгать.
– Хорошо, – пробормотал он. – Так и должно быть. Я тоже.
Не такого я ожидала от принца. Возможно, если быть честной, мы смогли бы найти общий язык.
– Теперь, когда ты убил тех мерроуилов, должно быть безопаснее, не так ли?
– Когда дело доходит до монстров, безопасность – это иллюзия. Верховный жрец считает, что самки выбрали Крисент Кроссинг для откладывания яиц. Почему, никто не знает. Учитывая, что семь погибло, это должно уменьшить их популяцию. Чтобы их нападения были менее частыми.
Может быть, в этой «Цепи Семерок» действительно было что-то такое, помимо того хаоса, который она принесла в мою жизнь.
– Так что, да, – сказал он. – Сейчас здесь безопаснее, чем было.
Что ж, это ни в малейшей степени не заставило меня чувствовать себя в безопасности.
– Как вы убили их, когда они напали?
– Корабли вооружены гарпунами и копьями.
И этим оружием он убил всех семерых мерроуилов, чтобы заполучить меня в качестве приза.
– Маловероятно, что на нас нападут, – сказал он. – Нам больше стоит опасаться шторма.
Если только семь монстров не были частью числа, находящегося в Крисент Кроссинг. Что, если их было еще семь? Сотня?
Холодок пробежал по моей спине, заставив меня вздрогнуть.
– Мы заманили их в ловушку, Одесса, – сказал он. – Самое большее, за десять лет путешествия моряк увидит одного мерроуила. Семеро были найдены намеренно.
Верно. Заманены по просьбе моего отца. Заманены, чтобы он мог претендовать на свою невесту.
– Почему я? – выпалила я. – Почему ты захотел жениться на мне?
Если мы собираемся быть вместе, я хотела получить ответ.
Только Завьер молчал, опершись локтями о перила, его высокое, сильное тело согнулось пополам. Его взгляд был прикован к горизонту.
– Ты собираешься игнорировать меня, да?
Уголки его рта приподнялись.
Это даже близко не походило на полноценную улыбку, но в ней было обещание. Он и так был хорош собой, но, вероятно, своей улыбкой он мог бы сразить наповал. Возможно, было бы безопаснее, если бы он этого не делал. Последнее, что мне было нужно, – это влюбиться в своего мужа и потерять бдительность.
– Я должен предупредить тебя, Тура не похожа на Куэнтис, – сказал он.
– Потому что женщины носят брюки?
Эта шутка вызвала у него еще одну красивую улыбку.
– Помимо выбора одежды, Тура отличается суровостью и обширностью. Нам предстоит долгий путь, когда мы достигнем ее берегов.
В Аллесарию.
Я постаралась сохранить невозмутимое выражение лица, надеясь, что он не заметит, как участился мой пульс. Разве не было бы удобнее, если бы он просто рассказал мне все о столице? Я бы с удовольствием постояла здесь и послушала.
– Куэнтис никогда не посылал Спэрроу в Туру. Ни разу за триста лет. Раньше все было наоборот, но за последние девять браков такого никогда не было.
Порядок вещей зависел от наследников, которых рождало каждое поколение. Их возраст. Их пол. Их королевство. Наших родителей не слишком заботили любовь или предпочтения. Если принц был влюблен в другую, он все равно был вынужден жениться на принцессе и произвести на свет наследника. Если принцесса была на десять лет старше принца, они вступали в брак до тех пор, пока она еще могла выносить ребенка.
Пока между смешением кровей проходило достаточно поколений, чтобы обеспечить здоровье будущих королей и Спэрроу, остальное не имело значения.
Мой отец происходил из длинной семьи наследников мужского пола. Насколько я знала, отец никогда не считал меня Спэрроу. Может быть, в годы, предшествовавшие рождению Мэй, но, насколько я себя помнила, это всегда была она. Он всегда верил, что она могла бы стать королевой. Почему не я?
Думаю, теперь это не имело значения.
По воле богов, такова была моя судьба.
– Последняя Спэрроу, приехавшая в Туру, была из Лейна, – сказал он. – Это было больше ста лет назад. Она пришла и пробыла недолго.
