Текст книги "Меланхолия авантюриста (СИ)"
Автор книги: Даниил Ремизов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 31 страниц)
Ремизов Даниил Владимирович
Меланхолия авантюриста
Пролог
«Не можете усидеть на одном месте? Мечтаете покорить каждую встречную гору? Хотите побеждать чудовищ и вызволять из их лап прекрасных дев? Что ж, да у вас все симптомы страшной болезни! И имя ей – авантюризм. В наши дни авантюризм – это не только способ увидеть мир, это замечательная возможность испытать себя на прочность. Ночи под открытым небом, таинственные пещеры, заоблачные вершины гор, новые знакомства! Вы не только увидите все это, но и почувствуете на себе прелесть жизни авантюриста.
Но иметь меч в руках и пару монет в кошельке недостаточно, чтобы заявить миру: „Я авантюрист!“. Нет, вам нужен наставник, который расскажет, что да как. Какие растения можно есть, а какие нельзя, как лучше всего убегать от гоблинов, как вступить в гильдию авантюристов… Ответы на эти и многие, многие другие вопросы ждут вас в этой замечательной книге»
Учебник авантюриста, предисловие.
Автор – Юи Квин.
– Задуй свечу… – сквозь сон пробормотал Зифа.
– Еще одну минуту, не могу оторваться от чтения, – умолял я.
– Кланк, – Зифа повернулся лицом ко мне, – если ты сейчас же не потушишь свечу, то лишишься своего единственного глаза.
По сонному, но очень злому лицу Зифы я понял, что он не шутит. Затушив свечу железным колпачком, я стал ждать момента, когда слегка раздраженный друг уснет, чтобы возобновить чтение моей любимой книги. Зифа поворочался на единственной в нашем номере постели, что-то прокряхтел себе под нос и захрапел. Пожалуй, для надежности я подожду еще минуты две.
Тьма сгустилась. Единственным источником света служила тусклая луна, мерцание которой с трудом пробивалось сквозь косой и яростный ливень. Капли остервенело стучали по окну. При этом звук, который они издавали при соприкосновении со стеклом, был похож на шум града, падающего на железную крышу.
Зифа слишком много курит в последнее время. Сигаретный дым, который все никак не желал выветриваться, бил в нос, заставляя слезиться глаз. Если бы не дождь, я бы открыл окно и впустил свежий воздух, но если я сделаю это сейчас, то рискую устроить потоп в номере.
Как раз под нашим номером находился зал-трактир для постояльцев, который все еще работал. В полу зияла щель, сквозь которую протискивались свет и струйки сигаретного дыма, запах алкоголя и подгоревшего мяса с жареным луком. Я с любопытством заглянул в нее, но ровным счетом ничего не смог разглядеть. Зал утопал в плотном мареве дыма. Пьяная болтовня заглушалась раскатами грома и шумом дождя. Такой гул обычно стоит на ярмарках: резкие звуки, выкрики, споры, галдеж и выяснение отношений. Я отпрянул от щели, так как вся эта какофония стала меня угнетать.
И вдруг до моего слуха донеслось пьяное, но мелодичное пение. Я сразу узнал Сейри, который верещал дискантом. Наверно, он опять нашел девушку, которая повелась на милое лицо, светлые волосы, псевдогалантные манеры, обворожительную лесть и сладкое, чарующее, убаюкивающее бдительность пение… Но достоинства Сейри этим не ограничивались, он еще умудрялся выманивать из кошельков девушек немалые суммы. Я не одобряю таких вещей. Но это Сейри! И я понимаю, что не могу его изменить, и не вправе запретить человеку жить так, как он хочет.
Однако, добытые деньги часто идут у Сейри не по тому руслу. В погоне за показухой он нещадно сорит деньгами: отваливает огромные чаевые, заказывает дорогие вина и цветы на средства той же самой девушки, но напрочь забывает, что после им же устроенного искрометного, незабываемого праздника он проснется на жестком деревянном полу в холодном номере. И наутро, как обычно, хватаясь руками за больную голову и разминая затекшее тело, скажет: «Темные боги, почему я не снял нам хороший номер?» Если бы он только так сделал! Мне не пришлось бы кемарить за столом на сквозняке, зачитавшись книгой. Нет, не умеет Сейри правильно распоряжаться финансами.
