412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Браун » Тайна из тайн » Текст книги (страница 29)
Тайна из тайн
  • Текст добавлен: 25 сентября 2025, 18:30

Текст книги "Тайна из тайн"


Автор книги: Дэн Браун


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 35 страниц)

– Стой! – закричал Финч, наконец обретя голос, когда существо приблизилось уже метров на десять. – Ни шагу дальше!

Чудовище послушалось, замерло, руки по-прежнему раскинуты.

Финч шагнул правее, чтобы получить чистый выстрел мимо Лэнгдона и Кэтрин.

– Кто ты?! Что ты такое?!

– Ты предал доверие Саши, – раздался глухой голос под куполом. – Я ее защитник.

– Саша тоже здесь? – потребовал Финч.

– Нет, она в безопасности. Она больше не увидит ничего из этого.

– А ты кто?

Тело чудовища внезапно дёрнулось, что, казалось, удивило его самого, но он взял себя в руки. – Я... – Голос сорвался, и на этот раз Финч заметил страх в его глазах. Руки, протянутые в жесте покорности, задрожали, и вся его решительность испарилась.– Нет... не сейчас!– пробормотал он, и в тоне теперь слышалась испуганная мольба. – Только не сейчас...

Внезапно чудовище рухнуло на пол, все его тело билось в конвульсиях. Оно перевернулось на спину, беспомощно дрожа на ковре.

Финч видел эпилептические приступы раньше, и хотя он не знал, кто это, присутствие этого человека объясняло, почему он нашел эпилептическую палочку наверху. Это еще один пациент Гесснер? Извне программы?

Чудовище тщетно рылось в карманах плаща, отчаянно пытаясь что-то найти.

– Это ты ищешь? – усмехнулся Финч, доставая металлическую палочку из кармана и приближаясь к беспомощной фигуре. – Скажи, кто ты, и я отдам её.

– Он не может говорить! – крикнул Лэнгдон. – Помогите ему, ради Бога!

– Хочешь свою палочку? – произнес Финч, нависая над фигурой, которая оказалась не в состоянии управлять своими судорожными движениями, а её голова уже билась об пол.

– Помогите ему! – закричала Кэтрин.

Всё ещё сжимая пистолет, Финч присел рядом с конвульсирующим телом и поднес палочку к его глазам. – Может, для начала ты расскажешь мне...

Финч не закончил фразу.

Молниеносным, тщательно скоординированным движением дрожащая фигура резко поднялась и, подобно змее, нанесла удар рукой в грудь Финча. Раздалось шипение, вспыхнул синий свет, и жгучая боль пронзила тело мужчины. Финч выстрелил в стену камеры, его тело на мгновение свело судорогой, и он рухнул вперёд. Нападающий ловко отступил, оставив его лицом вниз лежать на полу.

При падении Финч почувствовал, как хрящи в его носу раздробились. Боль была поистине невыносимой, непохожей ни на что, что он испытывал в жизни. Кровь заливала его лицо, обездвиженное тело перекатилось набок. Он увидел, как закутанная фигура легко поднялась на ноги и наклонилась, подбирая упавшие пистолет и палочку. Массивные платформенные ботинки оказались в сантиметрах от лица Финча. С трудом переводя дыхание, он попытался повернуть голову, скользя взглядом вверх по телу нападавшего, пока не увидел его лицо. Здесь его ждало новое потрясение – монстр, стоявший над ним, заставил Финча усомниться в том, что он всё ещё жив и не попал в ад.

Существо, глядевшее на него, едва можно было назвать человеком. Лицо его было землистым, изборождённым глубокими трещинами, словно сухая глина. На лбу зияло три глубоко прочерченных символа. В глазах твари не было ни капли жалости – её взгляд дал Финчу понять, что пощады ждать не приходилось.

Роберт Лэнгдон привык быстро анализировать сложную информацию. Но происходящее разворачивалось так стремительно, что он не успевал осмыслить ситуацию. Финч лежал на полу, дрожа и беспомощный. Закутанная фигура перед Лэнгдоном и Кэтрин выглядела словно костюмированный персонаж: голова и лицо покрыты плотным слоем глины, а на лбу были выведены еврейские символы.