Эм… что?
– Она ушла?
Мы могли уезжать? Полагаю, в договоре не было ничего, что требовало бы от меня остаться. Я должна была произвести наследника. Если бы я была бесплодна, что ж… насколько мне известно, ни одна Спэрроу никогда не была бесплодна. Возможно, это было частью волшебства договора. Мне также не разрешалось убить Завьера.
Но, возможно, когда я выполню свои обязанности, я смогу просто уйти.
– У тебя появились идеи? – Завьер приподнял бровь.
– Может быть, – со смехом призналась я.
Он улыбнулся – не улыбкой, но в ней были все признаки улыбки. Это было так же опасно, как и привлекательно.
– Да, она ушла, – сказал он. – После того, как родилась ее дочь, бабушка моей бабушки. Она вернулась в Лейн. Хотя и не без того, чтобы заплатить за это цену.
Ее ребенок. Ей пришлось оставить своего ребенка в Туре. Насколько суровым было их королевство, что мать бросила свою собственную дочь?
– Зачем ты мне это рассказываешь? – спросила я.
– Чтобы укротить твои ожидания. Тура – это не Куэнтис.
– Если ты хотел иметь самую сильную жену из всех возможных, тебе следовало выбрать Мэй.
Он смотрел прямо перед собой, его зеленые глаза цвета мха были жесткими и непроницаемыми.
– Почему ты притворяешься, что не говоришь?
Завьер колебался, словно раздумывая, отвечать или нет.
– Потому что другие лидеры видят в этом слабость, которой они могут воспользоваться. Обычно это означает, что они заполняют тишину больше, чем следует.
– Ааа. – Умно. Будет что вспомнить, когда я попытаюсь шпионить.
Будет нелегко узнать о них, об Аллесарии, не так ли? Они изолировали себя от других королевств по какой-то причине. Было ли это просто недоверие? Предавали ли их когда-нибудь в прошлых поколениях?
– Почему ты доверил мне свой секрет? – Не было никакого смысла в том, что он обманул отца, но открылся мне, особенно так скоро. Я не была настолько глупа, чтобы поверить, что он действительно доверяет своей новой невесте.
– Туранцы верны туранцам, – в его тоне слышалось предостережение.
Подождите. Это было испытание, не так ли?
С того момента, как я подписала «Щит Спэрроу», меня стали считать жителем Туры.
Он говорил перед своими людьми, преданными короне, но не перед посторонними. Вчера Завьер не выступал перед Бриэль или Джоселин. Я сомневалась, что он когда-нибудь заговорит. Они были куэнтинами.
Но я?
Он провел черту на песке, и этот секрет был его способом заставить меня принять чью-то сторону.
Я не сказала Бриэль или Джоселин, что он разговаривал со мной. В основном потому, что прошлой ночью им было очень плохо. Но в то же время какая-то часть меня любила знать то, чего не знали другие. Я часто была последней, кто узнавал сплетни. Я ловила слухи.
Странно, но за последние несколько дней я узнала больше секретов, чем за последние несколько лет, вместе взятых. От моего отца. А теперь и от Завьера.
Это не было даром безграничного доверия. Я, вероятно, никогда не заслужу этого ни от одного из мужчин. Но я сохраню это в тайне.
На данный момент.
– Почему ты выбрал меня?
Как и прежде, он не ответил.
Если он думал, что я перестану спрашивать, он очень, очень ошибался.
– Ты хочешь меня? – Вопрос сорвался с моих губ прежде, чем я успела его остановить.
Он прочистил горло, и я практически видела, как его мозг лихорадочно подыскивает мягкий ответ.
– Ты красивая женщина.
Это означало «нет».
– Значит ли это, что мы не будем… – Я даже не смогла закончить вопрос.
Что, вероятно, было хорошо, потому что ответом Завьера было уйти.
– Уф. – Я прислонилась к перилам, все мое тело пылало от смущения. Может, мне стоит выброситься за борт, чтобы остыть? Или взять уроки у своего мужа.