Стало тихо, все слушали Сейри. Я посмотрел на Зифу: он мирно спал. Теперь я могу продолжать чтение.
– Зифа, ты спишь? – шепотом спросил я.
Ответа не последовало. Зифа дрых, причем крепко. Как можно тише чиркнув спичкой по коробку, я поднес огонек к свече. Слабый свет с трудом раздвинул плотно сгустившуюся тьму номера.
Я вновь бережно открыл «Учебник авантюриста», погладил любимые страницы и вновь испытал чувство умиротворения. Эта книга – мой советчик. Она была написана великим искателем приключений Юи Квином и являлась энциклопедией жизни. Это истинный кладезь знаний, источник мудрости и вдохновения, так как все, что там описано, основано на суровой и многолетней практике автора и проверено лично им путем проб и ошибок. Ну и что из того, что это единственная книга, которую я прочел за всю свою жизнь? Конечно же существует много других пособий, но эти многочисленные сонники, астрологические справочники, кулинарные советы, медицинские трактаты, сборники суеверий и даже божественные трактаты – сами подумайте, зачем они авантюристу? Сначала я должен полностью познать законы, правила и методы, которых должны придерживаться настоящие авантюристы, и стать мастером своего дела, а уж только потом пополнять эрудицию знаниями иного толка.
Я открыл для себя «Учебник авантюриста» в раннем детстве и храню его, как свой единственный глаз. Хотя, благодаря моим стараниям, книга и сохранила свой первоначальный вид и твердый кожаный переплет, но все же за столько лет службы золотые буквы на обложке слегка стерлись и потускнели. Да еще появилась пара глубоких царапин, но это только придавало книге большую ценность, словно выдержанному годами драгоценному вину. Есть, правда, крохотное пятнышко от клюквенного сока на сто двадцать восьмой странице, да и последние четыре помяты, потрепаны и зачитаны чуть ли не до дыр, поскольку «Учебник авантюриста» всегда со мной. Не могу удержаться, чтобы еще раз не напомнить: эта книга объемом в триста семьдесят пять страниц – истинное воплощение мудрости. Для кого-то эта книга покажется тяжелой, но только не для меня.
Блаженное состояние, в котором я пребывал, вдруг прервал усталый и раздраженный крик хозяина постоялого двора:
– Кутилы, расходимся, завтра на работу! Вам еще трезветь и трезветь!
Зифа зашевелился. Под его громоздким весом единственная кровать в номере заскрипела, застонала, но мужественно устояла.
– Кыш, пошли вон! Выкатывайтесь, мы уже закрыты! – продолжал бушевать хозяин.
– Да ла-ана те! Еще, э-э-э, кружечку, э-э-э… пропустим… – еле-еле ворочался чей-то пьяный язык.
– Домой, шушера! – грозно рявкнул владелец заведения.
Стало тише, в ответ хозяину кинули: «старый хрен», «пиявка ненасытная». Кто-то даже сказал ему: «Мужик, не обижайся, у тебя есть один недостаток. Но большой. Ты не пьешь». А тот ответил: «Зато ты пьешь за троих».
Через минуту в дверь нашего номера постучали. Вскочив со стула, я на цыпочках бросился к двери, пытаясь не скрипеть половицами. Судорожно отпирая замок и отодвигая засов, я издал серию звуков, которые могли бы разбудить мертвого. Но Зифа, на радость мне, спал крепче покойника, и самозабвенно храпел.
В проеме двери, с трудом сохраняя равновесие, стоял Сейри. Шатаясь, он пытался смотреть на меня, но не только руки и ноги его подводили, взгляд его блуждал то вправо, то влево. Он сиял победоносной улыбкой идиота. Это значило, что вечер у него явно удался. Судя по жесту, он хотел похлопать меня по плечу, но рука проваливалась в пространство.
– Кланк, жаль, что тебя не было с нами, – Сейри издал смешок.
– Тише, Зифа спит, – прошептал я.
– Да ладно, – воскликнул Сейри и, махнув рукой, чуть было не попал мне в лицо, – этого толстяка ничто не в состоянии разбудить, – и он важно оперся на дверной косяк.
