Текст книги "Зеркало миров (ЛП)"
Автор книги: Дэвид Дрейк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)
Эпилог
Священник Ниверс поднялся с кушетки из зеленого бархата, такого старого, что ворс протерся до основания множеством пятен. – Они возвращаются! – крикнул он надтреснутым голосом.
– Если ты планируешь пригласить кого-нибудь на ужин, Ниверс, – сказал Салмсон, – то лучше бы им приготовить репу. Крысы доели остатки ветчины, но она все равно портилась.
Салмсон официально был младшим жрецом Франка, Бога Неба; на самом деле он был дворецким Ниверса. Он вошел с графином разбавленного вина, когда услышал, как Ниверс пробуждается от своего пророческого транса.
Эти двое и старая кухарка, которая бормотала что-то себе под нос на диалекте глубинки, были единственными обитателями особняка священника, пристроенного к храму Франка.
– Нет, ты дурак! – закричал Ниверс. – Франка и Его Братья и Сестры возвращаются! На алтарях будет литься кровь, чтобы Они могли пить, а для меня – это лучшие деликатесы! Он споткнулся о пояс своей мантии; пояс развязался, пока он отправлял свою душу на поиски будущего, лучшего, чем это разрушенное настоящее. Он проходил этот ритуал в каждое новолуние, но никогда до сих пор его мечты не достигали цели.
– Идем! – сказал Ниверс, поднимая свою одежду. – Помоги мне найти мои сандалии. Только хорошие, не забудь! Я должен увидеть Императора. Паломир снова станет великим!
– И свиньи будут летать, – пробормотал Салмсон, но поставил графин на стол с каменной столешницей и последовал за своим хозяином по коридору в номер, в котором они жили. Это не был один из обычных снов Ниверса, вызванных запахом пыльцы лотоса. Эти фантазии длились недолго, пока священник не поднялся с кушетки.
Арочные окна здесь, на третьем этаже, выходили на город Паломир, похожий на драгоценный камень на фоне темной массы окружающих джунглей. Свет отражался от тысяч шпилей и крыш. Поскольку солнце было близко к горизонту, тени и преломления скрывали большую часть руин стеклянных башен. – «Но, возможно...» – подумал Салмсон. По коридору перед ним пробежала крыса.
***
Гаррик спустился с залитой солнцем вершины горы в тень брезента, прикрывавшего Регента – Принцессу Шарину, и ее совет. Лагерь находился за очень впечатляющими полевыми укреплениями, но он не имел ни малейшего представления, где он находится.
– Это Панда, но в мое время это был остров, – подсказал Карус, чье чутье на местности не имело себе равных в опыте Гаррика. Изображение призрака нахмурилось. – И в твоем тоже.
– Принц Гаррик, вы вернулись! – с энтузиазмом воскликнул Лорд Тадаи. Он сидел по другую сторону стола совета – две двери опирались на козлы и были покрыты сукном, поэтому он первым увидел появление Гаррика.
– Держу пари, он думает, что ты только что вошел в палатку, – сказал Карус, которому даже сейчас было не по себе от волшебства.
– Гаррик! – воскликнула Шарина, повернувшись и оттолкнувшись от стола, когда попыталась встать. Лайана просто опрокинула свой стул и бросилась в объятия Гаррика. Она бы не сделала этого, если бы не была очень напугана…
– И у нее были на то причины, – промолвил Карус. – Хотя все получилось довольно хорошо. Нет ничего такого, с чем не справится хороший меч, когда им размахивает мужчина.
– «Сказано как простым солдатом», – подумал Гаррик, но он был слишком счастлив, чтобы быть язвительным. В конце концов, Карус иронизировал. Он действительно так думал, но он знал, что разрушил свое королевство, когда вел себя подобным образом, как король.
Все бормотали приветствия и поздравления. Гаррик позволил этому продолжаться некоторое время, потому что он был истощен внезапным избавлением от стресса. Обнимать Лайану было всем, что он хотел бы делать, и пусть другие люди говорят – он мог бы это делать. Но он должен управлять королевством…
Гаррик в последний раз сжал Лайану в объятиях и вырвался. Она поправила стул и чопорно уселась. Шарина предложила ему стул – сделанный здесь, в лагере, из кольев и плетеных, как фашины, досок, хотя и покрытый красным сукном, – но Гаррик пока не хотел садиться.
– Вы отправились в Панду, чтобы подавить ренегатов? – спросил он, вспоминая сообщения об острове, которые поступили до того, как он ушел с Шином. Он надеялся, что в его тоне не прозвучало неодобрения, но это был бы не тот способ, которым он использовал бы такую большую часть ресурсов королевства.
– Чтобы уничтожить плацдарм Последних, ваше высочество, – ответил Лорд Уолдрон достаточно убедительно, чтобы показать, что он понял подразумеваемую критику. – Мы обсуждали сейчас, как поступить с самой Пандой теперь, когда Принцесса Шарина уничтожила Последних.
– Это Расиль уничтожила Последних, – поправила его Шарина. Однако в том, как она это сказала, было что-то странное. Гаррик не знал, кто такая Расиль, но был уверен, что скоро узнает.
– И Теноктрис, – добавил Кэшел, появившийся рядом с Гарриком. – Она только что вернула нас.
Гаррик резко обернулся. Рефлекс его предка заставил его руку схватиться за меч, хотя он и не обнажил клинок. Его друг стоял рядом с дерзкой молодой женщиной, которую Гаррик не узнал. На этот раз Шарина опрокинула свой стул и вскочила, чтобы обнять Кэшела.
Гаррик отошел в сторону, улыбаясь и радуясь, что случилось что-то, что отвлекло внимание людей от того, как он полез за оружием, когда появился его лучший друг.
– По-моему, ты можешь извиниться, если ошибся, – сказал Карус, на этот раз совершенно серьезно. – Если что-то оторвет тебе голову, потому что ты подумал, что это безобидно, у тебя не будет второго шанса.
– Гаррик так же ответственен за успех, как и любой из нас, – сказала женщина, прибывшая с Кэшелом. Услышав голос, Гаррик узнал Теноктрис, но она была гораздо моложе.
– Королевству очень повезло с правителем, Ваше высочество, – сказал Адмирал Зеттин. – Я просто указывал на то, что у нас есть возможность подать пример Панде, повесив всех, кого мы там найдем. Несмотря на свою дерзость, Зеттин, должно быть, что-то увидел в выражении лица Гаррика, потому что быстро добавил: – Или всех мужчин, конечно, пиратов и Коэрли.
– Милорд, – обратился Гаррик. С тех пор, как Карус поселился в его сознании, он понял, что ему не нужно повышать голос, чтобы было ясно, когда он сердится. – Я думаю, мы приведем другой пример с Пандой. Мы пощадим всех, но распределим мужчин по существующим полкам с приказом сержантам следить за ними. И мы повесим тех, кто не прислушается к нашему предупреждению.
– Я не удивлюсь, если мы повесим очень многих из них, – сказал Лорд Уолдрон, но он не спорил с планом. Он улыбнулся, взглянув на Зеттина, протеже Аттапера и, не являющегося другом командующего армией.
– Я бы тоже не удивился, милорд, – отозвался Гаррик, – но важно дать им шанс. У вас есть отряды Коэрли?
– У нас есть люди-кошки, – ответил Уолдрон, нахмурившись. – Я бы не назвал их подразделениями, но, похоже, у них все в порядке с передвижением небольшими группами. Они под командованием моряка. И он дернул подбородком в сторону Зеттина.
– Милорд? – подогнал Гаррик адмирала, потому что он явно не собирался говорить – снова – без просьбы.
– Ваше высочество, из Коэрли получаются отличные разведчики и добытчики, особенно ночью, – сообщил Зеттин, глядя куда-то за правое плечо Гаррика. – Их дисциплина быстро улучшается с тех пор, как мы начали прикреплять младших офицеров, ведущих гребцов и тому подобных к каждому, э-э, их военному отряду.
– Неглупый человек, – заметил Карус со смешком. – Несмотря ни на что, он становится выше себя.
Гаррик улыбнулся. Он потянулся, хотя и не так высоко, как ему хотелось бы, потому что под брезентом было недостаточно места. – Тогда очень хорошо, – произнес он. – Если только нет чего-то критичного и срочного для меня...?
Никто не произнес ни слова, хотя несколько советников могли бы это сделать, если бы он так основательно не потребовал доклада у Лорда Зеттина.
– Леди Лайана, у вас что-нибудь есть?
– Ничего важного, ваше высочество, – вежливо ответила начальник шпионской службы королевства. – Наши геодезисты сообщили об Империи Паломир на юге.
Гаррик нахмурился. – Паломир, о которой говорил древний Писец? – спросил он. И попытался вспомнить, что именно он читал в хронике Кордины после падения Старого Королевства. Безымянный писец смешал реальную информацию тысячелетней давности с большим количеством мифов.
– Да, я так думаю, – ответила Лайана, довольная, что он уловил ссылку. – Однако Паломир, похоже, не более чем название в его нынешнем виде. Он может подождать.
– Тогда, уважаемые Советники, – сказал Гаррик, улыбаясь группе, – я удалюсь в свои покои. Я уверен, что вы все были заняты, но я хочу сообщить вам, что мои ресурсы сейчас на исходе. Его осенила мысль. – Да, – воскликнул он. – А есть ли для меня покои? Я знаю, вы не ожидали...
– Да, конечно, – откликнулась Лайана, на этот раз грациозно поднимаясь. – Если позволите, я провожу ваше высочество.
Гаррик поклонился и вышел из укрытия. Кровавые Орлы окружили его так плавно, словно сопровождали его на парад. Навстречу Гаррику с парой суровых на вид мужчин шла подтянутая женщина, которую он боялся больше никогда не увидеть.
– Илна! – восхищенно позвал он ее. Кроме всего прочего, Илна несла на руках мяукающего котенка Корла.
***
Хотя Последние уже давно превратились в сверкающее сияние, вода продолжала бурлить из горного кратера. В воздухе чувствовался сернистый привкус: вулкан пробудился. Фигуры медленно освобождались ото льда, который покрывал их бесчисленные века.
Слева гигант тряхнул своими длинными золотистыми волосами, рассмеялся и обнажил меч. Он был безбородым юношей во всем, кроме роста, гибким и потрясающе красивым. Его глаза были холодны, как у гадюки. Женщина справа могла бы быть его сестрой, за исключением того, что ее волосы были темно-иссиня-черными, а в руке она держала трезубец. Ее смех вторил смеху юноши; у него был тембр охотящейся кошки.
Фигура в центре проснулась последней. На нем был рогатый шлем, а его белая борода ниспадала на чешуйчатую кирасу. Он открыл свои серые глаза и долго молчал, прежде чем поднять свой обоюдоострый топор. – Мы свободны! – крикнул он.
Раскаты грома вторили словам. Гигантские фигуры раздулись и исчезли в грозовых облаках, которые неслись со всех сторон, заполняя небо. – Мы свободны! Боги Паломира вернулись.








