Текст книги "За морем"
Автор книги: Беатрис Уильямс
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 31 страниц)
– Я рада, что я здесь. Однако не будем сворачивать с темы. По телефону ты обмолвился о каких-то новостях, причем довольно странных. У тебя все в порядке?
Джулиан уселся обратно на каменную стену и, обняв меня одной рукой, привлек к себе.
– Это не то, о чем стоило бы волноваться. Всего лишь излишняя осторожность. – Он помолчал, подцепив пальцем прядь моих волос. – Как бы это сказать… Это отчасти касается моей – а значит, и твоей – безопасности.
– Что? Ты что имеешь в виду? – встрепенулась я. – Кто-то желает тебе зла?
– Нет. Не совсем так. Видишь ли, как я уже сказал, это трудновато объяснить…
– Ничего, я умная девочка.
– Да, ты такая, – мрачно сказал он, как будто не находил в этом ничего хорошего. – Ну ладно, дело вот в чем: еще в начале января я решил приступить к полному сворачиванию фонда.
– Ого, а я думала, это всего лишь слухи.
– Ну да, я хотел сказать тебе об этом раньше, но я же не мог ставить тебя в такое щекотливое положение, пока ты работала в этом инвестбанке. Как бы то ни было, недавно мы письменно сообщили своим инвесторам, что полная продажа активов запланирована нами к концу лета, и некоторые отреагировали на это не лучшим образом. Вот и все.
– Вот и все? Ты так шутишь? Кто именно и чем тебе угрожал?
– Этого я говорить тебе не стану, – помотал он головой. – Мы просто ненадолго, что называется, слегка заляжем на дно.
– Но почему мы? Не то чтобы меня не прельщала возможность побыть тут с тобой, но с чего вдруг этому взбешенному инвестору охотиться на меня?
Джулиан поцеловал меня в пробор.
– Потому что ты для меня важна как никто, – с нежностью произнес он. – Так уж вышло, что мы с тобой публично связаны, и кто его знает… Мне не хотелось рисковать.
– Риск-то, скажем, совсем мизерный.
– Для меня не приемлем вообще никакой, – отрезал он. – И я буду держать тебя здесь, пока все не уляжется.
– Так, погоди-ка. Сколько это продлится?
– Не знаю. Может быть, месяц-другой.
– Месяц-другой?! – аж подскочила я. – Ты с ума сошел? Я не могу столько тут торчать! В смысле, у меня с собой одежды-то раз-два и обчелся.
– Тут недалеко на шоссе есть торговый центр.
– Я не планировала покупать себе новый гардероб. – И увидев, как он хочет что-то возразить, выпалила: – И тебе не позволю!
– Кейт, успокойся…
– Знаешь, тебе все же следовало меня предупредить. Так что я возвращаюсь в город…
– Нет, – резко оборвал меня Джулиан. – Я привезу тебе все, что нужно. Просто дай мне свой ключ.
– Что?! То есть тебе, значит, можно отсюда уезжать, а мне нет? Что вообще за чертовщина? Ты что, получается, меня похитил?!
Я решительно перелезла по другую сторону стены и зашагала в дом.
– Кейт, это совсем не так… Проклятье! Кейт! Я пытаюсь тебя уберечь, а ты все так чертовски усложняешь!..
Я резко крутанулась, не ожидая, что Джулиан следует чуть ли не вплотную за мной, и едва не уткнулась ему в грудь.
– Это потому, что я не нуждаюсь ни в чьей опеке! И мне не надо, чтобы меня спасали! Я тебе не подружка и не любовница! И если уж на то пошло, я вообще пока не знаю, кто я такая…
– Ты женщина, которую я люблю.
Я закрыла глаза.
– Джулиан, как ты можешь об этом говорить! Конечно, все это чудесно слышать, это очень романтично и заставляет меня мечтать о потрясающей, просто фантастической ночи любви с тобой, но ведь ты знаешь меня всего каких-то пару недель, если не считать тех пяти дурацких месяцев, что ты держал меня на расстоянии.
Джулиан открыл было рот, однако не успел ничего сказать.
– Так что давай пока оставим разговоры о любви, ладно? Я и так уже на тебе помешалась. И тебе больше нет надобности меня обрабатывать, чтобы потом окончательно разбить мне сердце.
На этом я развернулась и стремительно ушла в дом.
Впрочем, долго злиться на Джулиана я не могла. Во-первых, как бы то ни было, мы с ним оказались наедине в этом романтичном старом доме, и, если я не хотела совершить кражу века и угнать его крутую стотысячебаксовую тачку, мне оставалось не так-то много вариантов с театральным апломбом удалиться.
Во-вторых, все-таки это был Джулиан. И бесполезно было пытаться лелеять обиду, когда от каждого его прикосновения все мое изголодавшееся по мужской ласке тело вмиг затопляло волной первобытного гормонального всплеска.
И потому вместо того чтобы дуться дальше, я отправилась на кухню и решила взяться за ужин. Джулиан, появившись мгновением позже, в нерешительности застыл в дверях, наблюдая, как я грохочу кастрюлями и сковородками, точно полоумная домохозяйка.
– Могу я помочь? – спросил он наконец.
– Смотря чем. Ты знаешь, как кипятить воду?
– Очень даже неплохо, – отозвался он и пошел наполнять кастрюлю.
Я наскоро приготовила цыпленка с пастой, нарезала салат, и вскоре мы в молчании поедали все это на кухне под бутылочку вина. Джулиан с заметным напряжением что-то обдумывал. Между сдвинувшимися бровями пролегла глубокомысленная складка, как будто он силился решить некое сложнейшее квадратное уравнение. Словно пытался меня вычислить, подставляя различные переменные.
Наконец вино сделало свое дело, и мы начали перекидываться ничего не значащими репликами, ведя незамысловатый разговор. Лед явно начал таять.
– Итак, загадочный мужчина, – сказала я, подцепляя вилкой измельченные листочки салата, – не соблаговолите ли вы поведать мне что-нибудь о себе? Может быть, какие-нибудь истории из детства? Дабы соблюсти тайну, можете даже поменять имена и даты.
Джулиан улыбнулся.
– На самом деле детство мое было совершенно заурядным, по крайней мере для моего окружения. Большей частью мы жили в Лондоне, отец много занимался политикой. А на каникулах мы выезжали в загородное имение. В Саутфилд, как ты могла догадаться.
– Ты весьма находчив.
– Да, я вообще поразительный оригинал, – хмыкнул он. – Как бы то ни было, мои родители воспитали меня, скажем, в довольно старомодном духе. – Он лукаво глянул на меня. – Вынужден признаться, я был озорным и непослушным ребенком, приводящим в отчаяние мою многострадальную няню.
– Неужели? И в чем это проявлялось?
– Ну, всякая обычная ерунда. Лягушки в буфете. Неудачные научные эксперименты. Проказничал с ничего не подозревающими гостями дома. Вполне возможно, одна из таких выходок стоила моему отцу места в кабинете министров. Это, конечно, всего лишь мое предположение. В ту пору мне было только восемь.
Я рассмеялась:
– Представить не могу, что…
– А я и не стану больше хвастаться. В любом случае в десять меня отправили в пансион, затем был университет. – Джулиан глотнул вина. – А потом я пошел в армию.
Я чуть не подавилась руколой.
– В армию?! Ты серьезно? Зачем?
Он пожал плечами.
– На тот момент мне представлялось это вполне естественным. Дух приключений, волнение крови. Кстати, я получил тогда немалый опыт руководства. А также умение быстро принимать решения: ведь у тебя нет возможности долго колебаться между разными вариантами в самый разгар… учений.
– Ничего себе! – Я старательно прожевала салат, проглотила, выигрывая время, чтобы усвоить информацию. – Так ты был в Ираке?
– Нет, не в Ираке. Это было уже после моей службы.
– Вот, значит, откуда растут ноги того ужасного Терминатора в парке. Похоже, сработали бойцовские инстинкты. Хм. Что ж, тогда все встает на свои места. Почему ты не говорил об этом раньше?
– Ты не спрашивала.
– Если б я знала, о чем спрашивать! Так тебе, наверное, есть о чем порассказать. Как тебя накрыло обстрелом или что-нибудь в этом духе?
Джулиан выдавил скупую улыбку.
– Да, кое-что такое было… Попытаюсь специально для тебя что-нибудь припомнить. Вот, а спустя некоторое время я уволился из армии, переехал в Нью-Йорк и создал «Саутфилд».
– Это явно весьма урезанная версия.
– Подробности довольно скучны.
– А почему именно Уолл-стрит?
– Что-то типа «приведи друга».
– И тебе вот так взял да привалил невероятный успех?
– У меня хорошее чутье. К тому же просто повезло.
Я изумленно покачала головой:
– Ты определенно один из тех сверхъестественных экземпляров, которые за что ни возьмутся, все у них получается. Подумать только, просто повезло!
– Чепуха, не так уж и все мне хорошо удается. Я просто стараюсь заниматься именно тем, в чем действительно силен.
– То есть всем.
Он запальчиво вскинул взгляд:
– Я что, должен перечислить тебе свои многочисленные недостатки? Я не умею готовить, как ты, наверное, уже заметила. Не в состоянии верно пропеть ни одной ноты. Никогда вовремя не посылаю рождественских открыток. Вполне возможно, я однажды смогу забыть про твой день рождения, если ты мне о нем великодушно не напомнишь. Ранней весной я подвержен сенной лихорадке. Достаточно некомфортно чувствую себя со змеями…
– Ты боишься змей? – расплылась я в улыбке. – Прям как Индиана Джонс?
– Я не говорил, что их боюсь, Кейт. Мне некомфортно с ними. – Он помолчал, сложив руки на груди. – А также не очень-то люблю жалящих насекомых.
– Значит, мне придется поубивать своих пауков?
– Нет, к паукам я как раз отношусь нормально. Это касается ос и им подобных. Все из-за одного неприятного происшествия в детстве. Чересчур любознательным оказался на свою голову.
– Что ж, – с наигранной серьезностью заключила я, – с этим со всем я, пожалуй, уживусь.
Вместе мы убрали посуду, смеясь, попытались разобраться, как запустить мусородробилку. Когда на кухне стало чисто и посудомойка трудолюбиво загудела, Джулиан повесил на место полотенце и повернулся ко мне:
– Прости меня, Кейт. Я не хотел вести себя с тобой, как деспот, там, в саду. Один из моих недостатков – причем куда более серьезный, чем все перечисленное, – это моя склонность всем вокруг командовать. А также несколько заносчивая вера в собственные способности. – Он нахмурил брови и тихо добавил: – Я не стану удерживать тебя здесь, если ты не захочешь остаться.
Я протянула руки, соединившись с ним кончиками пальцев.
– Джулиан, не смеши меня. Конечно же, я хочу остаться. Оказаться здесь с тобой – все равно что пожить в сказке. И именно поэтому я не могу похоронить себя тут на все лето. Я только что потеряла работу и фактически лишилась карьеры. И если я не попытаюсь в ближайшее время как-то снова соединить концы с концами, то, боюсь, я просто окажусь полностью поглощена тобой. Твой мир засосет меня без остатка.
– Я никогда этого не сделаю.
– Ты не сможешь удержаться. Мне необходимо иметь какую-то свою, иную жизнь. Я не могу стать здесь твоей иждивенкой. И не хочу превратиться в одну из недалеких степфордских женушек, вроде жены твоего Джеффа.
– Ну, тебе это не грозит, – фыркнул Джулиан. – Ты совершенно на нее не похожа.
– А вдруг я такой стану? Слишком уж это будет походить на выигрыш в лотерею, а говорят, как раз сорвавшие куш в лотерее – самые несчастные на свете существа.
Он мрачно усмехнулся.
– Не такой уж я и выигрыш, можешь мне поверить.
Губы у меня невольно расползлись в улыбке.
– Можешь мне поверить, – погладила я его по щеке, – ты именно такой.
Его ладонь мягко накрыла мою. Другой рукой Джулиан обнял меня за талию, притянул к себе.
– И что дальше? – прошептала я, прижавшись к нему лицом.
Под моей щекой его грудь всколыхнулась в глубоком вздохе.
– Если совсем честно, то к завтрашнему дню мне надо доделать кое-какую работу. В первую очередь мне надо завтра съездить в город. Всего на день. Надо посовещаться с Джеффом насчет некоторых вопросов, подчистить кое-какие хвосты.
– А меня бросишь здесь?! Предоставишь самой себе? – отстранившись, я ошеломленно посмотрела на него.
– Всего лишь на день. Я уеду с первыми лучами солнца и вернусь где-то к ужину. Для тебя в гараже останется «Рейндж Ровер» – он, пожалуй, более удобен для проселочных дорог, чем эта прокатная ерундовина. Ты вовсе не должна сидеть тут как пришпиленная.
– Хм, – угрюмо отозвалась я.
– Я могу заехать к тебе домой, прихватить тебе что-то еще из одежды.
– И мне не позволяется поехать с тобой?
– Ну, разве не лучше тебе побыть здесь? – Тон его сделался уговаривающим, почти что вкрадчивым. – У тебя был очень тяжелый день, тебе надо отдохнуть, расслабиться. За рекой, если не ошибаюсь, есть что-то вроде спа-салона. Можешь съездить понежиться туда.
– А у меня есть выбор?
Джулиан опустил голову меня поцеловать.
– Разумеется.
Хотя по его голосу я поняла, что на самом деле – нет.
– Ты что, пристроил меня в комнате для гостей?! – громко возмутилась я.
Джулиан сел в постели, не понимая, что к чему. В тусклом свете ночника у кровати его лицо явно было еще во власти сна.
– Кейт? – буркнул он.
– В гостевой комнате?
– Который час?
– Два часа ночи.
– Боже, Кейт… – Он откинулся обратно на подушки. – А как еще я мог поступить? Отнести тебя к себе?
– Вообще-то да.
– Но ведь ты спала, – Джулиан сонно зевнул, – и я не мог спросить твоего согласия. Я решил, что все ж таки я джентльмен.
– В следующий раз сделай такое одолжение, – уперла я руки в бока, – не будь джентльменом. Я чуть с ума не сошла, проснувшись минуту назад.
– Я же оставил тебе записку.
– Ага, если бы я сразу ее нашла. Хотя, должна признать, чудесное послание, – примирительно добавила я.
– Послушай, – с едва заметным раздражением сказал он, – иди уже в постель. И бога ради, перестань разговаривать.
– Ладно… ранняя пташка.
– Кейт, – донесся сонный голос Джулиана из глубины подушки, – я два часа, пока уже руки не свело, держал тебя на этом чертовом диване в библиотеке. Пытался тебя разбудить, но все, что я получил за свою заботу – это поток слов, ну совершенно не приличествующих леди. А потому, сдавшись наконец, я отнес тебя в свободную спальню и уложил в постель. Мне кажется, я поступил со всей любезностью.
– У меня вся юбка помялась. Похоже, придется нести в химчистку.
Поднявшись с одеяла, его рука указала на дверь в углу комнаты.
– Корзина в ванной.
Я помолчала.
– Можно позаимствовать у тебя футболку? – Складывая в дорогу вещи, я напрочь забыла про пижаму. Что было для меня довольно странно.
Тут же указующий перст Джулиана шевельнулся в воздухе.
– В верхнем ящике справа.
Я отошла к комоду, выудила из нижнего белья мягкую белую футболку и с гордым видом удалилась в ванную. Там по-быстрому переоделась, потом после секундных размышлений, потерла зубы зубной пастой. Футболка слабо пахла самим Джулианом, источая эту легкую душистость чистоты и мыла, что я уже успела полюбить.
Наконец я глубоко вздохнула и выскользнула из ванной. В приглушенном свете ночника огромная комната казалась очень скромной: в одной стене был встроен непритязательный, но самый настоящий камин, по обе стороны от которого располагались низкие, плотно заставленные книжные полки; темнели еще несколько простых и исключительно функциональных предметов мебели. Впрочем, кровать имела поистине королевские размеры, резные стойки по четырем углам и чисто белое белье. Выглядело это невыносимо заманчиво.
– Иди спать, Кейт, – пробормотал Джулиан.
Приблизившись, я осторожно поставила колено на матрас. Джулиан чуть откинул одеяло и похлопал ладонью по простыне.
«Если я не смогу довериться ему, то кому же еще верить?» – решила я.
Я забралась к нему под одеяло, и тут же Джулиан сомкнул меня в объятиях.
– Вот так, – выдохнул он мне в щеку.
И еще долго я лежала, вслушиваясь в его дыхание, с каждым мгновением все более ровное, чувствуя тяжесть его руки на своей талии и гадая, не взорвется ли и впрямь мое не на шутку взбудораженное сердце.
ГЛАВА 12
Проснулась я уже в лучах яркого майского солнца, потоком лившихся из окна. На мгновение мне даже почудилось, будто я у себя в спальне в Висконсине, где окно смотрело на восток и каждое утро я просыпалась с рассветом. Но тут же я увидела постель ослепительной белизны, темную старинную мебель, опустевшую подушку рядом с собой.
– Джулиан? – окликнула я, сев на кровати.
Ответа не последовало.
Я огляделась в поисках записки. Прежде чем уехать в Нью-Йорк, Джулиан непременно должен был оставить мне послание. «Сладких снов, любимая!» – было выведено витиеватым наклонным почерком на листочке, что минувшей ночью остался лежать на пухлой пуховой подушке в гостевой комнате. Естественно, провести ночь в его объятиях, даже при всей их целомудренности, показалось мне намного лучше.
Я осмотрела всю постель, так ничего и не обнаружив, и уже стала понемногу поддаваться беспричинной ярости, когда решила глянуть на прикроватной тумбочке. Да, там он и оказался – сложенный листок бумаги нежно-бежеватого цвета экрю. Схватив его, я откинулась обратно на подушку – из листка при этом мне на колени выпал комплект автомобильных ключей. Вероятно, от «Рейндж Ровера».
«Милая моя девочка, твое грозное похрапывание разбудило меня ни свет ни заря, так что я имел удачную возможность как нельзя вовремя отправиться на Манхэттен. Будь как дома, все здесь твое. Вернусь как можно скорее. XX».
Ну, он за это поплатится!
Я вскочила с кровати, вмиг зарядившись энергией, заглянула в ванную. Комнатка, явно новая, оказалась простой и белой, тоже вовсю залитой утренним светом. Вдоль одной стены располагалась большая ванна, отдельно стояла душевая кабинка. Джулиан перенес в спальню мой так и не открытый чемоданчик и сумку от ноутбука. Тут же достав дорожную косметичку, я почистила зубы, после чего еще долго нежилась под горячим душем.
Собираясь впопыхах, я не особо задумывалась о гардеробе, и теперь удрученно хмурилась, разглядывая содержимое чемодана: три майки, один свитер, любимые трикотажные штаны, двое трусов и четыре пары носков. Мне или требовалось отправиться за покупками, или поручить Джулиану привезти кое-какую одежду из моего дома.
Определенно, шопинг был предпочтительнее.
Одевшись, я спустилась вниз и приготовила себе на кухне тарелку хлопьев. На мраморной столешнице Джулиан оставил мне еще одну записку с паролем от домашнего компьютера и кодом охранной сигнализации дома. В конце было приписано: «Уже скучаю по тебе».
Прихватив с собой хлопья, я отправилась в библиотеку, включила компьютер и, пока он загружался, задумчиво их пережевывала. Я собиралась известить родителей о том, что произошло, не дожидаясь, пока они позвонят мне на работу и устроят панику. Вот только с чего начать? «Дорогие мама и папа! Меня только что вышибли из „Стерлинг Бейтс“ за торговлю закрытой информацией. А сейчас я уехала в Коннектикут сожительствовать с Джулианом Лоуренсом. Удачного всем дня! С любовью, Кейт». Ага, то-то они обрадуются!
В итоге мне удалось все же состряпать нечто похожее на правду, и я переключилась на более насущный вопрос: исследовать свои покупательские возможности в радиусе тридцати миль от Лайма. Прежде чем уехать, я подошла к телефону и позвонила Джулиану на сотовый.
Он тут же ответил:
– Доброе утро, дорогая. Хорошо выспалась?
– Я просто хочу, чтобы ты знал: ты поплатишься, дорого поплатишься за свое ехидство насчет храпа.
– Ты издавала прелестнейшие легкие всхрапывания. Совершенно чарующие!
– Не старайся, не поможет.
Джулиан весело рассмеялся.
– И вот что я решила сделать вечером, – продолжала я. – Я собираюсь тебя соблазнить.
– Неужто? В самом деле?
– И тебе не отвертеться, Лоуренс. Никаких шансов.
– Думаешь, не выйдет?
– Потому что, во-первых, я готова душу заложить, что больше ни одной ночи не проведу в твоей постели, не занимаясь с тобой любовью. Я понимаю, ты уверен, что вполне способен передо мной устоять…
– Потому что у меня за плечами школа суровой армейской дисциплины, моя радость, и я научился выносить совершенно невероятные физические муки…
– …но даже ты не сможешь выстоять перед тем, что я для тебя нынче припасла…
– …что вовсе не означает, будто я не переживаю за тебя еще острей…
– …потому что я намерена обследовать языком каждую клеточку твоего тела, каждую его манящую частичку, пока ты не взмолишься о пощаде…
Я сделала паузу, ожидая произведенного эффекта, однако Джулиан молчал. Наконец в трубке послышалось сдавленное:
– Продолжай.
– Нет. По зрелом размышлении, остальное я решила предоставить твоему воображению. Так что спеши домой, – и повесила трубку.
Для девушки с потерпевшей крушение карьерой и едва не парализующей сексуальной неудовлетворенностью не придумать ничего лучше шопинг-терапии.
Когда я зарулила на парковку перед ближайшим приличным центром распродаж, мне пришло в голову, что едва ли человек, только что потерявший работу, станет подобным образом разбрасываться деньгами, но я тут же отмахнулась от этой мысли. За последние три года я скопила приличные деньги, откладывая нетронутыми бонусы и всячески снижая расходы. Так почему бы и не немного растрясти свои сбережения в целях вполне заслуженного катарсиса? Эта мысль занесла меня сперва в магазин сети J. Crew, а потом на волне самовосполнения попранной справедливости погнала дальше. Я купила себе шорты и несколько топиков, пару сарафанов и сандалии, одежду для пробежек и купальник-бикини, а также потрясающий гарнитур кружевного белья, от которого у Джулиана наверняка глаза на лоб вылезут.
И лишь когда я вошла в его дом, набрала код сигнализации и оглядела впечатляющую кучу трофеев, настроение у меня стало стремительно портиться.
Оставив пакеты в холле, я прошла в библиотеку и села перед компьютером. Комната выходила окнами на север – наверное, выбрана была специально, чтобы книги не выцветали от солнца, – и в ней было холодно, немного сумеречно, тихо и умиротворенно. Большой, заложенный дровами камин обещал уютные зимние вечера. Все здесь настолько перекликалось с натурой Джулиана, что я почти даже ощущала его присутствие.
Кликнув мышкой, я вывела компьютер из спящего режима. От родителей ответа пока не было: они проверяли электронную почту обычно раз в день, – однако имелось сообщение не от кого иного, как от Брук: «Консьерж сказал, к тебе нынче заходил какой-то парень, не назвался. Будь осторожна, детка, похоже, у тебя неприятности. Кто его знает. Чмоки, Б.».
От ее слов у меня аж холодок по загривку пробежал. Остановится ли Алисия на том, что меня просто уволят, или же привлечет к делу Комиссию по ценным бумагам? Боже мой! А вдруг меня арестуют? Мои пальцы уже зависли над клавиатурой, готовые набрать Джулиану какое-нибудь дикое безумное послание, но я все же взяла себя в руки. Ведь электронную почту запросто можно отследить. А что, если они собирают сведения и на Джулиана, зная о нашем с ним романе?
Я расслабленно откинулась на спинку кресла, уставившись в потолок. Может, Чарли что-нибудь для меня раздобыл? Где ж его номер?.. Наверное, в сумке от ноутбука. Поднявшись в спальню Джулиана, я нашла сумку рядом с комодом. Расстегнула молнию. На самом верху и впрямь лежал листок с контактами «Стерлинг Бейтс», а под ним – книжка из интернет-магазина, доставленная прямо перед моим отъездом.
Только, как я заметила, она была вовсе не с «Амазона». Судя по упаковке, несомненно, книга, однако логотип «Амазона» отсутствовал. «Книжный магазин „Ловец жемчуга“, Нью-Порт, Род-Айленд», – значилось на пакете. Может, посылку отправил сам книготорговец, а не «Амазон»? Я порой нажимала «заказать», не особо вчитываясь в попутную информацию.
Пожав плечами, я распечатала упаковку.
Должно быть, вышла ошибка: книга была мне совершенно незнакома. Она уже явно была в употреблении и казалась несколько старомодно оформленной, хотя и находилась во вполне хорошем состоянии. Судя по всему, историческая. Я покрутила ее в руках, прочитала название:
«И погасли лампады: Джулиан Эшфорд и „Утраченное поколение“. 1892–1918. Ричард Г. Холландер».
Ниже помещалось сепийное фото широкоплечего молодого мужчины в форме офицера британской армии, сурово глядящего прямо на меня.
Причем с лицом Джулиана Лоуренса.
Вероятно, его двоюродный дедушка – тут же мелькнуло в голове. Или еще кто-то из родни. Фамильное сходство было уж очень явственным. Может статься, Джулиан по скромности сам же мне эту книгу и послал, постеснявшись лично хвастаться знаменитым родственником, однако желая посвятить меня в историю своей семьи.
Внезапно поледеневшими пальцами я раскрыла книгу, стараясь не обращать внимания на пронзительный звон в ушах, и прочитала на внутреннем клапане суперобложки:
«Из всех трагических потерь Первой мировой войны ни одна так не потрясла британскую нацию, как гибель достопочтенного сэра, капитана Джулиана Лоуренса Спенсера Эшфорда – единственного сына члена кабинета министров от партии либералов, близкого друга лорда Асквита, виконта Честертона, – произошедшая во время ночного рейда на Западном фронте в марте 1916 года. В этом юноше в полной мере воплотились все достоинства, что по тем временам так ценились английской общественностью: поистине замечательная наружность, блестящая учеба в Итоне и Кембридже, свидетельствуемая множеством призов и наград, выдающиеся спортивные достижения. А неоднократно проявленный им героизм на бранном поле сделался легендой задолго до того, как гибель Эшфорда была подтверждена официальным рапортом (тело Джулиана, однако, так и не было доставлено на родину). Довольно скоро после этого трагического события в газете „Таймс“ его скорбящая невеста, будущая писательница и поборница мира Флоренс Гамильтон опубликовала стихотворение Джулиана Эшфорда „За морем“, которое впоследствии, на протяжении десятков лет, заучивало наизусть не одно поколение британских школьников.
Кем же был Джулиан Эшфорд и почему гибель этого молодого человека и его сверстников представляется столь существенной потерей для всей Британии? В своем новаторском исследовании, ставшем возможным благодаря беспрецедентному доступу к бумагам как самого Эшфорда, так и мисс Гамильтон, д-р Холландер в попытке проанализировать значимость этого урона для нации исследует жизнь Дж. Эшфорда, его связи с современниками, его военный архив, а также цепь событий, приведших к его кончине на поле битвы. Что бы могло измениться сегодня в жизни Англии и всего мира, останься он жив? И как бы могли остальные поэты-„окопники“ – лучшие представители золотого века британского героизма и отваги – изменить мрачный ход истории двадцатого века?
Д-р Ричард Г. Холландер, почетный профессор истории Гарвардского университета, опубликовал множество книг и статей на тему о Первой мировой войне и ее широких последствиях…»
Я закрыла книгу и осторожно положила на кровать.
«Большей частью мы жили в Лондоне, отец много занимался политикой», – тут же припомнилось мне.
«А потом я пошел в армию… На тот момент мне представлялось это вполне естественным. Дух приключений, волнение крови…»
«Нет, не в Ираке. Это было уже после моей службы».
И этот шрам на руке… И тот выскочивший на тротуар незнакомец, выкрикнувший, точно безумный: «Ей-богу, Эшфорд!»
«Тело его, однако, так и не было доставлено на родину».
Почувствовав, что все мое тело охватывает дрожь, я поднялась и заходила по комнате, стараясь рассуждать хладнокровно. Несомненно, этому существовало логическое объяснение. Капитан Джулиан Эшфорд погиб на Западном фронте в 1916 году. Это и раньше было мне известно как одна из мелких исторических подробностей, которые узнаешь в старших классах и вскоре благополучно забываешь. Если не ошибаюсь, стихотворение «За морем» входило в программу выпускного экзамена по литературе. «Найти общие черты и различия с Dulce et Decorum Est».[42] Так что, конечно же – естественно! – я никак не могла провести минувшую ночь в объятиях его создателя! Это же просто смешно и нелепо!
Еще может, с его потрясающим внучатым племянником, но уж точно не с ним.
Мало того, утром у нас случился еще и своего рода «секс по телефону». Боже!
Беспорядочно блуждающий в попытке отвлечься взгляд наткнулся на листок из блокнота, оставшийся лежать возле кровати, куда я откинула послание, прочитав поутру. Даже отсюда, с нескольких футов, я различала изящную черную вязь почерка Джулиана. Его весьма необычного почерка… Который вполне можно было бы назвать анахроничным…
Я медленно приблизилась к записке, подняла с пола. Потом села на кровать, взяла в руки книгу профессора Холландера и пролистнула, добравшись до вкладки с фотографиями в середине. Я старалась не рассматривать глядящие с фото лица. Мне и правда не очень-то было интересно, как выглядела эта Флоренс Гамильтон. Наверняка была красивой. В книге оказалось по меньшей мере два десятка белых глянцевых страниц с иллюстрациями: с портретами, фотоснимками, газетными вырезками. Со всевозможными осязаемыми осколками жизни известного человека.
И наконец, на последней странице я обнаружила то, что рассчитывала увидеть: копию письма. Мой взгляд тут же упал на подпись к иллюстрации: «Послание, отправленное Эшфордом леди Честертон 25 марта 1916 года перед выходом в ночной рейд. Последнее известное письмо Эшфорда».
У меня задрожали пальцы, да так, что я с трудом смогла устойчиво удержать блокнотный листок рядом с книжной страницей. Я внимательно переводила взгляд с одного послания на другое, сопоставляя торопливый почерк оставленной мне записки и ровные строчки письма к леди Честертон.
Сперва я даже вздохнула с облегчением. Оба почерка казались похожими, однако не идентичными. Строчки, выведенные рукой постарше, были менее изящными и даже грубоватыми в сравнении с письмом двадцатилетнего корреспондента.
И все-таки чем дольше я на них смотрела, тем беспокойнее мне становилось. У обоих образцов был одинаковый нажим, одинаковые росчерки, одинаковая легкость. И оба имели одинаковый наклон – какой-то непривычный и не совсем правильный.
Как будто начертавшие эти послания оба были левши.
А отдельные буквы – «F», «Y», заглавная «I» – выглядели просто идентичными.
Словно тот, кто оставил мне записку, являлся этакой взрослой версией того юноши из книги.
Или, может, некто двадцать лет своей жизни писал левой рукой, а вовсе не осваивал этот навык после, скажем, серьезного повреждения правой.
Выронив книгу и записку, я понеслась в ванную, где меня жутким образом вывернуло в унитаз.
ГЛАВА 13
Когда Джулиан вернулся из Нью-Йорка, я сидела на старой каменной ограде, на том же самом месте, что облюбовала накануне.
Сегодня к вечеру стало заметно прохладнее. Я надела одни из свежекупленных джинсов и кашемировый свитер Джулиана – как раз тот, что он вчера накинул мне на плечи, – и теперь сидела, вдыхая его запах, наблюдая огненный разлив заката на горизонте и отчаянно жалея, что не в силах отмотать время на двадцать четыре часа назад.
Я слышала, как прошуршал по подъездной дорожке «Мазерати», как рыкнул напоследок мощный движок, прежде чем Джулиан его заглушил. Слышала мягкий хлопок автомобильной дверцы, шаги по гравию в сторону парадной двери. Стоял ясный вечер, и прозрачный загородный воздух прекрасно доносил все звуки.
Должно быть, минуту-другую Джулиан бродил по дому, пытаясь меня найти. Я сидела не шевелясь, представляя, как он переходит из комнаты в комнату, как поскрипывают половицы под его начищенными ботинками, как он выкликает мое имя своим изысканным голосом со странным ностальгическим оттенком. С оттенком аристократизма.