И держать свой чертов рот на замке.
Одиннадцать
Изумленный возглас Бриэль наполнил нашу каюту.
– Ваше высочество. Что на вас надето?
– Брюки.
Кожаные брюки карамельного цвета. На талии у меня был пояс того же цвета. А сверху я надела тунику цвета экрю. Разрез на воротнике был глубоким, доходил мне до груди, но с помощью шнурка, пропущенного через обе стороны, я могла зашнуровать его. Длинные рукава были застегнуты на запястьях, а мягкая ткань по бокам была расшита цветами.
Цветы всех цветов радуги. Красные, розовые, синие, фиолетовые и зеленые. Я не могла вспомнить, когда в последний раз надевала что-нибудь настолько яркое.
Последние пять минут я разглядывала себя в зеркале, надеясь найти недостатки в этой одежде.
Но, черт возьми.
Мне нравились эти брюки.
Во всем виновата скука. Последние четыре дня эта одежда лежала в углу, сваленная в кучу. И последние четыре дня эта куча надо мной насмехалась.
Ни Бриэль, ни Джоселин так и не справились с морской болезнью, и, чтобы не заставлять их страдать, я посоветовала им как можно меньше двигаться и отдыхать. Когда они спросили о той куче, я посоветовала им не обращать на нее внимания. Они без проблем забыли про брюки. А я же?
Мне стало скучно, а скука означала любопытство.
Почему туранские женщины носили их? Были ли они неудобными?
Я решила выяснить. Так что, пока Бриэль ходила на кухню, чтобы проверить, готов ли завтрак, а Джоселин бегала, чтобы принести нам таз с водой, я поддалась искушению.
Я планировала натянуть их, отмахнуться от них как от некачественных, а затем выбросить в окно.
Вот только я никак не могла их снять. Ткань была гладкой и эластичной. Кожа подчеркивала изгибы моих бедер. Брюки были достаточно прочными, чтобы держать форму, и в то же время достаточно эластичными, чтобы облегчить движения.
Мои ботинки были черными и сделаны из кожи, которую я никогда раньше не встречала. По текстуре они напоминали чешую. Материал был толще, чем у брюк, прочный, но удобный. Подошва и толстые каблуки добавляли мне роста. Я никогда не буду такой же высокой, как Бриэль или Джоселин, но я возьму все, что смогу.
Туника была мне немного велика, или я просто не привыкла к топам, которые не облегали мою грудь и ребра. Но ее свободный крой давал мне полную свободу движений. Она не жала, когда я поднимала руки над головой.
Было странно, что я не была ограничена одеждой. Мне потребовалось сознательное усилие, чтобы не задрать свои несуществующие юбки.
– Они не ужасные, – сказала я Бриэль.
– Но… брюки – это для мужчин.
Это был ее способ сказать мне, что я выгляжу как мальчик? В некотором роде так и было. Брюки в сочетании с ботинками были немного мужскими. Но я не видела на борту «Резака» ни одного мужчины с цветами на блузке.
Да, брюки были для мужчин. В Куэнтисе.
Мы больше не были в Куэнтисе.
– Они мне нравятся, – призналась я. – Они удобные. И не серые.
– Если дело в цвете, я уверена, мы сможем найти вам платье в Туре. Нам не нужно прибегать к этому.
Я чуть не рассмеялась, увидев ужас на ее лице. Все, что я видела на ее лице в течение нескольких дней, – это печаль и болезнь.
– Очевидно, большинство женщин в Туре одеваются так же, как и мужчины.
Как будто это было оправданием моего наряда. Я была принцессой Куэнтиса. Мы не носили брюк.
Иногда мои собственные мысли звучали очень похоже на голос Марго.
– Значит, вы будете носить их, чтобы вписаться? – спросила она.
– Разве это так уж плохо? Примкнуть к туранцам?
Она вздохнула.
– Наверное, нет. Мне обязательно их носить?
– Нет.
Бриэль не пробудет в Туре достаточно долго, чтобы соответствовать их стилю.