– Сейри, все равно, надо проявлять уважение к нему. Если бы ты спал, он бы точно не шумел…
– Ну-ну! – надрывал глотку Сейри. – Толстяк побоялся бы и не посмел меня разбудить, так как в курсе, что я расправлюсь с любым! Не буди во мне зло, оно может проснуться, и тогда вам всем не поздоровится! Вы пожалеете! – лицо Сейри преобразилось с пьяно-благосклонного, на гневное.
– Да не шуми ты, Сейри, спать охота, – раздалось с постели.
– Кто это сказал? – Сейри вытянул голову. – Поднимайся, когда великий маг с тобой говорит!
– Великий маг? – Зифа все таки перевернулся на другой бок и сонными глазами посмотрел на Сейри. – За всю жизнь ты освоил лишь одно заклинание.
– Да ну? – вцепившись рукой в мое плечо, Сейри сделал шаг к кровати. – И какое же?
– Заклинание контрацепции, – издав смешок, сказал Зифа.
– Сотру, порву, уничтожу, превращу… – Сейри сделал еще один шаг, но случайно убрав руку с моего плеча, рухнул с оглушительным шумом падающего на пол шкафа.
– Отлично! Идиот занял подобающее ему место, – Зифа снова повернулся к стенке, закрыл голову одеялом и захрапел.
Фу-х, хорошо, что перебранка была недолгой и не переросла в драку. Как же мне надоело разнимать этих двоих… Неужто они хоть сутки не могут прожить без ругани?
– Я великий маг, нет, я величайший… – сквозь сон пробормотал Сейри.
– Спокойной ночи, – сказал я.
Ответа не последовало. Это к лучшему.
Глава первая
«Гильдия авантюристов была основана в 2315 году по летосчислению Авера. Когда открывались ее двери, это была маленькая организация, в которой насчитывалось с десяток знаменитых авантюристов, уже успевших насытиться приключениями и решивших создать центр, в котором молодые и неопытные могли бы получать наставления, советы, помощь.
Если не ошибаюсь, то на момент открытия гильдии мне было восемнадцать лет. Я как раз закончил работать на одного торгаша и получил свою последнюю зарплату. Заработанных денег хватило на арбалет, колчан болтов, походную сумку и накидку от дождя. И вот, имея только базовые навыки обращения с арбалетом и огромное желание увидеть мир, я направился в гильдию, чтобы получить ответ на самый важный для меня вопрос: откуда начинать?
В то время главой гильдии являлся Аберон Хоул, знаменитый авантюрист (о его приключениях можно прочесть в книге „Холодная кровь“ в редакции гильдии авантюристов). Мне посчастливилось беседовать именно с ним. Я был поражен тем, что такой великий человек согласился говорить со мной – практически букашкой, которая умеет только усердно махать метлой да более или менее точно стрелять.
Подойдя в назначенное время, я встретился с Абероном. Ему уже исполнилось шестьдесят лет, но я никогда не забуду его лицо: волнистый шрам от лба до подбородка (говорят, что это работа гоблинов), слегка прищуренные умные глаза, острая ироничная улыбка. Да, именно таким я запомнил Аберона – сильным, мужественным, понимающим жизнь.
Задав свой вопрос: „С чего мне начать?“, я был крайне удивлен тем, что Аберон рассмеялся. Неужто я не подхожу на роль авантюриста? Неужто я такое ничтожество, не способное даже попытаться? Буря отрицательных эмоций захлестывала мое сознание, но, досмеявшись, Аберон похлопал меня по плечу, и сказал: „Неважно, с чего или где ты начнешь. Имеет смысл лишь то, что ты делаешь свой первый шаг. Просто иди, дорога сама приведет тебя туда, куда нужно“.
Это были первые и последние слова Аберона, которые мне довелось услышать. Он умер спустя год после нашей беседы. Кажется, отказало сердце.
Мудрый авантюрист был прав. Неважно, где или с чего я начну, главное – сделать первый шаг. Если вы решились начать путь без чьей-либо помощи, я все равно настоятельно рекомендую вам обратиться в гильдию авантюристов. Поверьте, это того стоит».
