412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Дрейк » Зеркало миров (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Зеркало миров (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 16:03

Текст книги "Зеркало миров (ЛП)"


Автор книги: Дэвид Дрейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)

Глава 5

– Прекрасно, – сказала Шарина, поворачиваясь, чтобы быстро оглянуться назад. Она находилась в ротонде и прислонилась спиной к одной из восьми рифленых золотистых колонн, поддерживающих над ней купол из хрусталя и золота. Судя по гладкой прохладе и прикосновению ее руки, колонна могла быть из настоящего золота.

– Теперь отправьте меня обратно. Я не нуждаюсь в спасении ни от вас, ни от кого-либо другого.

– Пожалуйста, Шарина, – сказал незнакомец, разводя руки ладонями вверх на уровне талии. – Вы вольны вернуться в любое время, когда пожелаете, но я надеюсь, что сначала вы выслушаете то, что я хочу сказать.

Шарина задумалась. У нее не было даже расчески в качестве оружия, потому что она уронила ее, когда начала перемещаться сюда. Она часто носила нож с Острова Пьюл в качестве талисмана под верхней одеждой, но встреча с инспектором по канализации была скорее утомительной, чем напряженной. Она все равно сняла бы нож и тяжелый пояс из тюленьей кожи, как только оказалась в безопасности своего бунгало.

– Тогда быстрее, – сказала Шарина, бросая взгляды по сторонам и не видя ничего, что могло бы предложить лучшее решение, чем поверить человеку на слово.

– Конечно, – отозвался мужчина. – И я хотел бы извиниться за свою самонадеянность, но у меня не было выбора. Кстати, я Принц Ворсан.

– Быстрее, я сказала! – повторила Шарина. Пронзительность ее голоса предупредила ее о том, что она приближается к пределу своего терпения. Ворсан был с нее ростом и немного тяжелее, но мускулистым он не выглядел. Она не была уверена, что сможет задушить его голыми руками, но попробовала бы, если бы пришлось.

– Я построил этот приют, потому что понял, что мой мир будет разрушен, – начал он, жестикулируя левой рукой. – Ваш мир, в свою очередь, вот-вот будет уничтожен, поэтому я предлагаю вам безопасность и бессмертие. Я никогда не дарил этого никому другому за все те века, что я здесь живу, дорогая Шарина. Не присядете ли вы, пока я буду объяснять?

Внешняя стена ротонды находилась на расстоянии четырех двойных шагов от кольца колонн. В великолепно раскрашенной стене было восемь дверей и два невероятно совершенных зеркала. Под каждым зеркалом стояла низкая кушетка, по-видимому, обитая павлиньими перьями в тон стенам. Пол был полупрозрачным, и сине-зеленым. Он сиял и переваливался, наводя на мысль о крошках оникса или, возможно, о настоящем океане под гладким невидимым барьером.

– Я не собираюсь садиться, – ответила Шарина. Она говорила резко, потому что иначе ее голос мог бы задрожать. Это было больше, чем усталость, или страх; на самом деле, она задавалась вопросом, может ли все это быть сном или галлюцинацией. – Отправьте меня обратно туда, в мое место, если сможете!

– Пожалуйста, только на минутку, Шарина, – сказал Ворсан, разочарованно, нахмурившись. – Вскоре Последние одолеют ваш мир, как моря затопили мой. Нет никакого способа остановить их. Ваша единственная надежда – спастись самой, и я предлагаю вам это спасение. У вас будет еда, вино, книги. При каждом слове он указывал на очередную дверь. Створки имели тот же золотистый блеск, что и колонны, и были отлиты с высоким рельефом. Фигуры на них были изящными и настолько совершенными, что, казалось, двигались. – И у нас будет целая вечность, чтобы наслаждаться ими, – продолжил Ворсан. – В этом святилище, созданном моим гением, нет ни возраста, ни болезней, ни немощи. Он улыбнулся. – Почему бы вам не попробовать бокал вина? У меня есть тысяча сортов виноградного вина, и все они разлиты по бутылкам в самый подходящий момент.

Безликая серебряная статуя торжественно шагнула к Шарине. На подносе, который, казалось, вырастал из ее руки, стояла приземистая глиняная бутылка с зеленой глазурью.

– Нет! – ответила Шарина, потянувшись за  ножом с Пьюла, которого, конечно же, у нее с собой не было. С нарочитым спокойствием она продолжила: – Принц Ворсан, вы убедили меня, что вы великий волшебник, но мне не нужны, ни ваше вино, ни еда. Я хочу вернуться домой.

На подносе, который держала другая металлическая фигура – очевидно, это были не статуи, – лежали круглый каравай, и ломтик сыра цвета старой слоновой кости.

Эта фигура не сдвинулась с места, и Шарина была бы счастлива, если бы этого не произошло.

– Как пожелаете, Шарина, – сказал Ворсан. Он не подал никакого заметного сигнала, но фигура с вином отступила назад и снова застыла в металлическом оцепенении. – Но, пожалуйста, не называйте меня волшебником; волшебство – это притворство или безумие. Я философ естествознания, добиваюсь своих триумфов знаниями и их применением, а не причудливыми выпадами с помощью сил, которых я не понимаю и не могу по-настоящему контролировать.

– О, – воскликнула Шарина, пораженная и не в состоянии до конца осознать то, что она только что услышала. Ее мнение о большинстве волшебников – обо всех волшебниках, кроме Теноктрис, – полностью совпадало с мнением Ворсана, но она не видела разницы между волшебством и принуждением статуй ходить.

Прочистив горло, и все еще не придумав полезного способа продолжить эту дискуссию, она сказала: – Что ж, я благодарю вас за вашу заботу, ваше высочество, но, как вы заметили, моему королевству – моему миру, если хотите, – угрожают захватчики. У меня есть обязанности, особенно в такой кризис, и мне нужно вернуться к ним.

– Ничего не поделаешь, Шарина, – решительно ответил Ворсан. – Не желаете ли вы посмотреть мои прогнозы о конце вашего мира? Я рассчитал все факторы, точно так же, как я поступил с Потопом. Другие пытались остановить наводнение, но я знал, что единственная надежда – создать защитную оболочку в ткани космоса. Я могу вам показать!

– Мне неинтересно смотреть на ваши фантазии! – отозвалась Шарина. – У меня есть обязанности, и у меня есть друзья, и я вдали от них, пока я здесь! Я хочу вернуться домой, Принц Ворсан.

– Шарина, пожалуйста, постарайтесь понять, – сказал Ворсан, протягивая к ней руки. – Моих занятий, как правило, было для меня достаточно, но иногда я искал других компаньонов. Но никогда, никогда я не предлагал того, что предлагаю вам. Я хочу, чтобы вы стали моей вечной супругой, бессмертной и защищенной от любых опасностей.

Его малиновые одежды двигались легко, как будто были из тонкой ткани, но бронзовые пластины не могли полностью скрыть его тело. Она задумалась, не был ли он мощнее, чем ей показалось сначала.

– Принц Ворсан, я прошу вас в последний раз, – сказала Шарина, подходя к хозяину дома. Керамическая бутылка с вином была бы неплохим оружием, хотя удар Ворсана вряд ли вернет ее домой. И протянут ли живые статуи руку помощи хозяину, если она нападет на него?

– Подождите! – воскликнул Ворсан, поднимая левую ладонь в знак согласия. – Тогда возвращайтесь; я не хотел удерживать вас против вашей воли.

– Как?

– Встаньте там, где вы были, когда пришли, – резко ответил он. Гнев, прорезавший высокий лоб Ворсана, был первой эмоцией, прорвавшейся сквозь маску воскового добродушия, которую он носил. – Да, именно туда.

Она оглянулась, чтобы убедиться, что все было так, как она помнила, затем шагнула почти вплотную к колонне.

– А теперь посмотрите в зеркало.

– В которое...

– В любое зеркало! – ответил Ворсан. – Это не имеет значения. Просто сосредоточьтесь. Как вы сделали, когда я привел вас сюда.

Зеркало на дальней стене ротонды было таким прозрачным, что Шарина почти поверила, что это проем. Она увидела себя на фоне сверкающей колонны, ее лицо было спокойным и царственным.