אמת

Лэнгдон не очень хорошо читал на иврите, но эти легендарные буквы были ему знакомы. Они составляли слово "ЭМЕТ", и если эти символы высечены на лбу, их значение невозможно было перепутать.

Истина...

Голем Праги.

Прежде чем Лэнгдон успел осознать происходящее, в помещении раздался оглушительный вой сирены. Пронзительный звук тревоги вторгся в пространство купола, где замигали предупреждающие огни.

– Бегите! — рявкнул закутанный мужчина, показывая рукой на выход. – СЕЙЧАС! Это место вот-вот взорвётся!

Лэнгдон ухватился за слабую надежду, что ослышался. Взорвётся?!

– Мы закрыли дверь с RFID! – сказала Кэтрин. – У нас нет карты, чтобы выйти!

– Подойдите сюда! – Человек в плаще наклонился над продолжавшим трястись Финчем. В замешательстве Лэнгдон поспешил к ним и замер, увидев, как монстр вытаскивает из карманов Финча бумажник и достаёт чёрную карточку с надписью «PRAGUE», точно такую же, какую носила Гесснер.

– У вас есть 20 секунд, – прокричал он, едва перекрывая вой сирены, и, схватив руку Финча, прижал его палец к поверхности карты, пока зелёный индикатор не загорелся. Он тут же передал активированную карту Лэнгдону. «Двадцать секунд! Бегите!»

"А как же ты?!" – крикнул Лэнгдон.

"Я – Голем", – ответил человек. "Я умирал уже много раз".

Да пребудет с вами Бог,– подумал Голем, с облегчением наблюдая, как Роберт Лэнгдон и Кэтрин Соломон выбегают из купола. Они не заслужили смерти.

С Финчем, однако, дело обстояло иначе.

Голем склонился над своим окровавленным пленником… кукловодом, стоявшим во главе этого проекта. В мерцающем свете купола Порога существо подошло к ближайшей капсуле EPR, нажало кнопку открытия и подняло крышку. Затем он поднял хиленького человечка над краем капсулы и швырнул его внутрь, словно это был уже бездыханный труп.

Глаза Финча вылезли из орбит, и он начал потихоньку приходить в себя, но было уже поздно. Голем быстро пристегнул тяжелые липучки капсулы к его рукам и ногам, заточив пленника в гробоподобном чреве контейнера.

– Пожалуйста... остановитесь... – прохрипел мужчина, обретая дар речи.

Наклонившись к капсуле, Голем приблизил губы к самому уху Финча и прошептал: – Я бы хотел превратить твою кровь в лёд, дать тебе прочувствовать то, что я испытывал столько раз... но на это нет времени.

– Кто... вы... таковы? – запинаясь, выдохнул мужчина.

– Ты знаешь меня, – ответил Голем. – Ты создал меня.

Финч уставился вверх, впиваясь взглядом в нападавшего, его глаза отчаянно вглядывались в лицо чудовища. Но Голем не собирался доставлять ему удовольствие разгадки.

Спокойно глядя на свою жертву, Голем произнёс последние слова, которые предстояло услышать этому человеку. Затем он нажал кнопку на боковой панели капсулы и с удовлетворением наблюдал, как прозрачная крышка-"крыло чайки" опустилась на место, замуровав Финча внутри и заглушив его крики ужаса, потонувшие в тревожном воем сирены.

ГЛАВА 116

Лэнгдон и Кэтрин вырвались в коридор за пределами куполообразного зала, едва успев разблокировать RFID-сканер картой Финча, как устройство деактивировалось и замигало красным в руке Роберта.

В унисон они повернули направо, устремившись к лестнице в конце коридора. Скорее всего, эти ступени были более быстрым путём к выходу, чем извилистый маршрут, по которому они вошли.

В хаотичных вспышках вращающихся сигнальных огней они достигли двери в конце коридора и поспешили в мрачную бетонную лестничную клетку. Взбегая по ступеням через две, Лэнгдон всё ещё слышал глухой голос покрытого глиной существа, которое помогло им сбежать.Всё это сооружение вот-вот взорвётся.Как или почему это должно произойти, Роберт не знал, но судя по сиренам и аварийному освещению, в «Пороге» определённо произошла катастрофа – скорее всего, по инициативе самого этого человека.