Учебник авантюриста, стр. 3–4.
Автор – Юи Квин.
Воспользовавшись воцарившейся тишиной, я всю ночь напролет читал книгу и закончил чтение, когда на улице уже рассвело. За городской стеной медленно вставало солнце, небо очистилось, теплые лучи прошли сквозь окно, упали на мое лицо, приятно обогрев кожу. Такую смену погоды я счел за хороший знак и решил поторопить себя и друзей.
– Сейри, Зифа, подъем! – пропел я.
Зифа промычал что-то бессвязное, а вот Сейри не издал ни звука. Я подошел к лежащему на полу телу и дружелюбно потрепал по макушке.
– Сейри, – для надежности я повторил процедуру еще раз, – уже утро, нам пора.
– Мо-жет, без ме-ня пой-дете? – каждое слово давалось ему с огромным трудом.
– Ты что, Сейри? – я попытался поднять обмякшего друга с пола. – Давай, вставай! Умоешься, приведешь себя в порядок…
– Кланк, – кровать взвизгнула пружинами под Зифой, – оставь этот дряхлый мешок на полу, все равно комната оплачена еще на сутки.
– Мы не можем оставить его здесь! – я продолжил свои попытки привести Сейри в чувства.
– Блэх! – вырвалось у Зифы.
Пока я тормошил практически безжизненное тело, Зифа встал с кровати, и та облегченно вздохнула.
– Эй, неудачник, – низкий, но очень крепкий Зифа ударил Сейри ногой по грудной клетке, – вставай, петухи уже пропели.
– Не мо-гу… – прохрипел Сейри.
– Какая жалость, – Зифа зевнул, – выходит, что твоя магическая сила бессильна тебя поднять.
– Да я… – Сейри затрясло от злости.
– В армии неудачников ты был бы в первых рядах. – Зифа направился к двери, на ходу почесывая затылок.
Сейри с трудом перевернулся на живот. Сейчас он напоминал человека, который решил сделать отжимание.
– Чего молчишь? – распалялся Зифа, не ощущая сопротивления. – Может ты еще и глухой? Так слух подлечи, ватная башка.
– Все, – рывком Сейри удалось встать на колени и упереться руками в пол. – Я тебя разорву в клочья!
Его слегка занесло, но он все равно на четвереньках грозно двинулся на Зифу. Зифа не спеша продвигался к двери, не забывая издеваться над Сейри: хлопал в ладоши, вызывая тем самым у мага пронзительную головную боль, притоптывал своим огромным сапогом и беспечно посвистывал. Если Сейри думал, что он похож на бешеного быка несущегося на свою жертву, то явно заблуждался. Он не заметил, как в самый последний момент Зифа с треском захлопнул перед его носом дверь, и голова мага влетела в нее. Все произошло в считанные секунды, я даже не успел предотвратить такое развитие событий.
– Осторожно! – с опозданием крикнул я.
– Я проклинаю этого толстяка! – прорычал Сейри, вновь распластавшись на полу.
Не знаю, правильно ли поступил Зифа, нанеся самолюбию Сейри столько уколов, но все же ему удалось расшевелить практически мертвое тело. Ирония заключалась в том, что не магическая сила, а сила злости помогла ему в конце концов подняться на ноги. Зато теперь мы сможем вместе отправиться в гильдию авантюристов.
Похлопав свою походную сумку, я убедился, что в ней все на месте. Да, странный способ удостовериться в сохранности вещей, но для меня он надежный и быстрый. Затем, я извлек из-под стола свой арбалет. Если на свете есть вещь, которую я берегу не меньше, чем «Учебник авантюриста», то это мое оружие. Конечно, арбалет – не последней модели, тетиву приходится натягивать вручную, рывковым методом, но благодаря этому мне удается развивать свои бицепсы.
Убедившись, что тетива в порядке, стремя прочно прикреплено, а курок не собирается отвалиться в самый неподходящий момент, я закинул арбалет за спину. Обычно арбалеты переносят в специальных мешках, но, к сожалению, у меня не хватает денег, чтобы купить такой, так что я приделал к своей майке два ремня, которые служат неплохим крепежом для моего чудесного оружия.
– Сейри, поторопись! – попросил я мага, который слишком долго приводил себя в порядок.
– Сейчас! – послышался раздраженный крик.
Сейри не мог позволить себе выйти в свет с неопрятным лицом, неухоженными волосами и в грязных ботинках. Как и я, Зифа знал эту манеру Сейри крутиться у зеркала по полчаса.
Сняв с крючка свой темно-зеленый дождевик с капюшоном, я повертел его в руках. Мне рассказывали, что в таких постоялых дворах водится моль, способная сожрать не только мой дождевик, но и брезентовую палатку.
Звучит слегка неправдоподобно, но все-таки мне было бы жаль потерять мой единственный дождевик, который мне очень нравился. К моему приятному удивлению с дождевиком оказалось все в порядке, и я накинул его на себя, завязав узелок на шее.
– Да… – смотря на меня, многозначительно произнес Зифа.
– Что? – озадаченно спросил я.
– Кланк, в этом дождевике ты похож на горбуна, – сказал Зифа, легко закидывая свою увесистую сумку за плечо.
– Почему?
– Ты хоть раз в зеркало смотрелся? Стремя твоего арбалета выпирает так сильно, что ты походишь на горбуна.
– Спасибо, приободрил… – пробормотал я.
И вот, собрав все свои вещи, мы вышли из постоялого двора и направились прямиком к гильдии авантюристов.
– Странно, – сказал я, – почему прохожие так косятся на нас?
– А что странного? – весело начал Сейри. – Я бы сам испугался, если бы на меня двинулась такая жирная гора, как ты Зифа. А ведь если подумать, ты ж за бутерброд убьешь кого угодно.
– Ну да, если не ел несколько дней, – совершенно серьезно согласился Зифа. – Кстати, жрать охота.
– Ну-ну, не прошло и двадцати минут после завтрака, как наш специалист по замкам и ловушкам решил подкрепиться, – язвительно сказал Сейри. – Твои четыре завтрака плавно перетекают в пять обедов и заканчиваются шестью ужинами. Только после этого ты перестаешь зудеть о еде.
– Сейри, мясо аристократов, к которым ты сам себя причисляешь, особенно нежно и изысканно. Пустить бы тебе твою голубую кровь и поджарить бы целиком на медленном огне. – Зифа облизнулся с животным выражением, и довольная улыбка исказила его лицо. По правде говоря, она была не из приятных, меня даже передернуло от увиденного.
– Как жаль, что у тебя нет способностей в обращении с магией, – парировал Сейри. – Мой магический талант по добыванию огня тебе очень кстати, первобытное чудовище. Живешь рефлексами доисторических животных: ешь, спишь и ср…
– А я еще и курить умею, – совершенно серьезно согласился с перечнем своих навыков Зифа, достал в подтверждение сказанного из кармана куртки сигарету и сказал, – Огоньку-то не найдется?
Маг уверенно поднял указательный палец левой руки, словно собирался произнести речь, щелкнул пальцами, и неожиданно на его ладони появился маленький огненный шарик.
– Кури, кури, – прошептал Сейри.
Мы с Сейри перестали слушать Зифу на том моменте, когда его фантазии, подгоняемые голодным воображением, дошли до того момента, где мага жарят на вертеле с моченым яблоком в рту.
– … а уже почти готовое мясо хорошо сбрызнуть уксусом… – самозабвенно говорил Зифа.
– Парни, вот она! – я остановился как вкопанный.
– Где? – спросил Сейри.
– Что? – не понял Зифа.
– Да вот же! – я указал на шестиэтажный каменный дом серого цвета.
Это она! Гильдия авантюристов! Мы добирались целых две недели, чтобы попасть сюда и, наконец, мы у цели. Длинное серое строение выделялось среди прочих зданий в городе каким-то особым магическим величием, которое накапливалось десятилетиями. Над зеленой черепичной крышей возвышались красные кирпичные трубы, из которых плавно выходил дымок, деревянные резные рамы первого этажа были защищены коваными чугунными решетками. А все окна выше были плотно закрыты массивными дубовыми ставнями. Широкие, из белого мрамора, ступени, ведущие к парадному входу, были стиснуты рядами колонн. И венцом всего этого благолепия являлись две черные статуи стражников с золочеными пиками.
Может быть, когда великий Юи смотрел на гильдию авантюристов того времени, он испытывал то же, что и я. Свободному духу великих авантюристов соответствовало здание, построенное с размахом.
– Да, ничего хибарка, – Зифа достал из кармана своей запачканной кожаной куртки помятую сигарету. – Эй, спичка, сделай еще одно одолжение.
– Зифа, тебе обязательно курить в такой момент? – с долей разочарования спросил я.
Он посмотрел на меня равнодушным взглядом и сказал:
– Гильдия перед нами, она никуда не убежит, не растворится в воздухе, не сгорит, если конечно мистер «всемогущество» ненароком не спалит ее.
– Ты просто завидуешь моей силе, – Сейри самодовольно улыбнулся.
– Да, хороша сила – служить мне прикуривателем, – парировал Зифа.
– Молчать! – воскликнул я, пытаясь предотвратить очередную ссору.
Это помогло. Сейри напустил на себя вид человека внимательно рассматривающего здание.
– Пошли, – разломив сигарету пополам, Зифа растоптал ее.
Я дотронулся до увесистой медной ручки, и меня охватило необычайное чувство радости. Я так долго ждал этой минуты, всего одно мгновенье отделяет меня от нее…
– Открывай уже, – с нетерпением сказал Зифа.
– Открываю…
Набрав воздуха в легкие, я толкнул массивную дверь, и моему глазу предстало внутреннее убранство: шикарные отполированные дубовые полы, высоченные потолки с причудливыми барельефами, хрустальными люстрами, стены аквамаринового цвета, на которых красовалась целая галерея портретов известных авантюристов.
– По-моему, слегка безвкусно, – сказал Сейри.
– Да, есть немного, – согласился Зифа.
Я решил не комментировать их высказывания. Для меня это место останется великолепным, что бы там ни говорили. Никто не сможет убедить меня в том, что здесь что-то несовершенно.
Было раннее утро, поэтому в гильдии безлюдно. Скорее всего в здании присутствовали лишь кураторы, обслуживающий персонал, который поддерживает это место в идеальном состоянии, и мы. Возможно, и глава гильдии уже пришел на рабочее место. Обычно главой гильдии становится один из самых успешных авантюристов. Когда он умирает или отказывается от своего поста, его заменяет следующий авантюрист, чьи подвиги не менее благородны. В период расцвета гильдии, когда Юи стал весьма знаменит, он, как и многие другие, удостоился чести быть увековеченным в портрете, и я знал, что этот портрет должен висеть на одном из почетных мест.
Вглядываясь в череду портретов, я пытался угадать, где же Юи Квин. Может этот мужчина, облаченный в тяжелые доспехи? Нет, вряд ли. Юи часто говорил, что скорость передвижения – решающий фактор в нашем деле. Или вон тот человек с резным посохом, в красивой черной мантии с белым кружевным воротником? Нет, слишком помпезно, да и Юи считал, что важно уметь сливаться с людьми, не выделяться. Скорее всего тот господин с арбалетом. Он прекрасный стрелок, мастер скорости. Я кинулся к портрету. Вот он – момент истины. «Аберон Хоул», – гласила табличка.
Я ошибся, позор. В висках начало пульсировать, затылок разламывался, по спине пробежал огненный поток. Опять Сейри экспериментирует со своей магией в неподходящий момент. Я даже сжал кулаки, чтобы урезонить обидчика, но маг стоял далеко в стороне от меня и равнодушно пялился на портреты.
Что это было? Я внимательно вгляделся в темноту зала, и заметил, как на меня неотрывно смотрели глаза, которые словно висели в воздухе. Я медленно приближался к портрету, взгляд притягивал меня своей таинственной магией. На портрете выделялись только одни глаза, потому что человек был закутан в темно-зеленый плащ. Тень от накинутого на голову капюшона скрывала лоб и брови, а нижняя часть лица прикрывалась тем же самым плащом. Все полотно, кроме, разумеется, места для глаз, было заполнено изображением складок материи, в которых мне померещились очертания двух девушек.
– Юи? – спросил я.
Мне как будто бы хотелось услышать ответ от человека на портрете. Ответом стала табличка: «Юи Квин».
– Я стану авантюристом! – то ли про себя, то ли вслух сказал я.
– Забавно, – Зифа остановился у портрета, – где же охрана?
– Что ты имеешь в виду? – приходя в себя, сказал я.
– Ведь здесь никого нет. Что мне мешает стащить этот портрет и продать его?
– Толстяк прав, – согласился Сейри.
– Интересно, сколько за него можно получить, – Зифа встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть художественное творение.
– Пять лет, – раздалось за нашими спинами.
От неожиданности я подскочил, неуклюже развернулся и оказался нос к носу с человеком в дорогом костюме. На внешнем кармане красовался серебряный значок, и я завороженно уставился на него.
– Так много? – флегматично спросил Зифа.
– При желании, можно и больше, – ответил человек. – Я Кери, младший куратор гильдии.
– По возрасту или званию? – спросил Зифа.
– Эх, парни, – вздохнул Кери, – у меня и без вас жизнь тяжелая, так что опустите все свои комментарии.
– Это у тебя жизнь тяжелая? Попробуй неделю блуждать по лесам! – сказал Сейри.
– Без еды, воды и сигарет, – закончил Зифа.
– А слабо два месяца прожить без зарплаты! – Кери ткнул пальцем в грудь Зифы. – И при этом демонстрировать сытую физиономию!
– Так ты ж не по грязи да по болотам ползал, а по дубовым полам расхаживал, – бесцеремонно поддел Сейри.
Я все это время рассматривал значок, прикрепленный к карману пиджака: скрещенные меч и лук, в середине – посох. Это символика гильдии авантюристов.
– Ну-с, зачем пожаловали? – спросил Кери.
– Вообще то, – с трудом отрывая свой взгляд от волшебного значка, пролепетал я, – мы бы хотели получить наставления и задание.
– Оу, – Кери многозначительно ухватился за свой подбородок, – да я должен был сразу догадаться, вы не похожи на горожан…
– Хочешь сказать, что мы не справимся?! – сердито спросил Сейри.
– Нет! Что вы, что вы! – куратор поднял ладони в знак извинения. – Я имею в виду, что вы больше похожи на искателей приключений, чем на заказчиков.
– Так вы будете нами заниматься? – торопил я Кери.
– Конечно, только для начала нам нужно пройти в мой кабинет. Видите ли, каждый авантюрист или группа авантюристов имеют собственный номер. Получив регистрационный номер, вы попадаете в колонку рейтинга, что позволит вам накапливать бонусы… Прошу, следуйте за мной.
Мое сердце трепещет, стучит и хочет выпрыгнуть из грудной клетки. Наконец-то я официально стану авантюристом! Это самый счастливый день в моей жизни!
Если мои познания были верны, то самые низшие чины гильдии оставались на первом этаже около пяти лет и потом, если им везло, получали повышение, новый кабинет на втором этаже, удвоенную зарплату и бесплатный курс по восстановлению душевного равновесия, которое, по мнению начальника гильдии, нарушалось тогда, когда кураторы начинали безудержно работать, ставили койки в углах своих кабинетов, и не хотели покидать их, не поддаваясь никаким уговорам.
Кабинет Кери располагался на первом этаже и отличался скромностью. Единственным украшением его было широкое окно с резной кованой решеткой, а в остальном – ничего особенного. Письменный стол с кипой бумаг, одинокое чахлое растение в горшке, стеллаж с книгами и небольшой шкафчик, забитый почему-то коробками конфет и бутылками, содержимое которых было явно не клюквенным соком.
– Итак, – Кери сел на единственный скрипучий деревянный стул, – я предложил бы вам присесть, но, к сожалению, стул у меня всего один.
– Мы постоим, – коротко ответил я.
– Скромные вы ребята, к нам редко такие заходят, – вскинул на нас свой взгляд Кери. – Обычно клиенты сразу лезут со своими претензиями и амбициями. А вы точно хотите записаться в гильдию?
– Да! – воскликнул я, и мне показалось, что я чуть-чуть переборщил с громкостью голоса.
– Сколько можно спрашивать и отвечать одно и то же – пробормотал себе под нос Сейри.
– Любят тянуть кота за хвост, – зыркнул на Кери Зифа.
– Нет, нет! – Кери поднял ладонь. – Вы не понимаете. Просто, если я допущу хоть одну ошибку, то получу огромный нагоняй от начальства!
– Пинка тебе явно не хватает, канцелярская крыса, – тихо-тихо прошептал Зифа, но мне показалось, что Кери уловил его едкое замечание.
Как ни в чем ни бывало, Кери продолжал:
– Итак, для начала хочу поздравить вас с вашим выбором. Профессия авантюриста – опасна и нелегка. Но вас ждут увлекательные приключения, новые знакомства и, при определенном стечении обстоятельств, которые называют удачей, слава и деньги.
– Так, про деньги, пожалуйста, поподробнее, – оживился Зифа.
– Нет, про славу, – потребовал Сейри.
Жестом руки Кери дал понять, что его прервали, и что он не успел досказать что-то важное.
– Как вы собираетесь начать ваш путь авантюристов, если у вас нет необходимых знаний? – Кери наклонился, торжественно выдвинул нижний ящик письменного стола и отточенным движением извлек из него книгу. – Для начала предлагаю приобрести в вечное пользование эту замечательную книгу, совсем недорого.
Кери замолчал, мы тоже. И вдруг меня осенило: я узнал свою настольную книгу.
– «Учебник авантюриста», да он всегда со мной! – гордо произнес я.
– Да? – опустив голову, Кери уныло затолкал книгу в ящик. – Что ж, раз теоретические знания у вас есть, то смело идите вперед – выполнять задания.
– А если вы дадите задание, которое не способно принести нам славы? К примеру, вернуть украденную дочку родителям. Что же в этом героического? – спросил Сейри.
– Постойте, молодой человек. Вообразите себе, что дитя, ну, например, дочь торговца – не простое дитя, а что она вовлечена во что-то эпическое. Короче говоря, она может остановить войну. А ее похитили! Или держат в заложниках, грозясь убить! Так, к чему это я?.. А! Так вот, спасение одной простой жизни может изменить жизнь целого э-э-э… мир… э-э-э, ну, скажем, города. Ну, вы поняли, что игра стоит свеч! Так вы готовы вступить в гильдию?!
– Да! – хором выкрикнули мы и посмотрели друг на друга. Видимо всем нам в головы пришла одна и та же мысль, что спасти одного человека – это то же самое, что спасти весь мир.
– А теперь о самом главном, – так же быстро, как Кери сменил тему, изменилось и выражение его лица – с восторженного на сухое и деловитое, – о членских взносах.
– А это зачем? – воскликнула наша группа.
– Ну да, – смутился Кери, – вы не знали? Чтобы записаться в наши ряды, нужно заплатить членские взносы…
– Сколько? – быстро спросил я.
– Так, посмотрим по тарифу. Мужчина – три балла; молодой – пять баллов; с большим рвением – семь баллов; привел двух друзей – десять баллов. Экипировка плохая – минус пять баллов, и один человек с дефектом, – Кери посмотрел на меня, – вы уж извините, но я внесу в счет ваш недостаток – отсутствие одного глаза. Сумма составляет, – Кери быстро все сложил в уме и торжественно объявил результат, – восемнадцать баллов, умножаем на три… вы набрали пятьдесят четыре балла.
– Мы получим пятьдесят четыре балла? – обрадовался Сейри.
– Нет, это причитается с вас. А в переводе на золотые, это… округленно… десять золотых.
– С ума сошли? – завопил Сейри. – Да на эти деньги можно торговую лавку хрусталем заставить, да еще прибыль получить! У нас нет таких денег! Мы еле-еле наскребли на самый паршивый номер постоялого двора!
– Но… – попытался вставить Кери.
– Да на десять золотых я могу купить фолиант «Правильной магии» с золочеными оттисками заглавных букв, – грозно произнес Сейри.
– Сейри, а ты читать-то умеешь? – ехидство заиграло на лице Зифы.
– А это единственный путь вступления в гильдию? – робко оборвав их разговор, поинтересовался я. Мне показалось, что ненужные споры моих друзей в этом священном месте могут умалить нас в глазах Кери.