– «На чем я должна сосредоточиться?» – подумала она, глядя в свои собственные свирепые глаза – и снова оказалась в своей спальне, ее лунные тени были приглушены после яркой ротонды. Серебряный гребень, который она уронила, отправляясь к Ворсану, зазвенел на полу, как колокольчик.

***

Толпа внутри ворот, должно быть, состояла из половины дворцовых клерков и слуг, не считая всех высокопоставленных чиновников, и, судя по шуму, доносившемуся из-за высоких кирпичных стен, людей там было больше, чем на улице снаружи. Кэшел почувствовал легкий зуд, хотя линия Кровавых Орлов между присутствующими и ближайшими друзьями Гаррика означала, что ему не нужно  использовать свой вес и посох, чтобы не дать людям прижаться к Шарине. Хотя ему казалось, что, возможно, придется это сделать.

На нем была пара туник, которые соткала его сестра. Они были проще, чем одежда, в которой почти все присутствующие провожали Гаррика, но работы Илны всегда впечатляли людей, которые их видели.

Иногда Кэшел задавался вопросом, что он будет делать, когда у него закончатся ее туники, но еще одной особенностью одежды Илны было то, что она держалась как железо.

Но он справится. Главным образом, он надеялся, что с Илной все в порядке. У нее были трудные времена из-за убийства Чалкуса и просто проблемы с тем, чтобы быть просто Илной. Никто ничего не мог поделать ни с тем, ни с другим.

– Гаррик не хотел ничего подобного, – сказала Шарина. Ее голос звучал измученно, и выглядела она тоже измученной, хотя первое, о чем все подумали, когда видели Шарину, было то, что она красивая. – Должно быть, распространились слухи, и люди так боятся, что Принц уедет сейчас, когда все так происходит.

Шарина обняла Кэшела за руку и слабо улыбнулась ему. – И они правы, – добавила она. – Я начинаю думать, что же случится с королевством, если он не вернется.

Она все еще не спала, когда Кэшел вернулся с Теноктрис из храма Могучего Пастыря. В этом не было ничего необычного – им нравилось ждать друг друга, когда приходилось проводить день порознь, – но Кэшел не думал, что Шарина спала остаток ночи. Он не знал, в чем дело, поскольку она ему ничего не сказала. Он, конечно, не спрашивал. Шарина расскажет, когда будет готова. Однако ему было жаль видеть, что она выглядит такой усталой.

– Я думаю, Гаррик прекрасно вернется из этой поездки к Желтому Королю, – сказал Кэшел. – Он совершал и более трудные вещи. А ты будешь руководить делами, пока он не вернется, точно так же, как ты делала это раньше, с помощью Лайаны и всех остальных людей. На этот раз никакой разницы не будет.

То, что он говорил, было простой правдой. Любой, такой умный, как Шарина, должен был бы это понять: все остальные, особенно Гаррик, поняли. Но Кэшел догадался, что Шарине нужно, чтобы он сказал что-то в этом роде, что было достаточно легко сделать.

Они держались в стороне от давки вокруг Гаррика, но теперь из круга высокопоставленных чиновников вышел слуга, вежливо кивнул Кэшелу и сказал Шарине: – Ваше высочество, Леди Лайана была бы признательна, если бы вы присоединились к ней и принцу, если не возражаете.

– Верно, – сказал Кэшел, улыбаясь. Провести Шарину через толпу людей, которые были слишком взволнованы, чтобы быть вежливыми, было тем, что он умел делать лучше большинства людей. Хотя слуга, ведущий их в толпу великолепных туник и сверкающих нагрудников, тоже неплохо справился со своей работой.

Лайана в качестве руководителя шпионажа нанимала для своей работы людей двух категорий: эрудированных и жестких. Этот парень был настолько вежлив, насколько это было возможно, и носил тунику, украшенную по последней моде алым фениксом, но он не был ученым.

Лорд Уолдрон и двое других военных разговаривали с Гарриком – или, во всяком случае, обращались к нему, потому что он, казалось, уделял больше внимания Лайане и невысокому мужчине в кожаных бриджах, державшему обеими руками сабетаж – что-то вроде седельной сумки, но для него, а не для лошади.

Кэшел ожидал бы, что Аттапер тоже будет там, просто потому, что там был его соперник Уолдрон, если бы у него не было более веской причины. Однако его нигде не было видно. Кэшел ухмыльнулся. Он не был уверен, что Аттапер или Уолдрон считали, что есть более веская причина сделать что-то, чем то, что это делает другой из них.

Любой, кто наблюдал за двумя баранами на одном лугу, знал, что происходит, но Кэшелу не нужно было заглядывать дальше собственной души, чтобы понять это.

С одной стороны Гаррика окружали люди, а с другой – лошадь, на которой он должен был ехать: поджарый коричневый мерин. Он выглядел крепким, что, по мнению Кэшела, было главным. В дорогу на Гаррике не было доспехов, только новый меч и плетеный щит, но, несмотря на это, он был крупным мужчиной, а по обе стороны от крупа лошади висели набитые сумки.

Лошадь издала неприятный хрипящий звук, когда увидела Кэшела. Вероятно, это ничего не значило, но Кэшел вообще не любил лошадей, и в этой лошади не было ничего такого, что могло бы изменить его мнение об этой породе. Конечно, они двигались быстрее волов, так что за день можно было пропахать более длинную борозду; но они были пугливыми, их приходилось кормить зерном, и они были склонны болеть по такой простой причине, как перемена ветра. Кэшел в любой день взял бы быка вместо лошади.

Он понял, что его лицо стало жестким; это само по себе заставило его улыбнуться. Представьте, что вы позволяете чему-то такому ничтожному, как лошадь, вывести  вас из себя! И не то чтобы кто-то просил ее прокатиться верхом.

Гаррик увидел, что Шарина и Кэшел направляются к нему. – Извините, милорды, – сказал он и протиснулся между Лордом Уолдроном и парнем помоложе, также одетым в кавалерийские сапоги и короткий плащ. Обняв сестру, Гаррик оглянулся через плечо и сказал: – Лорд Уолдрон, не могли бы вы и ваши люди выделить мне минутку для принцессы и Мастера Кэшела, прежде чем я приступлю к своим новым обязанностям посла при Желтом короле? И он ухмыльнулся.

В этом выражении Кэшел увидел счастливого молодого человека, с которым дружил всю свою жизнь. Лорд Уолдрон отступил, потому что был вынужден, и кого-то толкнул, так как у него не было особого выбора, поскольку ситуация была такой напряженной. Он хлопнул ладонью по рукояти меча и крикнул: – Клянусь Богоматерью, сэр!

Другой человек был гражданским лицом, который, по мнению Кэшела, имел какое-то отношение к дорогам.

– Отойдите в сторону и дайте его высочеству немного места! – выкрикнул Уолдрон. – Подвиньтесь, или я сам освобожу достаточно места!

Эгипан Шин обошел лошадь с другой стороны. Из-за того, что он был такого маленького роста, толпившиеся люди не обращали особого внимания, пока его волосатые плечи не коснулись их обнаженных рук; затем они отпрянули, некоторые выкрикивали проклятия. Малыш расчистил пространство примерно так же хорошо, как это делал Уолдрон, и сделал это без крика.

Шин увидел, что Кэшел наблюдает за ним, и высунул язык. – Итак, Мастер Кэшел, – сказал он. – Значит, я напоминаю вам ваших прежних подопечных?

– Сэр, – ответил Кэшел, – я пас овец, а не коз. Есть люди, которые думают, что они одинаковые, но они никогда не ухаживали, ни за теми, ни за другими. И вообще, вы не козел. И, он тоже не был козлом.

Помимо того, что на самом деле он не был похож на козла, эгипан пах козлом не больше, чем человеком. Кэшел наморщил нос, размышляя. Больше всего его запах напоминал курицу, о чем он и не подозревал, пока не подошел так близко к Шину.