Как знал Лэнгдон, одним из побочных эффектов страха – особенно страха смерти – была абсолютная ясность цели. Несмотря на кашу из вопросов в голове о только что произошедшем под куполом, его мозг отключил этот шум и настроился на единственный канал.

Выживание.

Он повёл их к верхней площадке, где они с Кэтрин, запыхавшись, оказались перед металлической дверью с надписью АДМИНИСТРАЦИЯ. Не раздумывая, Лэнгдон распахнул её, и они очутились в ковровом коридоре с дубовыми панелями. Исчезли холодные, стерильные углы операционного центра; это место скорее напоминало офис солидной юридической фирмы из Кембриджа.

Они бросились по коридору мимо переговорных, кабинетов и в лабиринт рабочих кубов. Здесь Кэтрин резко остановилась, схватив за руку и Лэнгдона. В дальнем конце помещения женщина в деловом костюме спешно собирала вещи со своего рабочего места. Очевидно, "Порог" сегодня не был полностью покинут. В этот момент к ней подбежали двое молодых людей в костюмах, жестами показывая следовать за ними. Все трое скрылись, не оглядываясь.

За ними, подумал Лэнгдон. Они знают выход.

Когда те скрылись из виду, Лэнгдон и Кэтрин двинулись в том же направлении – предположительно, к главному входу, который они видели ранее на краю Фолиманковского парка. Лэнгдон заметил торец папки с грифом "Секретно", выглядывающий из сумки Кэтрин, и надеялся, что эвакуация создаст достаточно хаоса для незаметного побега.

Если успеем выбраться вовремя, мелькнуло у него в голове под вой сирен.

"Там!" – крикнула Кэтрин, указывая на светящуюся табличку ВЫХОД в конце коридора.

Они распахнули двери и оказались в помещении охраны, похожем на пройденное ранее – с металло-детектором, рентгеновским конвейером и сканером. К счастью, поста не было, и они пронеслись через контроль, выбежав в, судя по всему, крупный подземный паркинг, почти пустой, за исключением нескольких строительных машин, пары автомобилей и крупногабаритного оборудования на платформах.

В пятидесяти ярдах впереди Лэнгдон увидел то, чего боялся никогда больше не увидеть.

Дневной свет.

В дальнем конце парковки арочный выход из бункера вел по наклонной дороге наружу. Трое сотрудников, которых они только что видели внутри, торопливо поднимались по склону и скрылись из виду. Лэнгдон и Кэтрин бросились к выходу, но пока они бежали, дневной свет стал меркнуть... проем начал сужаться.

Они закрывают дверь!

"Стойте!" – крикнул Лэнгдон, его голос заглушил гул сирен. "СТОЙТЕ!"

Он понял, что они не успеют. Оставалось двадцать ярдов, когда полоска дневного света превратилась в тонкую нить и окончательно исчезла – проход захлопнулся с оглушительным гулом, запечатав их внутри.

На три этажа ниже, привязанный, словно опасный пациент психиатрической лечебницы, мистер Финч перестал сопротивляться. Он только с немым недоверием смотрел сквозь прозрачную крышку капсулы EPR на мерцающие огни аварийной сигнализации, скользившие по куполу над ним.

Эта общеобъектовая тревога подтвердила для мистера Финча две неотвратимые истины. Во-первых, последние слова его убийцы были правдой.Я закрыл твои гелиевые клапаны… и запечатал вентиляцию.А во-вторых, Threshold и всё, что в нем находилось, сейчас будет уничтожено.

SMES перегревается.

Идея установки сверхпроводящей магнитной системы накопления энергии принадлежала самому Финчу – это позволяло скрыть скачки энергопотребления Threshold во время операций, требующих огромных мощностей. Вместо того чтобы привлекать внимание местных энергосетей, Threshold незаметно забирал из сети небольшое количество энергии круглосуточно, накапливая ее в сверхпроводящих катушках для использования по мере необходимости.

Постоянное, бесперебойное питание.

Это была чрезвычайно стабильная и безопасная технология. По крайней мере, до тех пор, пока кто-то не решил превратить ее в оружие – как, впрочем, и большинство технологий.