– Хорошо. – Она подошла к кровати и присела на краешек. Ее лицо было бледным, а глаза уставшими. Янтарные искорки в радужках потускнели. – Завтрак будет готов через час. Сегодня утром на кухне полный беспорядок. Одна из защелок шкафчика сломалась, и все, что было внутри, перевернулось во время вчерашнего шторма.
Девятый переход был не для слабаков – предупреждение Завьера подтвердилось. Последние два дня мы страдали от постоянных штормов и волнения на море. Бриэль и Джоселин провели большую часть этого времени в постели.
Я просидела у окна, пока дождь не прошел, вглядываясь в темноту, пока вспышка молнии не осветила ночь.
Океан метался и ворочался в течение нескольких часов, пока, наконец, ветер не утих, а проливной дождь не утихомирил волны.
Этим утром, когда мы смотрели в окно, нам казалось, что мы плывем в новое царство. Вода блестела под солнцем, а безоблачное голубое небо сияло.
– Я поднимусь на палубу, – сказала я Бриэль. – Ты должна пойти со мной.
Мне нужно было выйти из этой каюты и подышать свежим воздухом. Ей это тоже пошло бы на пользу.
– Вы пойдете в таком наряде? – Она оглядела меня с ног до головы.
– Все действительно так плохо?
– Нет.
– Врушка.
Она устало улыбнулась мне.
– Все другое. Но вы выглядите прекрасно, независимо от того, что на вас надето. И волосы у вас сегодня чудесные. Простите, что я не очень помогла.
– Все в порядке. Я была не против заплести себе косу.
Когда я была маленькой девочкой, у меня была няня. Когда я стала старше, у меня появилась камеристка. Но независимо от того, кто должен был помогать мне, всегда случались моменты, когда они уходили, и я оказывалась предоставленной самой себе.
Приезжали гости, которым требовался дополнительный слуга. На вечеринку требовалась помощь всех имеющихся слуг в приготовлениях. В прачечной или на кухне.
Мэй отпускала свою камеристку, а потом крала мою.
Бриэль была со мной дольше всех, почти три года. Но в общей сложности она, вероятно, помогала мне одеваться или укладывать волосы только половину этого времени.
Конечно, я могла бы закатить истерику. Потребовать, чтобы кто-нибудь заплел мне волосы. Но капризы и требования – это был стиль Мэй, а не мой.
– Давай. – Я подошла к кровати и протянула руку, помогая ей подняться на ноги. – Пойдем наверх. Здесь душно. Джоселин нас найдет.
Она открыла рот, чтобы возразить, но я потащила ее к двери, пока мы не добрались до лестницы. Затем я отпустила ее, чтобы подняться на палубу.
Солнечный свет согревал мое лицо, чистый, соленый воздух наполнял мои легкие. В голове мгновенно прояснилось. Напряжение в плечах исчезло.
В другой жизни, возможно, я могла бы стать моряком. До того, как разразился шторм, я большую часть времени проводила на палубе, оставляя Бриэль и Джоселин в каюте.
Когда я стояла на носу и смотрела на океан, я притворялась, что свободна. Это было самое близкое место к моему дому в Росло, которое я когда-либо находила. Остальная часть жизни, ответственность, растворилась в воздухе.
Команда по-прежнему делала вид, что меня не существует. Они занимались своими делами, не обращая на меня внимания, где бы я ни стояла. Но этим утром, когда мы вышли на палубу, все взгляды обратились в нашу сторону. Мужчина со шваброй в руке чуть не выронил ее, когда увидел нас.
Бриэль была великолепна. Я не могла их винить. Они, вероятно, забыли, что она была на борту, так как пряталась внизу.
Я повернулась, собираясь сказать Бриэль, чтобы она не обращала внимания на взгляды, но я была одна. Она все еще стояла на лестнице, держась одной рукой за перила, а другой приподнимая юбки – в брюках подниматься по лестнице было намного быстрее.
Что означало, что все мужчины пялились на меня.
Все дело было в брюках, не так ли?
Я была не из тех, кто жаждет внимания. На самом деле, я была рада, когда на меня вообще не обращали внимание.
В моей каюте висело серое платье, выкрикивающее мое имя. К черту брюки. Я справлюсь со своими юбками.
Я развернулась, собираясь оттеснить Бриэль, но, прежде чем успела отступить, краем глаза заметила высокую фигуру.
– Я полагал, что эту одежду выбросили за борт несколько дней назад, моя королева, – голос Стража был более глубоким, чем обычно. В нем слышалась хрипотца, как будто он слишком много говорил прошлой ночью.
Прошлой ночью, во время шторма, я слышала крики людей. Был ли он одним из них? Или он вернулся на «Резак» вплавь после того, как шторм утих?
Я не видела его с тех пор, как он прыгнул за борт несколько дней назад.
Выдавив из себя натянутую улыбку, я повернулась к нему, оценивая цвет его глаз. Леденящий душу, изумрудно-зеленый.
– Завьер сказал, что эта одежда типична для туранских женщин, – сказала я. – Я подумала, что мне лучше попробовать.
– Ты не туранка. – Он скрестил руки на груди.
– Да, но мой муж – туранец. Он прислал мне это, о чем ты прекрасно знаешь, так что я надену это по его просьбе.
– Ты послушная жена, не так ли, Воробушек? По крайней мере, так говорят.
Он не потрудился скрыть насмешливый тон. Он знал, не так ли? Что Завьер не затаскивал меня в свою постель? И вместо того, чтобы оставить эту тему в покое, он бросил ее мне в лицо. Он дал понять, что отсутствие у Завьера влечения к жене было моей виной.
О, как я презирала этого человека. С каждой встречей все больше и больше.
Если я когда-нибудь научусь метко стрелять из арбалета, этот человек будет моей мишенью. Вот только целилась я ужасно. Мастер оружия пытался научить меня стрелять из арбалета, когда мне было одиннадцать, и я чуть не прострелила ему ногу.
Уроки стрельбы из арбалета начались и закончились в один и тот же день.
– Ваше высочество? – Бриэль добралась до верхней ступеньки, ее дыхание было затруднено, когда она схватила меня за руку, чтобы удержать равновесие.
Это прикосновение вырвало меня из моих мыслей, избавив от иллюзий об убийстве Стража. Когда я успела стать такой злобной? Я ни разу в жизни не мечтала о том, чтобы убить кого-нибудь.
Неужели Мэй была такой? С затаенной жаждой крови? Возможно, мы с сестрой не так уж сильно отличались друг от друга.
– С тобой все в порядке? – спросила я ее, не обращая внимания на мужчину, наблюдавшего за каждым нашим движением.
Разве ему не нужно было быть где-то еще? Мне не нравилась мысль о том, что известный убийца может находиться поблизости от Бриэль. Я была совершенно уверена, что моя жизнь в безопасности, но я не доверяла Стражу ни ее, ни Джоселин.
– У меня немного закружилась голова, – сказала она.
– Наверное, потому, что ты почти ничего не ела. Мы останемся здесь всего на несколько…
Моя фраза оборвалась, когда Бриэль врезалась в меня, обхватив руками, чтобы я не упала.
Не от головокружения. Не от того, что споткнулась о свои юбки.
Корабль тряхнуло так сильно, что все люди на палубе покачнулись.
– Что это было? – спросила Бриэль, в то время как Страж проревел:
– Мерроуил!
Воздух наполнился криками, когда люди оставили свои дела и бросились к оружию, развешанному по бортам корабля.
– К гарпунам, – голос Стража гремел вокруг нас громче, чем у любого человека. Это было больше похоже на рёв животного.
– О, боги. – Бриэль задрожала. – Мы умрем.
– Мы не умрем. – Я подтолкнула ее к лестнице. – Спускайся вниз. Сейчас же.
Но прежде чем она успела сделать первый шаг, Страж схватил ее за руку и оттащил от лестницы.
– Ты действительно думаешь, что самое безопасное место, где можно находиться, когда этот корабль пойдет ко дну, – внизу? – зарычал он. – Сядь. Держись крепче. Не стой, блять, на пути.
Бриэль не нужно было повторять дважды. Она бросилась через палубу и забилась в угол рядом с лестницей, ведущей на квартердек.
– Уходи. – Глаза Стража в мгновение ока сменили цвет с зеленого на серебристый. Затем он оставил меня и направился к мачте, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
Когда он добрался до середины платформы на массивном столбе, он уставился на воду, как будто мог разглядеть под ее поверхностью монстра, скрывающегося внизу.
– Кросс!
Я подпрыгнула, когда он выкрикнул мою фамилию.
Он стоял спиной ко мне. Как он узнал, что я не двигаюсь?
– А что насчет Джоселин? – спросила Бриэль. – Где она?
Дерьмо.
– Я приведу ее.
Но прежде чем я успела сбежать по лестнице, снизу хлынул поток мужчин.
Повар, с раскрасневшимся и блестящим от пота лицом, держал в каждой руке по мясницкому ножу. Остальных мужчин я видела только по вечерам. Ночная команда. Некоторые застегивали пуговицы на брюках. Другие натягивали рубашки.
Они пронеслись мимо меня, уверенно направляясь к открытым сундукам с оружием. Каждый мужчина взял зазубренное копье и отнес его к наружным перилам. Один из мужчин отстегнул огромный гарпун. Наконечник был с зазубринами, но на конце не было веревки или цепи, как у рыбаков на кораблях моего отца.
Этот гарпун предназначался не для рыбалки. Он предназначался для забоя скота.
Людей было достаточно, чтобы окружить корабль снаружи.
Где Завьер? Он был убийцей мерроуилов. Он все еще спал?
Ну, если он был в постели, то он был один. Мне нужно было найти Джоселин.
Только когда я добралась до начала лестницы, она уже поднималась.
– Поторопись. – Я помахала ей рукой, ожидая, пока она поднимет свои юбки повыше. Когда она добралась до верха, я подтолкнула ее к Бриэль, пропуская вперед.
Я все еще стояла на ногах, когда корабль снова тряхнуло. А потом все, что я могла видеть, были мои собственные ботинки и голубое небо, когда я отлетела назад и приземлилась на задницу.
Мерроуил. Должно быть, он пытается пробить дыру в корпусе той костью на черепе.
– Правый борт! – Страж указал в ту сторону, куда я смотрела, и все мужчины позади меня побежали вперед, подняв копья над плечами, готовые к броску.
Я приподнялась на четвереньки, собираясь встать и подбежать к рыдающей Бриэль и Джоселин с широко раскрытыми глазами, когда монстр напал снова.
Вместо того чтобы ударить лодку снизу, как это было раньше, его массивное тело выскочило из воды, чешуя прошлась по всему правому борту, подбросив нас в воздух.
Пол подо мной устремился ввысь, моя хватка ослабла, и я упала на живот.
Оглушительный визг вырвался из пасти мерроуила, когда он взлетел так высоко, что показались паруса. Его зубы сверкнули белизной, когда он закричал.
Мужчины крепко держались за цепи и канаты, закрепленные вдоль корпуса лодки. Некоторым удалось удержаться на ногах и метнуть копья. Некоторые из них зацепились за шкуру чудовища, но не настолько, чтобы сбить его с ног. Еще одно чудовище разнесло в щепки своими массивными челюстями.
Но у меня не было ни веревки, ни цепи. Все, что я могла делать, это скользить, мои руки отчаянно пытались ухватиться за гладкий пол, пока я летела к левому борту корабля.
Навстречу воде, несущейся в мою сторону.
Мой крик потонул в шуме и хаосе. Я изогнулась, оглянувшись через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как перила падают мне под ноги. Только благодаря везению Дарьи мне удалось зацепиться обоими ботинками за перила и не вылететь за борт.
Вода выплеснулась на палубу, намочив мои брюки и рубашку, прежде чем «Резак» резко качнулся в другую сторону и выровнялся, а гладкое тело мерроуила скользнуло в глубину и снова исчезло под поверхностью.
Я лежала на животе, мокрая, замерзшая и напуганная. Но живая. Я все еще была жива.
Мое сердце билось где-то в горле, когда я поднялась на колени.
Бриэль крепко держалась за перила, слезы текли по ее лицу, когда она беззвучно молилась богам. Джоселин обняла Бриэль, то ли чтобы успокоить, то ли чтобы за что-то ухватиться, если нас снова качнет.
Мужчины с пустыми руками побежали менять свои копья. Другие обнажили мечи.
– Гарпун! – крикнул Страж со своего насеста, протягивая руку.
Крупный мужчина подбросил оружие в воздух, словно намереваясь пронзить им грудь Стража.
Но Страж поймал его в кулак и развернул в нужное положение как раз в тот момент, когда мерроуил снова появился из воды.
Как и прежде, правый борт корабля приподнялся в воздух, лишив меня равновесия.
Я должна была быть готова. Я должна была предвидеть сильный крен корабля. Я должна была послушаться Стража, когда он сказал мне держаться крепче.
Я даже не должна была находиться на этом забытом богами корабле.
И больше не буду.
Мои ботинки потеряли опору, и я ударилась спиной о перила, прежде чем с плеском свалиться в воду.
Холод был таким сильным, что у меня перехватило дыхание. Затем я почувствовала толчок, исходящий от волн и корабля, которые тянули меня прочь. Затягивая меня в глубину.
Плыви. Я изо всех сил оттолкнулась ногами, пытаясь дотянуться до поверхности кончиками пальцев. Пять сильных гребков – и я была свободна, успев сделать глубокий вдох, прежде чем волна накрыла меня с головой. Когда я сделала еще один вдох, раздался визг, и мерроуил нырнул в воду, покинув корабль.
Мое сердце перестало биться.
Я была в океане с мерроуилом. Вот как я умру.
– Боги, спасите меня.
– Плыви! – Страж появился у перил, его внимание было приковано ко мне, в то время как другие мужчины собрались вокруг него, вооруженные на случай, если мерроуил снова всплывет на поверхность.
Я всматривалась в волны, выискивая радужный плавник, вспышку сапфировой чешуи или острые зубы. Но я была одна, а корабль уплывал прочь.
– Черт возьми, Кросс. – Страж ударил кулаками по перилам. – Плыви!
Плыть. Хорошая идея.
Я брыкалась изо всех сил, стараясь попасть в ритм с волнами. Мои ноги никогда еще не работали так сильно, а руки изо всех сил прорезали воду.
Быстрее. Я должна была двигаться быстрее. Каждая мышца моего тела начала гореть, протестующе ныть, но я превозмогала боль и делала все, что в моих силах, чтобы видеть корабль.
Но он становился все меньше и меньше. Я была недостаточно быстра.
Паруса начали сминаться, когда матросы спустили их, чтобы замедлить ход судна. Затем они резко повернули на левый борт, как будто пытались вернуться и забрать меня.
Как бы быстро я ни плыла, как бы быстро они ни меняли курс, этого было недостаточно.
Я никогда не переплыву мерроуила. И если они застрянут в воде, то окажутся во власти чудовища.
Сила и скорость покидали мои мышцы, а из-за холода двигаться становилось все труднее и труднее.
Страж пристально смотрел на меня, не сводя глаз, словно призывая двигаться вперед.
– Вперед! – Он снова ударил кулаком по перилам, и на мгновение мне захотелось крикнуть в ответ, что я пытаюсь. Но он обращался не ко мне. Он кричал на людей.
Появился член экипажа с гарпуном в одной руке и веревкой в другой.
Страж отступал, пока не скрылся из виду. Затем в воздух полетел гарпун, за которым тянулась веревка – коричневая полоска на фоне яркого неба.
Я ахнула, уверенная, что оно вот-вот вонзится в мою плоть, когда острый кончик исчез в воде рядом с моей ногой. Веревка тянулась вдоль моей руки, и я ухватилась за нее обеими руками, крепко держась, пока она тянула меня сквозь воду.
Моя грудь врезалась в волны, преодолевая их пики, а люди на борту все быстрее и быстрее тащили меня к «Резаку».
Я доплыву до него. Двадцать ярдов. Пятнадцать.
Что-то твердое коснулось моей ноги. Что-то острое.
– Нет. – Влажное тепло разлилось между моих бедер, когда мой мочевой пузырь расслабился.
Никогда в жизни я не испытывала такого страха. Он был где-то внизу, под моим телом. Я не могла его видеть, но он приближался. Он не позволит мне добраться до корабля.
Меня собирался съесть монстр, который всегда казался мне такими очаровательными. Я никогда не доберусь до Туры. Я никогда не вернусь домой.
– Держись. – Команда Стража вырвала меня из этого ужаса. Когда я посмотрела на корабль, его серебристые глаза ждали. Его гарпун был поднят, лицо было устрашающе спокойным, когда он смотрел поверх острия оружия.
Позади меня раздался шум, похожий на тот, который издает корабль, рассекающий море.
Но не корабль следовал за мной по пятам.
Это была смерть.
Если мне суждено было умереть, я не хотела, чтобы моим последним зрелищем были ряды зубов, поэтому я не сводила глаз со Стража.
Может, он и болван, но, по крайней мере, он был красив. В конце жизни есть вещи и похуже, чем приятное лицо.
Мое собственное было мокрым, мои слезы смешивались с соленой водой.
Десять ярдов. Я была так близко. Так, так близко.
И слишком далеко.
– Сейчас. – По его команде веревка в моих руках сильно натянулась, и меня выдернули из воды так быстро, что у меня скрутило живот. Крик вырвался из моего горла.
Но кричала не только я.
Мерроуил вылетел из воды, широко раскрыв пасть, чтобы проглотить меня целиком. Крик, вырвавшийся из его горла, был таким громким, что по моей коже пробежали мурашки.
Я закрыла глаза, мои ободранные руки начали пульсировали, соскальзывая с веревки. Моя хватка ослабла. Но вместо того, чтобы упасть в пасть чудовища, я рухнула на палубу «Резака».
Мое тело скрючилось, когда я завалилась на бок.
– Не дай ему уплыть, – крикнул Страж. – Тащи его.
Тащи? Я приоткрыла глаза и приподнялась на локте.
Синие чешуйки. В нескольких дюймах от моих ног.
– Ааа! – Я отползла в сторону, скользя по палубе, пока мой взгляд скользил по чудовищу, от позвоночника к шее и голове.
Голова была пронзена гарпуном.
– Ваше высочество. – Бриэль и Джоселин, всхлипывая, подбежали ко мне и помогли мне подняться на колени.
Бриэль обняла меня за плечи, уткнувшись в мою промокшую рубашку.
– Я думала, вы умерли.
– Я тоже, – прошептала я, прерывисто дыша.
За спинами людей, за мертвым монстром у моих ног, показались зеленые паруса.
«Тесак» приближался, скользя вдоль «Резака» слишком быстро, чтобы остановиться, но достаточно близко, чтобы Завьер мог перепрыгнуть с одного корабля на другой.
Его лицо было суровым, а выражение лица невозможно было прочесть, когда он увидел мертвого мерроуила и команду, вытаскивающую его заднюю часть из воды.
Страж упер руки в бока, его грудь поднималась и опускалась от затрудненного дыхания.
Завьер оглядел палубу, отыскивая меня в этой суматохе. Все его тело обмякло. Затем он снова посмотрел на Стража и кивнул ему.
Страж кивнул в ответ.
– Завьер. – Один из его рейнджеров махнул ему рукой, указывая на лежащего на спине человека, кровь которого сочилась на палубу. В бедре у него застрял осколок дерева от разрушенного правого борта корабля.
Завьер. Они не называли его принцем или высочеством.
Появился Страж, поднял меня на ноги, и, о, он был в бешенстве.
– Оставьте нас, – рявкнул он Бриэль и Джоселин.
Обе женщины бросились прочь, казалось, впервые осознав, что на палубе лежит мертвое чудовище. Джоселин вскрикнула и бросилась к лестнице, ведущей вниз.