– Шарина, – обратилась Лайана, дотрагиваясь до сумки курьера. – Ты тоже была занята, и я не держала тебя в курсе дел, как следовало бы. Последние появились еще в семи известных нам местах, в городах. По предложению Леди Теноктрис Принц Гаррик разослал срочные предупреждения во все города королевства...

– Я подписался своим именем под предупреждениями, которые составил мой способный секретарь, – сказал Гаррик, кладя руку на плечо Лайаны. Она крепко сжала его руку. Лайана была заплаканной, хотя сейчас казалась спокойной. Пудра и румяна на ее щеках – обычно она не пользовалась косметикой – не могли скрыть припухлости вокруг глаз.

– Я просто записываю то, что просит его высочество, – твердо, сказала она, глядя на Шарину. – В любом случае, мы разослали предупреждения о том, что эти появления должны быть немедленно пресечены, а зеркальные бассейны, которые используют Последние, должны быть закрыты от неба. От звезды... И она кивнула в сторону юга.

Новая белая звезда была недостаточно яркой, чтобы разглядеть ее при дневном свете, но все знали, что она имела в виду. – В некоторых случаях наши посыльные приходили с сообщениями из населенных пунктов, подвергшихся нападению, как в случае с депешами из Эрдина. Курьер потянулся к сабетажу, но Лайана со вспышкой раздражения отмахнулась от нее. Это было для нее не более привычно, чем макияж. – Однако до сих пор не поступало сообщений о нападениях в местах, которые мы не предупреждали. Мы можем надеяться, что так будет продолжаться и дальше, но его высочество...

Она замолчала и посмотрела на Гаррика. Было глупо называть Гаррика «его высочеством», в то время как он стоял, держа свою руку на ее плече.

– Хорошо, – сказал Гаррик. – Шарина, ты займешься этим, пока меня не будет, но, возможно, больше ничего не сможешь сделать. И все же я подумал, что должен сказать тебе это сам, прежде чем отправлюсь в путь.

– Да, – ответила Шарина каким-то странным голосом. – Полагаю, мне придется делегировать свои обычные обязанности. Интересно, что будет с канализацией Валлеса?

– Я могу направить тебе двух надежных чиновников, – сказала Лайана, приблизив голову к голове Шарины. – Они могут встретиться с заявителями и уточнить запросы, хотя тебе все равно придется принимать решения.

– Да, я была бы признательна за это, – ответила Шарина тем же тихим шепотом. Она снова посмотрела на Гаррика и сказала нормальным голосом: – Ты говоришь, что мы предупредили города; но что, если Последние появятся где-то в другом месте? Повсюду есть пруды и заводи, их много в таких местах, которые никто, кроме пастухов или охотников, никогда не видел.

– Мы делаем то, что сказала нам Теноктрис, – ответил Гаррик, пожимая плечами. Однако он выглядел обеспокоенным.

– Ах, Гаррик? – подал голос Кэшел. Ему было неудобно вмешиваться в разговоры других людей, но на этот раз он знал кое-что, чего не знали другие – из беседы с Теноктрис в повозке. – Да, Теноктрис сказала мне, что это не просто пруды, это водоемы в местах, где много энергии. А, точнее, волшебной силы. И эти места всегда притягивают людей, или же люди притягивают эту силу. Как бы то ни было, если вы предупредите города, то получите  места, куда, скорее всего, и придут Последние.

– Леди Теноктрис очень мудра, – сказал Шин своим приятным голосом. – Если вы будете следовать ее инструкциям, то выиграете достаточно времени, чтобы ваш представитель добрался до пещеры Желтого Короля. Хотя она знает, и вы должны понять, что это всего лишь временная мера. Если потребуется, Последние отправятся к северному побережью вашего континента с ледника, куда они прибудут. Они уже в пути, и они не остановятся, пока Желтый Король не поможет вам остановить их.

– Сэр? – обратился к нему Кэшел. – Я надеюсь, что у вас с Гарриком будет безопасное путешествие; мы будем рады любой помощи, которую вы сможете оказать нам с Желтым Королем. Но мы уже справились с другими проблемами без его помощи, и я думаю, мы сделаем все возможное, чтобы справиться и с  Последними.

