Текст книги "Зеркало миров (ЛП)"
Автор книги: Дэвид Дрейк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 28 страниц)
Теноктрис со звоном уронила меч. Наклонившись, она схватила треножник за когтистую лапу и подняла его. Кэшел нахмурился, но вспомнил, что она больше не хрупкая старуха. Теноктрис перевернула треножник над костром, мгновенно погасив его. Кольцо волшебного света вспыхнуло, затем исчезло, оставив только темноту. Кэшел повернулся лицом наружу, держа свой посох поперек. Он не мог сказать, откуда может исходить опасность.
Лунный свет струился сквозь дверной проем. Теноктрис покачнулась. Кэшел протянул руку, чтобы поддержать ее, но она удержалась без посторонней помощи. – Боюсь, тебе придется нести мою сумку, Кэшел, – прошептала она.
– Да, Теноктрис, – ответил Кэшел. – Что мы собираемся делать?
– Мы вернемся во дворец и ляжем спать. Завтра нам предстоит идти еще дальше, и я должна быть готова. Она торжествующе рассмеялась. Звук эхом отразился от кирпичного свода гробницы.
***
Шарина назначила сегодняшнее заседание совета в большой беседке с видом на водный сад. Плеск воды, направляемой из Реки Белтис по акведуку, который был восстановлен Гарриком после того, как целое поколение не работал, напомнил ей о волнах, шуршащих о дамбу под гостиницей ее отца. Однако днем прошел дождь, и лягушки, кричащие среди лилий, были не той разновидности, что она слышала в деревушке Барка. Она улыбнулась и обнаружила, что эта экспрессия ей нравится. Она поняла, что прошло слишком много времени с тех пор, как она делала это в последний раз.
– Советники, – обратилась она, оглядывая сидящих за столом вельмож. Их помощники стояли среди колонн, поддерживающих крышу беседки, скорее скрытые, чем освещенные висящими фонарями. Большинство военных с несчастным видом смотрели на Расиль. Некоторые даже коснулись кончиками пальцев своих пустых ножен – им не разрешалось носить оружие в присутствии регента.
– Леди Теноктрис выполняет другие обязанности от имени королевства, – сказала Шарина. – В свое отсутствие она назначила здесь Расиль, – она указала на волшебницу Корл, – консультировать нас вместо нее. Используя свое искусство, и в моем присутствии, Расиль получила информацию, указывающую на то, что наша армия должна немедленно двинуться на помощь Панде, осажденной Последними.
– Послушайте, пусть они убивают друг друга! – заявил Адмирал Зеттин, и его голос был только первым в хоре протестующих. По меньшей мере, шестеро из четырнадцати советников возражали, а несколько других пристально смотрели на Расиль, перешептываясь с помощниками.
Шарина снова улыбнулась. В эпосах короли отдавали приказы, и все подчинялись, за исключением, возможно, грубого злодея, которого хотели унизить за то, что он усомнился в мудрости короля. Реальность, которую она видела при Гаррике, так же, как и сейчас, заключалась в том, что люди, которые были пригодны для управления главными комитетами королевства, также были более чем готовы предоставить монарху преимущество своего мнения, когда они с ним не соглашались.
– Минутку, пожалуйста, – попросила Шарина нормальным тоном. Никто из говоривших участников не обратил внимания. Она не пыталась перекричать шум: во-первых, потому что у нее бы это не получилось и в лучшем случае добавило бы еще один голос к общему гвалту. Во-вторых, и что более важно, она не кричала, потому что это понизило бы ее статус. Если бы она не представляла себя, как Принцессу Шарину, эти могущественные солдаты мысленно низвели бы ее до статуса официантки. Они с Лайаной знали, что это произойдет, если не будет ни Гаррика, ни Кэшела, поэтому они подготовились.
Шарина кивнула, и Лайана ударила в восьмидюймовый медный гонг, стоявший перед ней. Хотя ее молоток был скорее деревянным, чем металлическим, протяжный звук гонга, тем не менее, заставил замолчать все голоса за столом. Когда все спорящие закрыли рты – более проницательные в смущении, остальные с озадаченно-раздраженными взглядами, – Лайана зажала гонг пальцами левой руки.
Шарина слабо улыбнулась и сказала: – Лорд Уолдрон, не могли бы вы сначала изложить свои возражения, пожалуйста.
– Ваше высочество, мы не знаем, какова ситуация со снабжением на пути в Панду, – сообщил командующий армией. – До Изменения мы могли загружать припасы на торговые суда и отправлять их туда, где они нас будут ожидать. Теперь мы либо добываем корма в пути, либо берем их с собой – это означает, что тягловые животные все съедают на пути, и, все равно, кормов недостаточно.
– Я поняла практические проблемы, – ответила Шарина. – Адмирал Зеттин, не могли бы вы сейчас изложить ваши возражения?
– Я не имею в виду, что мои люди не могут этого сделать, – поспешно добавил Уолдрон. – Но это будет нелегко.
– Я скоро вернусь к вам, милорд, – сказала Шарина, пытаясь придать своему тону сталь, как она слышала от Гаррика – или, во всяком случае, короля Каруса – в прошлом. Она не была уверена, что ей это удалось, но, по крайней мере, Уолдрон успокоился. – Адмирал, если можно, кратко.
– Панда – гнездо пиратов и каннибалов, – сказал Зеттин, кивнув. Он был напорист и молод во многих отношениях, поскольку был младше Уолдрона на тридцать лет, но он также был очень умен. – Последние – не люди. Чем дольше они сражаются друг с другом, тем сильнее королевство. Мы не должны вмешиваться.
– Очень хорошо, – отозвалась Шарина. – Расиль, пожалуйста, ответьте на замечание адмирала.
Канцлер Ройхас оторвался от своего разговора с Лордом Хауком, предположительно обсуждая оплату и закупку припасов, если армия двинется на Панду. – Ваше высочество, – сказал он, – я не думаю, что этому животному подобает обращаться к нам. Даже если сейчас оно говорит как человек.
– Как вам будет угодно, милорд, – ответила Шарина, стараясь сохранять спокойствие. Ей показалось, что Канцлер высказался резче, чем он бы сказал Гаррику.
– Лорд Тадаи? Пухлый, идеально ухоженный аристократ сидел за столом напротив Ройхаса; он срочно шептался с двумя клерками, царапая заметки на листе коры сикомора. Он встретился глазами с Шариной и поднял бровь в вопросе. – Да, ваше высочество?
– Лорд Ройхас отказывается от своего портфеля, – сказала Шарина. – Вы готовы принять обязанности Канцлера?
– Ваше высочество, подождите! – воскликнул Ройхас, резко поднимаясь со стула и поджимая колени под столом, который был ниже, чем он привык. Он плюхнулся обратно на стул. – Пожалуйста!
– Я охотно служил королевству на любой должности, на которую вы или ваш царственный брат назначали меня, ваше высочество, – елейным голосом произнес Тадаи. Он старательно избегал смотреть на смущенного мужчину, сидящего напротив. – Для меня было бы честью, если бы вы решили использовать меня в качестве канцлера.
– Ваше высочество, – сказал Ройхас, успокоившись. Он встал и низко поклонился, затем выпрямился, чтобы встретиться с ней взглядом. – Прошу прощения. Я оговорился, потому что устал. Но, ваше высочество, разве я не могу утверждать, что был неутомим в выполнении своих обязанностей; я, безусловно, был честен и эффективен. Я полагаю, что даже... Он повернулся, чтобы взглянуть на своего соперника, затем снова посмотрел на Шарину. … – Лорд Тадаи согласился бы с этим. Я допустил речевую ошибку. Этого больше не повторится. Он поклонился и снова сел.
Шарина кивнула. – Хорошо сказано, Канцлер, – сказала она. – Лорд Тадаи, мне повезло, что я могу сохранить вас в качестве главы моего отдела по гражданским делам, когда я выступлю с армией. Она одарила Уолдрона жесткой улыбкой и добавила: – Что я и собираюсь сделать в ближайшее время. Расиль, пожалуйста, объясните, почему вы считаете, что мы должны отправиться в Панду.
Она не угрожала Ройхасу тем, что произойдет, если он – не заостряя на этом внимания – снова оскорбит Расиль. Он понимал, и все за столом знали, что произойдет. То же самое понимали стражники, клерки, слуги и придворные, наблюдавшие за происходящим через открытые окна беседки.
Шарина улыбнулась, плотно сжав губы. Ей не нравилось быть регентшей, но и опорожнять ночные горшки в гостинице ей тоже не нравилось. Гаррик зависел от нее, и она полагала, что королевство тоже зависело от нее, хотя ей было очень неудобно думать в таких терминах. Следовательно, ей нужно быть регентшей.
– Последним нет счета, – заявила Расиль. – Они не становятся слабее, уважаемый воин, да, не больше, чем ослабевает море, разбиваясь о скалы. Но оно разрушает скалы. Так и Последние разрушают Панду; и пока они это делают, они укрепляют бассейн, через который они попадают в этот регион. Если вы не остановите их, пока можете, вы ускорите их завоевание этого мира на два года – или, возможно, на три.
Корл говорила смесью щелчков и звуков губной гармошки, но, благодаря замечательному волшебному мастерству Теноктрис, слушающие люди понимали ее прекрасно. Эта мысль заставила Шарину задуматься о Теноктрис такой, какой она была сейчас, и забеспокоиться о том, с чем может столкнуться Кэшел, защищая волшебницу.
– Я не понимаю, как эти Последние попадают в воду, – сказал Лорд Хаук, глядя на груду документов, разложенных перед ним на столе. – Они там плавают, так ли это?
– Расиль? – попросила Шарина. – Пожалуйста, объясните, в чем дело.
Она уже задавала волшебнице этот вопрос, но вместо того, чтобы передавать информацию от себя, решила, что она должна исходить из первоисточника. Помимо всего прочего, это могло бы повысить статус Расиль в глазах советников. Ройхас, конечно, был не один в недоверии и пренебрежении к своим союзникам Коэрли.
– Последние не прикасаются к воде, – начала объяснять Расиль. – Они переходят от отражения к отражению. Если вы исказите поверхность места, которое они выбрали, вы заблокируете их, – она кашлянула и сделала паузу.
– «Сколько же ей лет? Сколько лет этой Коэрли?» – подумала Шарина.
– Они не могут использовать любой водоем в качестве своего зеркала, – продолжила Расиль. – Для их искусства должен быть фокус, плотное сплетение силы. Спасите Панду, вы уже заблокировали все подобные фокусы в своей части этого мира. Корл рассмеялась – как звериный звук, который, вероятно, не должен был звучать угрожающе. – Ваша Теноктрис – очень великая волшебница. Я не гожусь на роль ее самого низкого раба... и все же она предпочитает служить вашему королевству вместо того, чтобы завоевать гегемонию над этой вселенной.
Ее пожатие плечами было идентично пожатию озадаченного человека. Она снова рассмеялась и добавила: – Это почти как, если бы Теноктрис была мной, только гораздо более могущественной.
– Я не понимаю, что подразумевает эта кошка, – жалобно сказала Министр Почты своему соседу, дородному Коменданту Ночного Дозора Валлеса. Его глубокий хмурый взгляд подсказал Шарине, что он не собирается сильно помочь с этим вопросом. Министр Почты почувствовала на себе чей-то взгляд и в ужасе подняла глаза, затем зажала рот обеими руками. Это был очаровательно невинный жест, но он напомнил Шарине, что эта дама была политическим союзником Канцлера Ройхаса.
Шарина поднялась на ноги. – Это означает, – сказала она, хотя знала, что министр задала гораздо более простой вопрос, чем тот, на который она решила ответить, – что, как бы трудно ни было искоренить вторжение Последних в Панду, мы должны сделать это. Нам необходимо выиграть время до того, как другие враждебные силы смогут войти в контакт с Последними. И мы должны сделать это. Есть ли за этим столом кто-нибудь, кто не согласен с этой оценкой?
Воцарилось молчание. Они были умными людьми – ну, большинство из них – и прагматиками. Учитывая факты, они пришли бы к тому же выводу, что и она.
– Лорд Уолдрон? – обратилась она, глядя на старого солдата сверху вниз.
– Мои люди сейчас разговаривают с людьми Мастера Баумо, – ответил Уолдрон, кивая в сторону клерка налоговой инспекции. – К утру у нас будет готов оперативный план. Он мрачно улыбнулся и добавил: – Если бы я искал легкой жизни, я бы не стал солдатом. И если бы кто-нибудь из моих людей подумал, что это будет легко, я бы прогнал их или раздавил.
Шарина почувствовала внезапный прилив удовлетворения, как когда-то... «Был поздний вечер, но постельное белье гостей было чистым, общая комната подметена, каша на утро варилась на кухонном огне, а ночные горшки опорожнены». – Очень хорошо, Советники, – сказала Шарина. – Мы будем делать здесь свою работу, чтобы Принц Гаррик и Леди Теноктрис могли спасти нас, выполняя свою. – «И Кэшел может спасти нас», – подумала она. – «Прежде чем он вернется, чтобы спасти меня от тьмы одиночества».
***
Илна и Темпл присоединились к Асиону на известняковом гребне, глядя вниз на расстилающуюся внизу землю. Долина позади них представляла собой пустыню из вздымающейся пыли и древесных растений, укрывающихся с подветренной стороны обнажений. Впереди виднелась кочка травы, не самая пышная из растительности, но свидетельствующая о наличии воды. Навстречу им, вверх по пологому склону, тянулись широкие поля, орошаемые ручьем, протекавшим у подножия более крутых холмов по ту сторону долины; по берегам росли тополя.
Асион повернулся и подал знак своему напарнику. Карпос был меньше чем в фарлонге позади, гораздо ближе, чем обычно, потому что местность, которую они только что пересекли, была слишком пустынной и пыльной, чтобы скрыть возможного врага.
– Это странно, – сказал Темпл. Он указал на южный конец долины, где ручей вытекал из выемки в скальной стене. – Впечатляет, по крайней мере. Это плотина. Если бы ручей на другой стороне протекал естественным путем, вся долина была бы затоплена.
– Откуда ты... – начала было Илна, затем нахмурилась из-за своей глупости. Она так сильно не любила камень, что, по-видимому, это лишало ее разума. – Да, я вижу, что плотина высокая, и что вода переливается через край. Она вернула свое внимание к деревне на другом берегу ручья.
Стены были сложены сухой кладкой, без раствора, а крыши зданий были покрыты дернистой травой. Домов было больше, чем она могла сосчитать по пальцам обеих рук; но, как ей показалось, не вдвое больше. Линия тени от солнца позади нее уже начала затемнять коричневатые крыши.
– Семнадцать хижин, – сказал Темпл. – Я бы сказал, что они такого размера, что в каждой могут разместиться шесть или восемь членов семьи. Вы так не думаете?
– А где люди? – спросил Карпос, подходя к ним. – И где козы? Я их не вижу.
– Там дверь, – указал Асион. – Вон там, в скале.
Илне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он указывает не на скалу среди домов, а скорее на склон холма за ними. Там была дверь, укрепленная, как городские ворота, хотя и не такая большая. Человек, стоявший в двери, был в тени, поэтому она и не заметила его, пока он не пошевелился, но охотник заметил. Она слегка улыбнулась. В мире много людей, обладающих особыми навыками.
Асион и Карпос не остались бы в ее компании, если бы не были среди этих людей. Она посмотрела в сторону. И у Темпла тоже есть навыки – определенно есть. Из двери вышел другой мужчина и помахал им. Он сложил ладони рупором и что-то закричал.
– Он говорит «Быстро», – нахмурившись, сказал Асион и посмотрел на Илну.
– Да, – ответила она. – Нам нет смысла здесь оставаться.
– Я пойду первым, – заявил Карпос, двигаясь вниз по склону размашистой трусцой. Он держал обе руки на луке, наложенная стрела была направлена влево. Казалось, он не торопился, но он очень быстро преодолевал расстояние.
– И мы будем двигаться быстро, – сказала Илна, переходя на рысь. – Потому что парень, который нас зовет, знает об этой долине больше, чем мы.
Она задавалась вопросом, не опозорит ли она себя; бег не был тем навыком, который она развила в себе. С другой стороны, были вещи и похуже, чем упасть лицом вниз не только перед своими спутниками, но и перед местными жителями. Их еще больше выбралось из пещеры, горстка и один – шесть. – Бегите! – закричали они. Теперь они кричали все вместе. Она слышала слова даже сквозь топот своих ног по рыхлой почве. – Бегите!
Эти худшие вещи, возможно, вот-вот произойдут. Илна улыбнулась. Все будет в порядке. Она не очень хорошо бегала, но знала, как стоять и бороться. Она достала из рукава пряжу и стала завязывать ее на ходу. Это не было оружием против чего-то неизвестного, чего-то, о чем беспокоились местные жители, это было просто для того, чтобы занять себя. И это она делала хорошо и находила расслабляющим. Походка Илны стала привычной. Она больше не беспокоилась о том, что может споткнуться, или о том, как котомка бьет ее по спине. Ей следовало затянуть ремни потуже, прежде чем начинать спускаться, но на самом деле это не имело значения.
Пшеница на полях дружно цвела; почва здесь, должно быть, очень хорошая. Илна предположила, что именно для этого жители деревни приложили все усилия, чтобы перекрыть речку плотиной: ил, который оседал из-за медленного течения воды многие годы, был намного богаче, чем в долинах, которые веками выжигались солнцем и продувались ветром.
Она оглянулась через плечо. Темпл слабо улыбнулся, поймав ее взгляд. Он бежал на цыпочках, придерживая щит и ножны, чтобы они не раскачивались. Очевидно, он мог поддерживать этот темп – или более быстрый – очень долго. Что ж, Илна тоже могла бы, если бы захотела, но они добрались до тополей, а Карпос уже пересек ручей. Она была рада деревянному мостику. В нем не было необходимости, но камни размером с кулак в русле ручья могли перевернуться или соскользнуть под ней, если бы она попыталась перебежать его с разбегу. И вообще – ей не нравились камни.
Солнце скрылось за горизонтом. Небо все еще было светлым, но произошли изменения. Илна больше не оглядывалась. Для этого будет время, когда она доберется до пещеры. Теперь она могла видеть дверь, еще более массивную, чем ей показалось на расстоянии. Скобы с внутренней стороны могли бы удержать засов толщиной с ее бедро.
Карпос приблизился к местным жителям. Они казались обычными фермерами, очень похожими на людей, с которыми Илна выросла на Хафте. Их туники были сделаны из козьей шерсти, а не из овечьей, но кто-то, менее знакомый с тканями, не заметил бы разницы.
– Быстро внутрь! – крикнул тучный мужчина с рыжей бородой. В руках он держал простое копье. Его товарищи были вооружены такими же копьями, за исключением пары с дубинками. Илна добежала до жителей деревни, стоявших снаружи. За ними были женщины и дети, нервно наблюдавшие из глубины пещеры. Карпос скорчил ей вопросительную гримасу.
– Быстрее, пока демоны не добрались сюда! – закричал рыжебородый. Вместо того чтобы подчиниться, Илна обернулась посмотреть, что же их преследует. Ничего и никого не было. Пшеница колыхалась лишь от легкого ветерка, который не ощущался даже волосками на тыльной стороне рук Илны. Но на небе было другое солнце, тусклый красный шар на полпути к западному горизонту. В воздухе можно было заметить незнакомую консистенцию, которая не совсем походила на запах.
Серая пелена начала заволакивать горный хребет, с которого Илна и ее спутники впервые увидели долину, и на ней проступили очертания двери. Воин Корл, затем еще двое, проскользнули сквозь эти очертания, как свет, отражающийся от полированного металла. Они помчались вниз по склону, рассредоточившись, как всегда делали Коэрли на охоте. У них было обычное оружие: маленькие топоры, метательные веревки с утяжеленными крючьями и копья с пружинящими двойными наконечниками. Еще одна троица людей-кошек, затем еще одна, выбежали из наметившегося дверного проема.
Красное солнце было слишком тусклым, чтобы отбрасывать их тени, но их волнистый мех блестел, когда они двигались. Они были проворными и быстрыми, иногда совершая прыжки вниз по склону, с которыми не смог бы сравниться ни один человек.
– Мы должны закрыть дверь! – в отчаянии сказал рыжеволосый местный житель. – Входите, или мы будем вынуждены оставить вас снаружи!
– Пока нет, – ответила Илна, когда ее пальцы перебирали узелки в узоре, который они сплели. – Я должна увидеть больше.
Из отдаленных очертаний появилась группа людей-кошек, больше, чем все группы, которые вышли раньше.
– Я закрываюсь, – сказал местный житель, повысив голос.
– Нет, – отозвался Темпл. Он говорил негромко, но каждый слог был как из кварца.
– Мы должны...
– Нет, – повторил Темпл.
Люди-кошки приближались очень быстро. Все они были воинами без вождя, который обычно возглавлял бы такой большой отряд. Пальцы Илны заработали, ища ответ, к которому ее сознание не смогло бы прийти. Она была уверена, что такой ответ есть…
– Илна, – мягко сказал Темпл. – Мы поступим так, как ты считаешь нужным. Но что касается меня, я бы предпочел сразиться с Коэрли позже.
У нее получилось! Илна шагнула в дверной проем. Темпл сам захлопнул за ней панель; она была массивной, как ворота пограничной крепости.
Рыжеволосый и его товарищи задвинули засов на место. Илна услышала стук легких топоров людей-кошек по внешней стороне двери. Это было не опаснее, чем град, стучащий по шиферной крыше мельницы, на которой выросла Илна. Люди-кошки взвизгнули от разочарования.
– Я нашла путь к тому, что искала, – сообщила Илна, обращаясь к размытым фигурам вокруг нее. В глубине пещеры были лампы, но ее глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к ним. – Наконец-то.
– Госпожа? – спросил Карпос. – О чем это?
– О двери, которую открыли кошачьи звери, чтобы прийти сюда, – ответила Илна. – Конечно, сначала нам придется убить их всех. Она почувствовала, как ее губы сжались, словно лезвие изогнутого ножа. – Но мы бы все равно хотели это сделать, – добавила она.