Нет защиты от шпионажа.

Финч теперь понимал, что умрет, и заставил себя принять этот факт с той же отстраненной холодностью, с которой он подходил ко всем решениям и поворотным моментам в жизни. Осознав истинную личность своего убийцы, он почувствовал, будто оказался в классическом мифе. Чудовище возвращается, чтобы уничтожить своего создателя. Ирония исторического пражского голема не ускользнула от него.

Представляя SMES этажом ниже, Финч знал, что остались считанные секунды. То, что вот-вот произойдет, будет катастрофическим.

Бомба из давления… взорвется глубоко под землей.

Последним звуком, который Финч услышал перед тем, как его барабанные перепонки лопнули, стал одиночный треск и разлетающиеся осколки крышки капсулы над ним. По мере того как его взгляд ускорялся вверх к куполообразному потолку, он не мог понять: то ли его дух вырывался из тела, то ли сам пол купола несся в небо. В любом случае боли он не чувствовал... лишь странное отстранение, пока его тело разрывалось ревущим белым ветром.

Ударная волна вырвалась из подземной темницы с невообразимой силой. Менее чем за десятую долю секунды она проломила пол купольной камеры, пронеслась по нижнему уровню Threshold, сравняла с землей лабораторию квантовых вычислений, а затем ворвалась наверх – в лабораторию RTD, медицинский центр и операционный блок, разрушая всё на своем пути. Разбухающее облако газа, всё еще расширяясь, распространялось во все стороны, ища путь наименьшего сопротивления.

Мгновение спустя этот путь был найден.

Нужно было сильно постараться, чтобы вывести из равновесия спецназовца.S. Marine. Тем не менее, сержант Скотт Кербл чувствовал себя более растерянным, чем за всю свою карьеру. Разворачивавшееся перед ним зрелище не имело аналогов среди всего, что он видел или даже мог вообразить.

Обнаружив внедорожник посла, скромно припаркованный среди деревьев на подъездной дороге к бастиону Крусификс, Кербл стоял на гребне хребта, пытаясь разобраться в ситуации, когда почва под ногами внезапно содрогнулась.

Первой мыслью было землетрясение, но сотрясение оказалось единичным, сопровождаемым глухим гулом из недр земли. Когда Кербл взглянул вниз на заснеженные просторы парка Фолиманка, раскинувшегося далеко внизу, он понял, что видит нечто совершенно иное.

В замедленной съемке центр парка, казалось, поднимался вверх, выгибаясь к небу огромным куполообразным бугром, будто исполинский подземный зверь пытался вырваться на свободу. Снег осыпался по склонам холма, а земля продолжала вздыматься все выше. Затем с оглушительным треском мощный гейзер белого газа прорвался сквозь поверхность земли, взметнувшись на сотни футов в воздух.

Ошеломленный, Кербл отшатнулся, пока столб пара поднимался в небо над парком. Оглушительный вой из-под земли длился всего несколько секунд, прежде чем стихнуть... вслед за чем раздался грохот обрушивающейся обратно земляной горы.

Он в немом неверии сделал шаг вперед и оглядел опустошение. На месте, где когда-то был центр парка Фолиманка, зияла глубокая воронка. В зияющей дыре виднелась искорёженная груда обломков и поднимающаяся пыль.

Спустя мгновение из парка поднялся ледяной, смертельный холод.

А затем, словно по волшебству, воздух вокруг кристаллизовался и наполнился снежинками, мелкие, как сахарная пудра.

ГЛАВА 117

За несколько секунд до взрыва, при оглушительном вое сирен, Лэнгдон и Кэтрин кричали о помощи, когда усиленная гаражная дверь захлопнулась, заперев их внутри. Отчаянно пытаясь быть услышанными, Лэнгдон распахнул водительскую дверь ближайшего седана и начал сигналить, но даже этот звук практически терялся в общем грохоте.

Теперь это уже не имело значения. Лэнгдон ощутил явные перемены в воздухе… внезапное давление в ушах, сопровождаемое первыми волнами низкого, гортанного воя.

То, что происходило у Предела… происходило сейчас. Лэнгдон надеялся, что этот гараж достаточно далеко от эпицентра, чтобы избежать ударной волны.

– Садись вперед! – крикнула Кэтрин, распахивая заднюю дверь седана и вскарабкиваясь внутрь. Лэнгдон прыгнул за руль, и они одновременно захлопнули двери. – Ложись и пристегни…

Стекла машины разлетелись вдребезги, и ледяной вихрь ворвался в салон. С силой проносящегося скоростного поезда ураган прокатился по гаражу, погасив весь свет и подбросив седан, словно игрушку. В одно мгновение они оказались в кромешной тьме вверх ногами, пока машину бросало из стороны в сторону по полу гаража.

– Кэтрин! – Лэнгдон закричал в оглушительном хаосе, вцепившись в руль и пытаясь удержаться, пока машину переворачивало. Говорят, что бочка на истребителе – самый плавный маневр, потому что центробежная сила прижимает тебя к креслу. Теперь Лэнгдон убедился в этом… по крайней мере, на несколько секунд.

А затем последовал удар.

Седан врезался во что-то неподвижное и резко остановился.

Лэнгдон сорвался с сиденья и с размаху упал грудью… куда-то. Ошеломленный, в полной темноте, он ощущал пронизывающий холод. Мозг быстро просканировал тело, диагностируя лишь ссадины и синяки, но не переломы. Ярость взрыва стихла так же внезапно, как и началась. Сирены тоже замолчали.

В ушах Лэнгдона звенело, и в кромешной тьме он полностью потерял ориентацию. Вокруг воцарился жгучий холод, хотя он чувствовал, что все еще находится внутри машины.

– Кэтрин? – робко позвал Лэнгдон.

Ответный голос был слабым, но совсем рядом. – Здесь. Лэнгдона охватило облегчение. – Ты в порядке?

– Не… уверена, – с трудом выдохнула она. – Ты… давишь на меня.

Лэнгдон осознал, что лежит прямо на ней. Аккуратно он перенес вес на одну сторону и откатился. Его плечо болезненно впилось в осколки разбитого стекла, и он снова переместился, пытаясь найти устойчивое положение. Приходя в себя, он понял, что машина, в которой они укрылись, перевернута, и теперь они лежат на потолке салона.

Продвигаясь в темноте, он наощупь добрался до рамы разбитого окна. Проем казался слишком узким, чтобы пролезть, и он продолжил ощупывать внутренности автомобиля, пока не нашел большую дыру – лобовое или заднее стекло.Ухватившись за край, он рванулся вперёд, протиснувшись в проём и вывалившись на твёрдый пол гаража.

Пол был скользкий и холодный, будто покрытый инеем. Лэнгдон развернулся на четвереньках и потянулся назад, к проёму.

– Кэтрин, сюда, – сказал он как можно спокойнее, с тревогой поинтересовавшись, не ранена ли она. – Ты можешь найти мою руку? Ты не пострадала?

В темноте слышалось её движение, и он продолжал говорить, направляя её. Наконец, их руки соприкоснулись. Пальцы Кэтрин были ледяными, она дрожала от шока. Осторожно он потянул её к себе, помогая выбраться из машины. Она тут же вскочила на ноги и крепко обняла его.

Обнимая её, Лэнгдон испытал чувство дежавю – снова сжимать её в холодной тьме, испытывая всепоглощающее облегчение от того, что она спаслась.

– Моя сумка... – прошептала она. – Я потеряла её...папку...

– Забудь, – он прижал её крепче. Мы живы. Это главное.

Лэнгдон не понимал, что именно произошло и насколько велики разрушения, но подозревал, что в ближайшие дни правительству США придётся отвечать на множество вопросов. Возможно, теперь он и Кэтрин – последняя забота ЦРУ.

Финч, скорее всего, погиб,подумал Лэнгдон, почти не скорбя о его смерти. Грусть и вину он испытывал лишь к другой потерянной душе – человеку в глиняной маске голема, буквально восставшему из земли, чтобы спасти их.

Финч потребовал назваться, и существо спокойно ответило: Ты предал доверие Саши... Я её защитник.

Лэнгдон размышлял о Саше Весне, гадая, где она и жива ли вообще в этом городе. Он решил, что если они с Кэтрин выберутся отсюда целыми, то найдут Сашу и помогут ей. Саша заслуживала помощи и нуждалась в ней, а Лэнгдон с Кэтрин были в долгу перед тем, кто спас их жизни. Защитник Саши,– назвался он. Если его больше нет, помочь Саше – наш моральный долг.

– Смотри, – прошептала Кэтрин, положив руку ему на плечо и развернув в темноте. – Вон там.

Лэнгдон прищурился, но ничего не увидел. – Где?

– Прямо перед нами, – она слегка повернула его вправо. Теперь он различил.

Вдали, едва заметная сквозь оседающую пыль, в темноте мерцала тонкая полоска дневного света.

В любой другой день землетрясение в Праге стало бы главной заботой посла Нагель. Но сейчас толчки, которые она почувствовала, были пустяком по сравнению с разговором с директором ЦРУ Джаддом.

– Снимите с неё наручники, – приказал директор морским пехотинцам, как только установилась связь. – Встаньте у выхода. Никого не впускать и не выпускать.

Охрана подчинилась, и когда Нагель осталась одна, Джадд понизил голос: – Финч неконтролируем. Считайте это защитным арестом.

Без лишних объяснений директор начал монолог, пытаясь оправдать ужасающие признания Гесснер. Закончив, он наклонился к камере, и его выражение стало одновременно умоляющим и смертельно серьёзным.

– Мы в гонке вооружений, Хайде, – произнёс он. – И наши противники с каждым днём становятся сильнее и агрессивнее. Планы, которые готовятся против США, очень реальны и потенциально катастрофичны, и нам необходимо узнать о них до того, как они осуществятся. Проект «Порог» представляет собой то преимущество, которое нужно нашему разведывательному сообществу, чтобы помочь стране пережить надвигающийся шторм. Если мы не возьмём лидерство в разработке технологий человеческого разума, кто-то другой сделает это... и вместо того, чтобы быть наблюдателями, мы станем наблюдаемыми."

Старый как мир аргумент, подумал Нагель. Если кто-то это сделает, пусть лучше будем мы.

Самое опасное и этически сомнительное научное начинание в истории – создание атомной бомбы – было запущено по аналогичному обоснованию. Вне этических или политических споров, оставалось фактом, что обладание США бомбой первыми положило конец разрушительной войне и закрепило позиции Америки как сверхдержавы на полвека вперёд... убедительный пример того, что цель оправдывает средства. Но здесь ситуация была иной.

Нагель не мог даже представить, как это видео будет воспринято на мировой арене. Оно не только раскрывало существование шокирующей засекреченной технологии, но и обнажало ужасающую и непростительную правду: ЦРУ проводило эксперименты над похищенными русскими психиатрическими пациентами, один из которых, Дмитрий Сысевич, очевидно, погиб в ходе программы.ЦРУ ждёт жестокий разгром сверху донизу... начиная с директора.

"Как вы, наверное, догадались, – сказал Джадд, – In-Q-Tel не имел к "Порогу" никакого отношения. Я разместил Финча в их лондонском офисе в качестве прикрытия и для оперативной поддержки, но он явно вышел за рамки полномочий." Директор выглядел сожалеющим. "Я не должен был давать ему такую власть."

Громкий стук в дверь отвлёк Нагеля, и один из охранников посольства заглянул в кабинет.

"Госпожа посол? – произнёс он, явно взволнованный. – Прошу прощения за беспокойство. Вам срочный звонок."

Я уже на линии! – едва не выкрикнула она. – «Кто звонит?»

"Сержант Кёрбл, – ответил морпех. – Он сообщает о мощном подземном взрыве в парке Фолиманка."

ГЛАВА 118

В трехстах метрах от эпицентра разрушений подземный трамвайный тоннель, ведущий к бастиону Круцификс, уцелел более или менее целым, несмотря на отсутствие электричества и освещения. Небольшая платформа у входа в Порог была усыпана обломками и пылью.

На дне бетонного канала, в котором пролегали рельсы, шевельнулась фигура.

В полной темноте Голем медленно поднялся на колени, понимая, что ему повезло остаться в живых. Его бегство из Портала прошло не по плану, и он едва успел добраться до трамвая, когда взрывная волна швырнула его в бетонный канал.

Теперь вопрос был в том, сможет ли Голем выбраться из этой подземной могилы. Путь назад был несомненно разрушен и заблокирован завалами. Дорога вперед, через долгий, непроглядный тоннель, могла легко обрушиться от ударной волны, и не было никакой возможности узнать, уцелел ли лифтовый ствол, ведущий к бастиону Круцификс. Несмотря на глубочайшую усталость, Голем знал – он не может позволить себе погибнуть здесь.

Я должен выбраться, чтобы освободить Сашу.

Подгоняемый этой мыслью, Голем нащупал стену канала, оперся на нее рукой и двинулся вперед во тьму. Проводя рукой по стене для ориентира, он вошел в ровный ритм, его платформенные ботинки скребли по неровной поверхности, усыпанной обломками от взрыва, а ноги с каждым шагом становились все тяжелее.

Ангел-хранитель не может спать.

Потрясенные и изрядно помятые, Лэнгдон и Кэтрин пробирались через мрачный гараж, обходя острые края развороченных машин и обвалившихся бетонных плит, направляясь к единственному источнику света – узкой полоске дневного света, становившейся ярче по мере оседания пыли.

Когда они наконец добрались до света, Лэнгдон увидел, что огромная раздвижная дверь гаража сошла с направляющих. Нижняя часть панели была выгнута наружу, образовав низкий узкий проход. Лэнгдон присел и заглянул внутрь, разглядев несколько метров наклонного въезда с той стороны.

Не зная, что их ждет снаружи, Лэнгдон решил пролезть первым. Он лег на бок и начал протискиваться в щель. Дюйм за дюймом он продвигался головой вперед. Проход оказался уже, чем он ожидал, и на середине пути новая волна клаустрофобии сжала его грудь. Отчаянно извиваясь, он наконец протолкнул бедра через преграду, развернулся на руки и колени и выкатился на свежий воздух.

Однако облегчение от освобождения быстро погасло – перед ним стояли двое солдат в черном, наставив автоматы на его грудь.

Отлично.

Прежде чем Лэнгдон успел предупредить Кэтрин, она уже протискивалась через проход, выскользнув на дорогу с гораздо меньшим усилием. Подняв голову, она увидела, как второй солдат перевел ствол на нее.

– Документы! – рявкнул он. – Немедленно!

Лэнгдон щурясь осмотрелся и увидел именно то, чего опасался – тщательно охраняемый строительный въезд, который они видели ранее, огороженный треугольником забора.

– Документы! – повторил солдат, делая шаг вперед. – Вам дается ровно...

– СТОЯТЬ, СОЛДАТ! – раздался властный американский голос сверху наклонной дороги. Важный морской пехотинец в парадной синей форме шагал вниз по склону. – ОНИ СО МНОЙ!

Ошарашенные охранники отступили от Лэнгдона и Кэтрин, обратились к пехотинцу, который, судя по всему, был старше по званию. Их разговор был краток, и оба солдата, явно недовольные тем, что их проигнорировали, отступили вверх по склону.

Лэнгдон был рад, что на него больше не направлены стволы, но теперь он опасался, что они с Кэтрин попали в еще более серьезную ситуацию.

Кто этот морпех? Из ЦРУ? Один из приспешников Финча?

Когда солдаты ушли, суровая манера пехотинца смягчилась, его дружелюбное выражение лица теперь контрастировало с чопорной формой. – Мистер Лэнгдон... мисс Соломон, – сказал он, помогая им подняться. – Я Скотт Кербл. Я работаю на посла Нагеля.

Лэнгдон надеялся, что он говорит правду. – Нам нужно увидеть ее немедленно.

Морпех уже собирался ответить, когда один из армейских охранников снова спустился по склону, сделал снимок всех троих и затем снова поднялся, набирая номер по ходу.

Кербл выругался себе под нос. – Мне нужно срочно вас отсюда вывезти.

– В посольство? – спросил Лэнгдон.

– Обсудим это в машине, – сказал он, направляясь вверх по склону. – За мной.

Обсудим? Эта фраза заставила Лэнгдона насторожиться. – Вообще-то, прежде чем куда-то идти, мы хотели бы поговорить с послом Нагелем.

– Согласна, – сказала Кэтрин. – Если мы...

– Послушайте оба, – резко оборвал их морпех, разворачиваясь к ним и подаваясь ближе; дружелюбие исчезло. – Посол задержан по приказу самого директора ЦРУ. И я почти уверен, что вы следующие в его списке.

ГЛАВА 119

За рулём посольского седана Скотт Кербл мчался на север вдоль реки, возвращаясь обратно. В противоположном направлении спешили к парку Фолиманка машины спасателей.

Спасать уже нечего, подумал он.

На заднем сиденье Лэнгдон и Соломон погрузились в оглушённое молчание, увидев масштабы разрушений, которым они чудом избежали. От бомбоубежища осталась лишь зияющая пустота глубиной в несколько этажей, заваленная грудами камней, земли, искорёженного бетона и перекрученной арматуры.

Кербл не мог понять, что вызвало такой необычный взрыв. Насколько он мог судить, не было ни огня, ни высокой температуры – только холод. Ему было известно, что это бомбоубежище советских времён последние пару лет реставрировал Корпус инженеров американской армии, и уж точно там не должно было быть никаких взрывчатых веществ.

"Куда вы нас везёте?" – спросил Лэнгдон с заднего сиденья.

Хороший вопрос,подумал Кербл. Он ещё не до конца разобрался в ситуации, но знал, что между послом Нагель и директором ЦРУ Джадд идёт борьба за власть, и Лэнгдон с Соломон почему-то оказались в её эпицентре.

После взрыва, спускаясь с холма, Кербл позвонил Нагель, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. Она как раз говорила с директором. Когда Кербл пояснил, что толчок был не землетрясением, а взрывом под парком Фолиманка, первые слова Нагель, странным образом, были вопросом о местоположении Лэнгдона и Соломон. Она приказала Керблу ехать на место и искать их.

Что бы ни происходило между послом и директором ЦРУ, Кербл уже час назад выбрал сторону, когда в мгновение ока решил тайно вынести дипломатическую почту Нагель из посольства. Это оказалось своевременным решением – директор почти сразу приказал обыскать апартаменты посла и её ближайших сотрудников, включая самого Кербла.

Оставь я почту у себя… и сейчас она была бы у ЦРУ.

Направляясь к посольству, Кербл полагался на инстинкты: если его машину отслеживают, то передача Лэнгдона и Соломон в руки директора ЦРУ явно не была бы желательной для Нагель. Он также чувствовал, что американцы на заднем сиденье многое от него скрывают.

"Нам нужно уходить", – заявил Лэнгдон, и в его голосе, несмотря на обстоятельства, прозвучала неожиданная властность. – "Я не могу вдаваться в подробности, но поверьте: ваш посол в смертельной опасности – особенно если директор ЦРУ её задержал".

Смертельной опасности? Кербл хорошо знал репутацию Грегори Джадда, который в вопросах национальной безопасности не церемонился.Но неужели он действительно способен причинить вред послу? Кербл хотел упомянуть диппочту, которую директор так рьяно искал, но указания посла насчёт неё были однозначны. Никому ни слова.

"Если посол хочет пережить это – физически или политически, – сказал Лэнгдон, – то, я считаю, осталось только одно, что может ей помочь. И я полагаю, что могу это найти".

Несмотря на смелость заявления, Кербл почувствовал, что этот человек по крайней мере верит в то, что говорит. «Что именно вы ищете?»

"Это не что, – ответил Лэнгдон. – Это кто".

Кербл взглянул в зеркало заднего вида, встретившись глазами с профессором.

"Кто?"

"Её зовут Саша Весна, – сказал Лэнгдон, – и всё, что нужно послу, чтобы пережить этот шторм, находится в голове Саши".

Роберт знает, как найти Сашу?

На мгновение Кэтрин показалось, что Лэнгдон блефует, но его уверенный кивок говорил об обратном.

Найти Сашу – ключ ко всему...

Гораздо убедительнее, чем утерянная при взрыве папка, сама Саша являлась неопровержимым доказательством существования «Порога». Одно сканирование мозга докажет не только реальность имплантата, но и то, что ЦРУ обманом сделало молодую русскую пациентку психиатрической клиники подопытным кроликом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю