Текст книги "Тайна из тайн"
Автор книги: Дэн Браун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 35 страниц)
"Кто этот человек?" – спросила Кэтрин.
"Он представляется как мистер Финч, и это его соглашения о неразглашении. Вы, конечно, можете их прочитать."
"Не стоит, – сказал Лэнгдон. – Полагаю, там написано, что все, что мы обсудим на встрече, никогда не выйдет за пределы этой комнаты."
Нагель кивнула, начиная терять терпение. "Обычно в этом и смысл соглашения о неразглашении."
"Кем бы ни был мистер Финч, – сказал Лэнгдон, – если он не может даже разрешить нам воспользоваться телефоном, то, надеюсь, вы понимаете, почему нам сложно слепо довериться этой просьбе. Думаю, нам с Кэтрин лучше вернуться в отель."
Кэтрин выглядела пораженной его словами, как и посол Нагель, чья дипломатичная манера начала давать трещины. "Если вы действительно хотите уйти, – резко заявила Нагель, – у меня нет ни полномочий, ни желания удерживать вас против вашей воли, но я не думаю, что уход соответствует вашим интересам." Она замолчала, глядя прямо в глаза Лэнгдону. "Если откровенно, я не уверена, что вам будет полностью безопасно на улице."
"Буду столь же откровенен, – парировал Лэнгдон. – Я не уверен, что нам полностью безопасно и здесь."
Выражение лица Нагель теперь смешивало недоумение и возмущение. "Профессор, я надеялась, что мое признание о прослушке вашего номера купило мне немного доверия, но в свете..."
Тихий звук уведомления на телефоне Нагель прервал ее. Раздраженно она достала устройство и прочитала сообщение. Ее выражение сменилось с досады на явный ужас. Она ахнула, прикрыла рот рукой и вскочила на ноги, глаза широко раскрылись от эмоций.
"Я... так извините, – пробормотала она, опираясь на стол. – Мне нужно десять минут. Это сообщение... простите." С этими словами посол выбежала из комнаты, ее быстрые шаги эхом разнеслись по мраморному коридору.
Кэтрин выглядела встревоженной. "Не думаю, что это было притворство."
Лэнгдон думал так же, хотя политика и актерское мастерство были связаны теснее, чем кому-то хотелось бы признать.
"Ты был очень резок с ней, Роберт, – упрекнула Кэтрин, явно удивленная его сопротивлением подписанию документов. – В конце концов, она была права – она действительно рассказала нам о прослушке."
"Той самой прослушке, о которой я сказал тебе еще в лимузине посла. Подозреваю, посол или мистер Финч подслушали этот разговор и поняли, что им придется признать то, что мы уже знали. Должен признать, это была умная попытка завоевать наше доверие."
Губы Кэтрин сжались в тонкую линию недовольства. "Боже, неужели ты правда думаешь, что она прослушивала собственный лимузин? Мы с тобой говорили о...многом."
"Все, что я знаю, – ответил Лэнгдон, подбирая один из документов, – это то, что эти соглашения – ловушка." Он пробежал глазами текст, подтверждая свои подозрения. "Здесь сказано, что все, что мы обсудим с мистером Финчем, мгновенно становится засекреченным. Все, что ему нужно сделать – упомянуть темы из твоей книги, которые его волнуют, и ты больше никогда не сможешь говорить или писать о них. Тебя юридически запретят публиковать эту книгу. Вообще."
"Они могут так сделать?!"
"Еще как, если ты подпишешь этот документ." У Лэнгдона был друг, написавший триллер о крупной технокомпании, но публикацию заблокировали, потому что он подписал "стандартное соглашение о неразглашении" перед экскурсией по офису.
"Ну... – Кэтрин уставилась в пространство. – Это соглашение отвечает на один вопрос, который не давал мне покоя весь день."
"На какой именно?"
Она повернулась к нему. "Роберт, когда я узнала, что кто-то пытается уничтожить все копии моей рукописи, я не могла понять, почему их не беспокоит, что я могу просто переписать книгу. Теперь мы знаем. Они считали, что мне это не позволят."
"Именно, – согласился Лэнгдон. – И мне не нравится, что мы находимся в частном доме, а не в посольстве США." Он указал на окно, откуда виднелись высокие ограждения. "Подумай. Выхода нет, телефоны запрещены, и какой-то странный тип собирается с нами говорить.Здесь?В частном доме? Кто-то, кто может приказать послу США установить прослушку?"
В выразительных карих глазах Кэтрин редко мелькал страх, но сейчас в них явно читалось беспокойство. "Меня пугает, – сказала она, – что никто не знает, где мы. И мы даже не знаем, в безопасности ли Джонас."
Лэнгдон встал. "Именно поэтому я убью двух зайцев одним телефоном." Она удивленно посмотрела на него. "Ты имешь в виду 'одним выстрелом'?" Нет, телефоном.
Лэнгдон направился к старинному клубному креслу, чья кожаная обивка, как он заметил, была сильно продавлена от использования. "Она сказала, что эта библиотека – самая приватная комната в доме... и где она совершает все звонки. Так где же ее телефон?"
"У нее мобильный," – сказала Кэтрин.
Лэнгдон покачал головой. "Ее юридический атташе сказал мне, что для официальных дел требуется стационарный телефон."
Сев в потертое кожаное кресло, Лэнгдон огляделся, взгляд его упал на необычный приставной столик – восьмигранную колонну в стиле боз-ар, популярном в конце 1800-х во времена сухих законов. Ухватив край столешницы, он приподнял ее. Столешница откинулась, открывая углубление внутри. Как и предполагал Лэнгдон, в шкафчике находился не тайник с алкоголем, а проводной телефон посла.
Он достал аппарат и положил себе на колени. "Ты неисправим," – сказала Кэтрин.
"Просто удачная догадка." Лэнгдон поднял трубку, услышав гудок.
"Ты правда думаешь, что стоит звонить с этого телефона?" Кэтрин выглядела настороженной.
"Почему нет? – ответил он, набирая номер. – Это, наверное, самая безопасная линия в стране."
ГЛАВА 77
Двойной эспрессо придал Джонасу Фокману бодрости, и теперь он покинул детский отдел издательства, вернувшись в свой кабинет с четкой миссией —выяснить, почему рукопись Кэтрин была взломана, особенно таким могущественным противником. Алекс Конон присоединился к нему, стремясь помочь – по крайней мере, до тех пор, пока начальник не вызовет его на неизбежный допрос. Фокман сидел за компьютером, а техник расположился напротив с открытым ноутбуком. Они только начали работать, когда пронзительный звонок офисного телефона нарушил тишину.
Деловой звонок в 5:15 утра? – удивился Фокман. Увидев на дисплее европейский номер, он рванулся к телефону и нажал кнопку громкой связи. – Алло?!
– Джонас! – знакомый баритон Роберта Лэнгдона прозвучал в комнате. – Слава богу, ты цел! Я звонил на твой мобильный и домашний. Что ты делаешь в офисе так рано?!
– Боже, Роберт… – сердце Фокмана бешено застучало. – Мы думали, ты…
– Я знаю, что ты слышал, – сказал Лэнгдон. – Кэтрин рассказала мне, но утонул только мой телефон, а не я.
– Кэтрин с тобой?
– Да, и нам обоим приятно слышать твой голос. Последнее, что мы знали, ты пропал.
– Это долгая история, которую лучше рассказывать за мартини, – сказал Фокман. – Как ты, вероятно, уже знаешь, рукопись Кэтрин пропала. Нас взломали, и её удалили прямо из системы PRH.
– Слышал. Есть ли шанс восстановить резервную копию с сервера? Фокман взглянул на Алекса, и тот отрицательно покачал головой.
– Всё стёрто, – угрюмо ответил Фокман. – Не знаю, что сказать.
Лэнгдон вздохнул. – Жаль, что они не удалили мою последнюю книгу вместо этого.
Жестко, но справедливо, – подумал Фокман. Последняя книга Лэнгдона – «Символы, семиотика и эволюция языка» – получила восторженные отзывы критиков, но так и не нашла аудитории за пределами академических кругов. – Мне сказали, что Кэтрин распечатала рукопись. Это правда?
– Да… но и её тоже нет.
Фокман глубоко вздохнул. – Ладно, главное – вы оба в безопасности. С книгой разберёмся позже.
– Ну, поэтому я и звоню, – сказал Лэнгдон. – Я даже не уверен, что мы в безопасности. Мы у американского посла, в её частной резиденции, но ситуация странная. Мне вообще не следовало звонить…
– Постой! Ты у американского посла?! – Фокман старался не выдавать панику.
– Роберт, я бы не стал доверять никому из нашего правительства. Наши техники отследили хакеров PRH до крайне могущественной организации. – Он вспомнил странное двойное название, которое Алекс вводил ранее в Центре безопасности PRH.
– Эта организация называется In-Q-Tel.
– Никогда о них не слышал.
– Я тоже. Насколько я понял, это очень хорошо финансируемая венчурная компания, занимающаяся передовыми технологиями в основном в тени, так что неудивительно, что ты о них не знаешь.
– Но это не имеет смысла, – возразил Лэнгдон. – Венчурные компании не нанимают хакеров и полевых агентов.
– Думаю, эта – нанимает. Возможно, ты не слышал о In-Q-Tel, но их материнскую организацию ты точно знаешь.
– Кто же это?
Фокман тяжело вздохнул. – Небольшая группа под названием ЦРУ. В трубке воцарилась тишина.
Понимаю, – подумал Фокман, вспоминая собственную реакцию. – Вот что я знаю, – продолжил он. – ЦРУ владеет и управляет In-Q-Tel как частной венчурной фирмой, которая незаметно инвестирует в технологии, связанные с национальной безопасностью. Они контролируют сотни высокотехнологичных патентов и крупные доли в самых смелых новых технологических компаниях. – Редактор снова повернулся к компьютеру, выводя на экран только что прочитанное. – Их критики – в основном конкурирующие инвестиционные фирмы – постоянно жалуются, что связь In-Q-Tel с американской разведкой, цитирую, «даёт им тревожную гибкость в достижении целей». Что-то подсказывает мне, что сегодня ночью мы стали свидетелями этой самой гибкости.
– Невероятно, – прошептал Лэнгдон, и голос его дрожал. – Непонятно, зачем ЦРУ понадобилась книга Кэтрин, но учитывая всё произошедшее, их след тут явно…
– Да ты шутИшь! – воскликнул Алекс, отчаянно махая рукой и разворачивая ноутбук так, чтобы Фокман увидел экран. – Посмотри на это!
На экране была страница из "Википедии", которую Алекс, видимо, открыл, услышав про посла.
Википедия:
Хайдe Хагель: Посол США в Чехии:
Статья состояла из нескольких страниц, и в тексте выделенные подчёркиванием фрагменты отмечали результаты только что проведённого Алексом поиска.
…Нагель была принята в ЦРУ сразу после окончания юридической школы NYU…
…курировала политические консультации ЦРУ…
…была повышена до главного юрисконсульта ЦРУ, советующего директору агентства…
…ушла из ЦРУ на должность посла…
– О чёрт, Роберт… – прошептал Фокман в трубку. – Убирайтесь оттуда! Немедленно!
ГЛАВА 78
В просторной ванной комнате своей резиденции посол Нагель сжала края мраморной раковины и стошнило. В сообщении, только что пришедшем от Даны, было всего три слова.
Майкл Харрис мертв.
В ужасе посол тут же извинилась и набрала Дану, которая сквозь слезы и панику сбивчиво объяснила детали. Оказалось, Дана с сопровождавшим ее морпехом нашли квартиру Саши незапертой. Кербл первым вошел проверить обстановку и сразу же наткнулся на тело в коридоре.
Задушенный труп Майкла Харриса. Ни Саши Весны, ни кого-либо еще.
Несмотря на бурю эмоций, Нагель совладела с собой и отдала приказ Керблу – сохранить квартиру на замке и вызвать криминалистов для осмотра тела.И никакой огласки! Последнее, что сейчас нужно Нагель, – чтобы пресса раструбила об убийстве сотрудника консульства на чужой земле.Только не сегодня.
Что бы ни произошло в той квартире, ее первоочередной заботой стал подчиненный.Майкл.Нагель почувствовала тошноту.Его кровь на моих руках.Она уставилась в зеркало, захлебываясь чувством вины и сожаления... не только из-за Майкла, но из-за всего, что случилось за три года в Праге...
В отличие от многих послов, получивших должность благодаря крупным пожертвованиям в кампанию победившего кандидата, Хайде Нагель оказалась в нужном месте в нужное время.
Или не в том месте, как выяснилось.
Несколькими годами ранее, будучи главным юристом ЦРУ, она потеряла важный пакет секретных документов. Спецгруппа вломилась к ней домой и нашла документы в ящике стола. Неудивительно, что Нагель доставили на верхний этаж Лэнгли к шефу агентства.
Директор ЦРУ Грегори Джадд – бывший сенатор с невозмутимым, вдумчивым нравом, несмотря на репутацию перфекциониста. Опытные сотрудники поговаривали, что Джадд знает, где зарыты все кошки, потому что он закапывал многие из них сам.
– Халатность или измена? – потребовал директор, едва она переступила порог.
– Это была ошибка, сэр, – честно ответила она. – Документ, должно быть, случайно попал в мои бумаги. Я даже не подозревала, что он у меня.
Директор изучающе смотрел на нее. – Я склонен вам верить, но очевидно, вы не можете оставаться главным юристом, пока мы не выясним, как это произошло. Вы отправляетесь в бессрочный отпуск, а дело передается инспекторам.
– Сэр, я действительно...
– Немедленно, – безапелляционно заявил он. – Это милость, мисс Нагель.
Советую принять ее, пока я не передумал.
Прошла неделя, а Хайде Нагель все еще томилась дома – от скуки и профессиональной неопределенности.Ее дети уже давно выросли, а ее "роскошная квартира" после развода стояла пустой и навевала тоску, хотя раньше она этого не замечала – большую часть дня она проводила на работе.
Моя жизнь кончена, осенило ее. Я – испорченный товар.
В шестьдесят три года Нагель была слишком молода и амбициозна, чтобы уйти на пенсию, но уже слишком стара, чтобы начинать частную юридическую практику. Она раздумывала, чем занять себя теперь. Книжные клубы? Онлайн-знакомства? Все это звучало как ад.
И тогда раздался звонок, которого она никак не ожидала.
Через две недели директор позвонил, что было редким проявлением раскаяния.
"Мне жаль, как все получилось, Хайде, и я хочу исправить ситуацию".
Это невозможно, подумала она.
"Как ты, наверное, знаешь, – сказал Джадд, – мы с избранным президентом старые друзья по школе. Сегодня утром он позвонил мне за советом по поводу ключевых назначений, включая пост посла США в Чехии. Я сказал ему, что учитывая растущее напряжение в регионе, ему нужен посол с глубокими познаниями в международном праве и опытом работы в развед-сообществе. Одним словом —ты".
Нагель была ошарашена. Старая система связей теперь вербует и старых девчонок?
Решение было очевидным. Через четыре месяца пресс-релизы разослали, и Хайде Нагель оказалась в роскошной резиденции посла в Праге, руководила талантливыми сотрудниками посольства и занималась важной работой. Лучше всего было то, что каждый раз, бросая взгляд на замок, она чувствовала себя героиней сказки.
Но однажды ночью все изменилось.
Через месяц после назначения директор Джадд позвонил проведать ее, и после светской беседы сделал необычную просьбу. "Хайде, я хочу, чтобы ты поужинала с моим коллегой, который сейчас работает в Европе".
"Конечно, сэр", – ответила она, чувствуя, что это самое малое, что она может сделать для человека, который, по сути, спас ей жизнь. "Кто это?"
"Новый сотрудник европейского офиса In-Q-Tel".
Q? подумала она, ощутив легкое беспокойство.
Она хорошо знала In-Q-Tel – или просто "Q", как называли его сотрудники агентства, – засекреченное инвестиционное подразделение ЦРУ. Их теневая команда финансистов вкладывалась в технологии, которые считали важными для интересов ЦРУ и национальной безопасности – от механизмов анабиоза Biomatrica до микроскопической электроники Nanosys и квантовых вычислений D-Wave.
Не раз в качестве юриста ЦРУ Нагель консультировала директора по юридическим вопросам, связанным с "творческими инвестиционными методами" и "способами защиты активов" In-Q-Tel, но редко когда удавалось обуздать эту группу. Зачем представителю Q в Прагу? Нагель не могла понять, почему высокотехнологичную инвестиционную фирму заинтересовала старая добрая Прага.
Их привычной вотчиной была Кремниевая долина.
В день встречи посол Нагель пришла раньше назначенного времени в выбранный ею ресторан – CODA – уютное заведение с превосходной чешской кухней. К ее удивлению, ее собеседник уже сидел за столом. Это был невысокий, подтянутый мужчина лет семидесяти с густыми серебристыми волосами. Он протирал очки, когда она подошла к столу.
Числовик, решила она.
Но Нагель жестоко ошиблась. Перед ней был Эверетт Финч – легендарный многолетний директор Управления науки и технологий ЦРУ. Команда Финча, наряду с тремя другими управлениями – Административным, Оперативным и Разведывательным – составляла четыре столпа Центрального разведывательного управления.
Финча перевели в In-Q-Tel? В Европе?
Единственное логичное объяснение, которое пришло в голову Нагель, заключалось в том, что директор Джадд по какой-то тайной причине нуждался в экспертизе Финча в Европе... и незаметно разместил его здесь, под прикрытием.
Подошел официант, подав им обоим аперитив – две крошечные чашечки нежного чешского грибного супа под названием куляйда. Мистер Финч осушил свою чашку, прикоснулся салфеткой к губам и наклонился через стол.
– Хайде... – сказал он, игнорируя ее официальный титул. – Надеюсь, вам нравится ваше посольство здесь?
– Да, – ответила она настороженно.
– Отлично. Он скупой улыбкой. – Думаю, пришло время узнать настоящую причину вашего назначения в Прагу.
Той ночью умерла наивная вера Нагель в случайность событий, приведших ее в Прагу.
Мое присутствие здесь было спланировано.
Старая мальчишеская сеть поставила женскую пешку на нужную им позицию власти, и с тех пор Нагель была в ловушке. В конце концов ей стало ясно то, что должно было быть очевидным с самого начала – Финч подстроил её увольнение из ЦРУ, подбросив документы в её дом.
Когда Нагель в ярости потребовала у него объяснений, его ответ вверг её в ледяной ужас. Не проявляя ни малейших эмоций, Финч предъявил копии секретных документов, которые она якобы хранила у себя дома, и сообщил, что если эти копии когда-либо попадут в руки иностранных агентов, её заявления о "невинной ошибке" будут немедленно расценены как государственная измена.
Нагель пригрозила позвонить директору ЦРУ Джадду, но мистер Финч лишь поощрил её, заявив, что и Джадд, и президент в курсе этого плана, и звонок им только подтвердит, что она играет в высшей лиге, не имея союзников.
Я марионетка.
Возможно, Финч блефовал, но Нагель не могла рисковать и проверять на блеф таких людей, как президент США и директор ЦРУ, особенно когда на кону обвинение в измене... не говоря уже о совершенно секретном разведывательном проекте.
Так люди исчезают.
С того момента Нагель возненавидела Финча... и подчинялась ему.
Теперь, стоя одна перед раковиной в ванной, посол Нагель прополоскала рот и уставилась в свои уставшие глаза.
Майкл Харрис мёртв.
"Хватит", – громко сказала она.
Финч зашёл слишком далеко... перегнул палку.
Более двух лет Нагель искала любой выход из своей тюрьмы, но Финч никогда не оставлял ей ни малейшего шанса.
До сих пор.
ГЛАВА 79
Голем почти ощущал дрожь предвкушения, приближаясь к Бастиону Распятия. По всем признакам, лаборатория Гесснер на вершине холма теперь была покинута, а значит, он наконец сможет забрать то, что не сумел добыть сегодня утром.
На этот раз мне не помешают.
Карта доступа Гесснерa с RFID-чиком надежно лежала у него в кармане, и он рассчитывал, что на поиски последнего недостающего элемента уйдет не больше трех минут. Затем он покинет лабораторию и направится к конечной цели.
Порог.
Который я обращу в прах.
Идя к разрушенному входу бастиона, он вспомнил слова своего легендарного предшественника – пражского голема.
Есть лишь два пути... Истина или Смерть.
Голем избрал оба. Явить Истину.
Принять Смерть.
Голем умирал бесчисленное множество раз, но смерть никогда не была окончательной. В отличие от древнего голема, чья смерть стала концом, он по собственной воле переходил из этой формы в иную и обратно.
Я сам себе создатель. Я всегда буду сам себе господином.
Порой он стирал с лба еврейскую букву алеф, превращающую Истину в Смерть, и тогда Голем умирал... но лишь для глаз. Он становился невидимым. Его громоздкая оболочка растворялась, превращая чудовище в... одного из них. Заурядного. Непримечательного. Скрывающего свою истинную мощь.
Вы не видите меня, но я здесь... наблюдая за ней.
Несмотря на неожиданные препятствия сегодняшнего утра, Голем импровизировал удачно – защитил невинных... и уничтожил виноватых. Теперь пришло время закончить начатое.
Переступив порог лаборатории Гесснер, он с удовлетворением отметил, что изысканный вестибюль пуст. Лестница, ведущая в ЛАБОРАТОРИЮ, охранялась биометрическим сканером, но с отпечатком пальцев проблем не возникло – Саша давно и невольно предоставила ему доступ.
Голем двинулся к сканеру, его массивные ботинки громко хрустели битым стеклом на полу. Звук эхом разнесся по мраморному пространству.
Мгновение спустя Голем услышал другой звук, доносящийся из глубины коридора. Один-единственный, но такой узнаваемый – щелчок взводимого оружия.

Выбившаяся из сил от недосыпа офицер Хаузмор налила себе чашку кофе и устроилась у окна бастиона, любуясь видом на Пражский Град, мирно возвышавшийся вдали. Она пребывала в безмятежной задумчивости, когда неожиданный шум в коридоре заставил ее вздрогнуть, вскочить на ноги и машинально приготовить пистолет.
Теперь, будучи начеку, Хаузмор двинулась к входу с оружием наизготовку. Финч приказал ей охранять здание, и хотя он пообещал подкрепление, она понимала, что его прибытие ждать еще рано. Любой обученный военный, несомненно, предупредил бы о своем появлении.
Тут кто-то есть...
Крадучись свернув за угол, Хаузмор увидела высокую фигуру в черном плаще с капюшоном. Он как раз распахивал тяжелую металлическую дверь, ведущую на лестницу в лабораторию.
«Стой!» – крикнула Хаузмор, бросаясь к нему. – Стоп!
Пришелец проигнорировал ее и мелькнул в дверце в тот самый миг, когда Хаузмор выстрелила. Пуля лишь лязгнула о металл, лишь слегка задев незнакомца. Она бросилась к двери, но та захлопнулась прямо перед ней, запираясь на засов.
Хаузмор прильнула к ударопрочному окошку и взглянула на лестницу. В ту же секунду она остолбенела. Окутанный плащом незнакомец смотрел прямо на нее... с другой стороны стекла. Его лицо имело фактуру потрескавшейся глины, напоминая лунную поверхность, а лоб покрывали древние письмена. Его ледяной взгляд изучающе скользнул по ней – точно запоминая черты лица, – после чего он развернулся и ринулся вниз по лестнице, скрываясь из виду в развевающемся плаще.
Хаузмор отступила назад, приводя мысли в порядок.
Кто... или что это было?!
Она не знала, как взломщик обошел биометрический замок, но необходимо было срочно оповестить Финча. Хаузмор понимала, что здесь не было правительственного объекта, хотя в лаборатории Гесснер явно хранилось нечто важное – недаром Финч приказал охранять здание любой ценой. И на ее глазах кто-то прямо перед ней проскользнул внутрь.
Как предположила Хаузмор, проникший злоумышленник был русским. Его холодные светлые глаза имели славянский разрез, а толстый слой маскировочной глины в соответствии с пражскими традициями "косплея" легко обманывал камеры с распознаванием лиц. Кроме того, русские мастера обходить биометрику с помощью копий отпечатков пальцев, изготовленных на УФ-принтерах.
Не спуская глаз с двери, Хаузмор нехотя убрала пистолет достала телефон. От этой новости Финч будет не в восторге. Ее руки слегка дрожали, и офицер решила повременить с неприятным разговором.
Притормози. Собери мысли в кучу.
Продолжая следить за дверью, Хаузмор медленно двинулась назад по коридору к фойе.
Там, в относительной безопасности, развернувшись к лестнице, она несколько раз глубоко вдохнула, собралась с духом и начала набирать номер Финча.
Но судьба распорядилась иначе.
Внезапно кто-то оказался у нее за спиной.
Обжигающий разряд ударил ей в спину, сводя мышцы судорогой. Тело свело невыносимой болью, секунду спустя Хаузмор уже лежала на кафеле распластанной, а телефон укатился в сторону. Нападавший грубо перевернул ее, пригвоздив к полу.
Подняв взгляд, Хаузмор в ужасе поняла, что смотрит в бледные глаза того самого глиняного создания, только что скрывшегося на лестнице.
Откуда он взялся?! Но как...
Словно порождение ночных кошмаров – он материализовался из воздуха прямо у нее за спиной!
Монстр взял ее за горло, дав вцепиться в нее в кафельный пол, и начал душить. Хаузмор попыталась было сопротивляться, но парализованные мышцы не слушались. Беспомощная женщина лишь ждала, в отчаянии цепляясь за сознание.
Минут двадцать спустя с зажатым горлом она начала понимать, что мышцы потихоньку возвращают управление. Но времени оставалось в обрез – зрение затягивала черная пелена.Секунды решают.Собрав последние силы, Хаузмор через силу подняла руки и с размаха ударила по груди напавшего, пытаясь сбросить его.
Но её противник почти не шелохнулся.
Ощущение было странным – кожа этого глиняного человека оказалась совсем не такой, как она ожидала.
– Я не тот, за кого ты меня принимаешь, – прошептал монстр, глядя вниз в глаза Хаусмор, всё сильнее сжимая хватку. – Я – Голем.
ГЛАВА 80
Восемнадцатиметровый бассейн под виллой Петшека был построен в стиле традиционных римских терм. Окруженный двойным кольцом из сорока восьми колонн из красного мрамора, лазурно-белый бассейн отапливался двумя угольными печами и считался самой роскошной достопримечательностью особняка. Согласно легенде, бассейном пользовались всего один сезон, пока дочь Отто Петшека не подхватила в нем пневмонию и едва не умерла. Петщек немедленно приказал осушить бассейн и объявил его навеки запретной зоной.
Роберт Лэнгдон стоял у края пустого и забытого бассейна, осматривая подземное пространство в поисках любого выхода, кроме узкой лестницы, по которой они с Кэтрин только что спустились в отчаянной попытке найти путь из дома.
"Ну конечно, ты нашел бассейн," прошептала Кэтрин, ее голос эхом разносился в пространстве. «Жаль, что он пуст, можно было бы совершить второе сегодняшнее погружение.»
Третье, подумал Лэнгдон. Если считать Влтаву.
Лэнгдон надеялся, что лестница может вести в подвальный выход, чтобы они смогли бежать из резиденции посла, но в зале бассейна не было выходов.Тупик.Сверху, через вентиляционные отверстия доносились торопливые шаги посла, метавшегося по южному крылу, без сомнения, в поисках пропавших гостей. Похоже, она знала свой дом достаточно хорошо, чтобы рассчитать их ограниченные варианты побега, и прошло меньше тридцати секунд, как она появилась на лестнице, спускаясь к бассейну.
Лэнгдон наполовину ожидал, что посол Нагель появится в сопровождении морского пехотинца США, но когда она спустилась по лестнице, она была одна. Без единого слова она подошла к тому месту, где они стояли, и подняла два договора о неразглашении, которые Лэнгдон и Кэтрин оставили неподписанными на журнальном столике. Затем она разорвала документы на кусочки, позволив им разлететься по пустой кафельной плитке бассейна.
Лэнгдон наблюдал в полной растерянности. Что она делает?
Полностью уничтожив бумаги, посол серьезно посмотрела на них обоих и приложила указательный палец к губам, призывая хранить молчание. Затем она достала свой телефон, нажала несколько кнопок и совершила исходящий звонок... включив громкую связь.
"Финч," ответил мужской голос, раздаваясь из динамика с легким потрескиванием. "Все под контролем?" В его голосе чувствовался американский акцент с легким южным оттенком.
"Да, мы просто ждем," ответила посол. "Как скоро вы будете здесь?" "Только приземлился. Буду там в течение часа."
"Скажи, есть новости о Майкле Харрисе?" срочно спросила Нагель. «Я беспокоюсь за его безопасность.»
"Если с Харрисом что-то случилось," ответил мужчина, "сейчас мы уже ничего не можем поделать. В любом случае, сейчас он, вероятно, уже не имеет значения. Он подтвердил для нас, что Саша молчит, и это—"
"Не имеет значения?!" возмутилась Нагель. "Майкл замешан в этом... по твоему приказу."
"Забудь о Харрисе. Просто сосредоточься на текущей задаче. Кстати, где ты? Эхо какое-то."
"В ванной. Мне нужно было уединиться для звонка." "Где Лэнгдон и Соломон?"
"Я оставила их в библиотеке," сказала она, "и велела расслабиться до твоего приезда."
Лэнгдон удивленно посмотрел на Кэтрин.
"Ты им рассказала о слежке в отеле?" спросил Финч. "Да," ответила Нагель. "Как ты и предлагал."
"И сработало?" спросил мужчина. "Как по волшебству."
"Они оба подписали договоры о неразглашении?"
"Да," без колебаний сказала посол. "Ваши соглашения подписаны, запечатаны и лежат в моем личном сейфе."
"Отлично," сказал Финч с облегчением. "Будет хорошо иметь воздействие и на Лэнгдона."
Лэнгдон и Кэтрин сейчас смотрели друг на друга в полном недоумении.
"И чтобы точно убедиться," продолжал мужчина, "у тебя есть физическое доказательство, что рукопись сожжена?"
"Да, моя команда собрала единственные остатки – несколько обугленных фрагментов. Я отправлю фотографии."
"И ты говоришь, автор сожгла ее сама?"
"Я понимаю, что Лэнгдон и Соломон сожгли рукопись, потому что чувствовали угрозу со стороны вышедшего из-под контроля агента УЗСИ... и, конечно, со стороны вас."
"Смелое решение," задумчиво произнес мужчина. "Я поверю в это, только глядя им в глаза. Если рукопись действительно уничтожена...иони оба подписали соглашения... тогда мы, возможно, приближаемся к завершению."
"Надеюсь."
"А Крепость Крест?" спросил мужчина. "Ты уверена, что УЗСИ согласились отступить? Я не хочу, чтобы кто-то был рядом с лабораторией Гесснер или ее работами."
"Подтверждаю. Сейчас там никого нет."
"Хорошо," сказал он с облегчением. "Мне нужно, чтобы ты немедленно отправила туда охрану из морской пехоты. Конечно, моя главная забота – это основное учреждение, но мы не можем допустить утечек и в крепости. Пусть твоя команда обеспечит безопасность, а я лично приеду и проверю после нашей встречи в твоей резиденции."
"Поняла," ответила Нагель. "Я немедленно отправлю туда команду." "До скорой встречи," сказал он.
Связь прервалась.
В наступившей тишине посол убедилась, что звонок действительно завершен, затем подняла глаза на Лэнгдона и Кэтрин и тяжело вздохнула.
"Что, черт побери, только что произошло?" потребовала Кэтрин.
Посол подняла глаза к вентиляционным отверстиям в потолке и, очевидно не желая рисковать быть подслушанной, провела Лэнгдона и Кэтрин в подсобное помещение бассейна, где единственная лампочка освещала два старинных чугунных бойлера, которые, несмотря на почти столетний простой, все еще пахли углем.
"Первое, что вам нужно знать," тихо начала посол, закрыв за ними дверь, "это что человек, с которым я только что говорила, работает в Центральном разведывательном управлении."
Лэнгдон шагнул назад, изображая удивление, хотя и был предупрежден Джонасом."Простите?"
Нагель кивнула. "Его зовут Эверетт Финч, и он ранее руководил Директоратом науки и технологий." Она сделала паузу. "Добавлю, что я тоже работала в ЦРУ. Я была юристом."