Он стукнул посохом по кирпичам сильнее, чем намеревался. Струя голубого волшебного света вырвалась из верхнего наконечника, и казалось, что облака танцуют.

Гаррик рассмеялся и прижал к себе Кэшела.  – Будь осторожен, Кэшел, – сказал он.

– И ты тоже, Гаррик, – ответил Кэшел, снова почувствовав смущение. – Мы все будем рады видеть тебя возвращающимся домой.

Гаррик крепко, но быстро поцеловал Лайану, затем вставил левую ногу в стремя. Лошадь заржала. Она, возможно, попыталась бы рвануться вперед, если бы Кэшел не увидел выражение ее злобных карих глаз и не схватился за уздечку. Он удерживал и быков; держать лошадь было совсем не сложно.

Гаррик повел своего скакуна через дворцовые ворота, а клин Кровавых Орлов расчищал ему путь. Толпа снаружи разразилась громкими аплодисментами. Кэшел обнял Шарину левой рукой, просто прижимая ее к себе. Когда Шин неторопливо подошел к лошади, он повернулся и уставился на Кэшела. Его смеющийся язык свесился набок, а потом он тоже уехал.

***

Илна нахмурилась: все люди, работавшие на ячменных полях, в долине внизу, были вооружены. Из деревни значительных размеров, приютившейся под святилищем на западном склоне, не поднимался дым от очагов. Жители деревни перебрались в лагерь из хижин, сделанных из шкур, одеял и кустарника, на другой стороне долины.

– Почему это, госпожа? – спросил Карпос. Он опустился на колени рядом, в то время как его напарник стоял на некотором расстоянии со своей пулей в перевязи.

Илне не нравилось, когда ее подталкивали, но она не позволила раздражению коснуться ее губ. Она ясно дала понять охотникам, что все основные решения будет принимать сама, и что они могут уйти, если возражают. Поэтому она не могла пожаловаться, если они хотели, чтобы она продолжала свою работу.

– Мы пойдем в деревню, – ответила она. – В ту, новую. Карпос, оставь свой лук натянутым, но не накладывай стрелу на тетиву. Она на мгновение задумалась, затем добавила: – А я пойду впереди. Я не такая угрожающая, как вы все.

Темпл усмехнулся. Когда Илна пристально посмотрела на него, он ответил: – Люди видят то, что они ожидают увидеть, Илна. Но часто это означает, что они видят очень мало.

Илна шмыгнула носом и двинулась в путь, выбирая маршрут среди обнажений пород. Склон был довольно удобным, но не было никакой тропинки к новому лагерю. Тропинка, выровненная террасами и вырубками, вела к святилищу и первоначальной деревне. Пока она шла, ее пальцы выводили сложные узоры. В основном она держала их – и ту часть своего разума, которая больше всего не любила камень, – занятыми, но созданные ею скелетные ткани были оружием, если оно ей понадобится.

Она подумала о замечании Темпла и поморщилась. Она ни для кого не представляла угрозы, пока они вели себя должным образом. Большинство людей, в большинстве случаев вели себя неправильно. Если они стали для нее проблемой, значит, Темпл был прав в том, что сказал. Илна снова поморщилась, будучи уверенной, что если обернется, то увидит улыбающегося здоровяка. Она не обернулась.

Люди на полях заметили их, но по большей части продолжали свою работу. Что бы ни заставило их держать при себе копья и длинные ножи, это был не страх перед четырьмя незнакомцами, прибывшими в их долину. Двое мужчин, которые подрезали оливковые деревья, начали подниматься по склону; они доберутся до новой деревни немного раньше группы Илны.

– Здравствуйте, друзья! – крикнул Темпл громким голосом. На этот раз Илна все-таки взглянула на него. Он махнул рукой мужчинам, которые спешили с поля. Через мгновение один из них помахал в ответ.

– Ты знаешь эту деревню? – спросила Илна. Выращиваемые культуры и манера одеваться людей были такими же, как в общине, где они нашли Темпла.

– Не эту конкретно, Илна, – ответил Темпл. – Хотя однажды я видел много таких же.

Она коротко кивнула, понимая. Времена Изменения были дико сумбурными, но люди в деревне разводили овец и выращивали те, же культуры так, же давно, как рассказывалось в книгах, которые читали Гаррик и Шарина. Вероятно, то же самое было и здесь.

Илна преодолела худшую часть разбитой скалы. Оставшаяся часть пути до хижин была достаточно ясной, чтобы она, пока шла, могла видеть святилище на другом конце долины. Оно было круглым и, хотя и небольшим, тем не менее, более впечатляющим, чем она здесь ожидала. Большинство деревень обходились священной рощей или деревянной статуей под соломенной крышей.

В деревушке Барка не было даже этого, хотя пастухи приносили подношения лицу Дузи, нацарапанному на валуне на вершине холма на Южном Пастбище.

Это святилище и алтарь перед ним были выложены из обработанного камня, хотя стена высотой по грудь вокруг священной ограды была сложена неровными рядами из плитняка.

Дома в заброшенной деревне тоже были построены из плитняка с замазанными глиной щелями; крыши были покрыты соломой. Дом священника внутри ограды был таким же, как и остальные, хотя и больше некоторых. Илне показалось, что она заметила движение за одним из маленьких окошек, но оно было слишком далеко, чтобы быть уверенной.

– Госпожа, – произнес Асион у нее за спиной. – Там, в доме рядом с храмом, кто-то есть, и в храме тоже кто-то есть. Вот только я не знаю, есть ли в храме  люди.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Илна, снова услышав раздражение в своем голосе. – Если они не люди, то кто же они тогда?

– Госпожа, я не знаю, – смиренно ответил Асион. – Это было просто движение, которое я увидел, но оно показалось мне каким-то неправильным.

– Добро пожаловать, путешественники! – крикнул старший из четырех мужчин, вышедших из хижин им навстречу. Пара, которая была в поле, присоединилась к ним, слегка отдуваясь от хода. – Издалека ли идете?

У всех мужчин были копья, хотя это были всего лишь лезвия ножей, привязанные сухожилиями к шестам. У каждого острия был маленький плетеный чехол, чтобы никого случайно не поранить. Жители деревни были готовы к неприятностям, но они ясно дали понять, что не собираются их затевать.

– Мы путешествуем уже больше месяца, – ответила Илна. – Можем ли мы приютиться здесь на ночь, или вы предпочитаете, чтобы мы продолжили путь?

Если бы они прогнали ее и ее спутников, Илна подумала бы, что они угрюмые и скупые люди. Она полагала, что люди имеют право быть угрюмыми и скупыми, потому что, если бы она начала наказывать за такое поведение, было бы очень трудно понять, где остановиться. Кроме того, это не помогло бы ей в ее настоящем деле в жизни – убийстве людей-кошек.

За группой мужчин стояли женщины и деревенские старейшины, как она предположила. Там были и дети, некоторые из них наблюдали за происходящим с деревьев и скал выше по склону, откуда им открывался лучший обзор.

– Мы заметили, что вы путешествуете с солдатами, госпожа, – сказал представитель деревни. Он был сгорблен, и у него было морщинистое лицо, но в его волосах все еще виднелись черные пряди.

– Да, они вооружены, – согласилась Илна. – Однако мы не хотим причинить вреда ни вам, ни любому другому человеку. Она остановилась в двух шагах от жителей деревни. Ее руки были сжаты над узором, который она соткала, но при необходимости она могла расправить его в мгновение ока.

– Брекон, ты старый дурак! – сказала пожилая женщина, протиснувшаяся сквозь шеренгу мужчин. Ее льняной пояс в красную и синюю полоску был явно дорогим и хорошо сделанным, несмотря на то, что Илна презрительно отнеслась к кричащему выбору цветов. – Леди, мой муж имеет в виду, что мы надеемся нанять ваших солдат, чтобы они убили беспокоящих нас демонов. Они ваши телохранители, не так ли?

– Они мои спутники, – ответила Илна резче, чем следовало. Ее смутило, что она проявила враждебность, хотя на самом деле ничего такого не подразумевалось. – Мы не имеем ничего общего с демонами... Она замолчала, вспомнив, что только что недооценила этих людей. – ... но тогда, что это у вас за демоны?

– Давайте, отведем их туда, где мы могли бы сесть как приличные люди и все объяснить, – сказал Брекон, очевидно, надеясь снова взять инициативу в свои руки. – Ах, у нас нет подходящей усадьбы, чтобы приютить вас, но мы можем найти вам место в наших лачугах, если вы не привередливы.

– Мы хотим остановиться все вместе, – сообщила Илна. Теперь она была уверена, что жители деревни не настроены враждебно, но если ночью что-то случится – пожар может охватить эти скученные лачуги в мгновение ока, – ей бы не хотелось искать своих товарищей в этой неразберихе.

– Все в порядке, Брекон, мы отправим их в нашу хижину, – сказала старушка. – Я буду спать с Миррой и Доаном, а ты, я думаю, сможешь найти себе место.

– Теперь, Грайя... – обратился Брекон. Илна не могла видеть взгляда, который бросила на него жена Брекона, но он и его товарищи-старейшины заметили это. Его рот закрылся, а голова дернулась назад,  будто ему дали пощечину. Парень рядом с ним, у которого не хватало двух пальцев на левой руке, хмыкнул и сказал: – Я думаю, ты можешь переночевать со мной и Уизи, Брекон. На одну ночь, я имею в виду.

– Что ж, давайте присядем и все обсудим, – сказал Брекон, стараясь казаться веселым, когда прокладывал путь между разбросанными хижинами к тому месту, где из склона холма торчал обломок скалы. Он помолчал, разглядывая это место, затем прорычал: – Ради Божьей Матери! Кто-нибудь, принесите соломы и одеяла, чтобы наши гости могли присесть!

Илна взглянула на своих спутников. Карпос уперся коленом в свой лук и снимал тетиву; Асион положил свинцовую пулю обратно в сумку и засунул древко пращи за пояс. Темпл…

Это было странно. В данный момент Темпл не выглядел опасным, хотя он был крупным мужчиной даже без меча и кинжала на поясе. Однако когда он пронзил Корла насквозь, он был такой же верной Смертью на двух ногах, как и любой другой мужчина, которого она видела рядом с Чалкусом. К нему бочком подошел деревенский мальчишка и прошептал какую-то просьбу. Темпл послушно вытянул левую руку и позволил мальчику раскачаться на ней. Девочка еще меньшего роста, вероятно, сестра мальчика, подбежала от матери и тоже вцепилась в нее. Дети визжали и смеялись, когда Темпл покачивал их вытянутой рукой, будто они ничего не весили.

Разум Илны наполнился жужжащей белизной. Когда она снова смогла видеть, то обнаружила, что сидит на камне, на сложенном плаще, вместо подушки. Когда Темпл убедился, что она пришла в себя, он отпустил ее плечи и отступил назад. Выражение его лица было нейтральным, но он наблюдал очень внимательно.

– О, госпожа! – воскликнула Грайя, вернувшаяся с кружкой свежего молока. – Похоже, солнечный удар? Брекон, ты дурак, зачем ты посадил их здесь на открытом месте?

– Ничего подобного! – ответила Илна, смущенная, и оттого еще более сердитая на себя, чем обычно. Эта выемка на склоне действительно была солнечной, но день не был столь теплым, чтобы это стало проблемой. – У меня просто закружилась голова, вот и все. И поскольку это было еще не все, и поскольку она предпочитала смущение лжи, Илна добавила: – Я кое о чем подумала. А теперь расскажите мне о ваших демонах.

Она подумала о Чалкусе и Мероте. Обычно ей удавалось избежать этого, но вид детей, качающихся на руках у сильного мужчины, вернул прошлое с неожиданной яркостью.

Темпл опустился на одно колено рядом с ней; охотники опустились на колени рядом с ним. Лично она предпочла бы стоять, а не стоять на коленях на разбитой скале, но мужчины, казалось, привыкли к этому.

Жители деревни сидели на корточках или на матрасах, которые они принесли из своих хижин. У них было достаточно времени, чтобы собрать свои домашние пожитки, когда они покидали деревню на другом конце долины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю