Текст книги "Последний пророк"
Автор книги: Барбара Вуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц)
10
– Ты здесь, девочка?
Ошитива подняла глаза. Перед ней стоял Главный Повар и в руках держал большое плоское блюдо с горячим мясом армадилла.
– Отнеси это Господам! – Она оглянулась, чтобы посмотреть, к кому он обращается. – Поторопись, пока оно не остыло!
Встав со своей циновки, сидя на которой лепила дождевые кувшины, она в упор посмотрела на повара. Наверняка он не ее имел в виду, когда просил отнести блюдо в частные владения Темного Господина. Две недели прошло с тех пор, когда была казнена Тупа, а Яни заняла ее место, Ошитива жила на кухне вместе с поварами, никуда не ходила и ни с кем не общалась, полностью сосредоточившись на создании дождевых кувшинов.
– Ты что, оглохла?! – рявкнул он на нее.
Ошитива уже слышала, что ночью куда-то бесследно исчезли два работника кухни, поэтому слуги были очень нужны. Робко взяв блюдо, она посмотрела вглубь освещенного факелами коридора, который из кухни вел во внутренние комнаты.
– Скорее! – снова поторопил ее Главный Повар, и Ошитива направилась в запрещенный для нее проход.
Жизнь в главном здании отличалась от жизни в гончарной мастерской. Она находилась на самой отдаленной стороне южной стены, подальше от правительственного центра. Гончары работали в изоляции, а в этих комнатах и опочивальнях постоянно толклись какие-то люди: охрана, писари, уборщики, слуги. И все они, одетые в мантии и перьевые головные уборы в соответствии с их рангом, то приходили, то уходили и постоянно носили с собой свои инструменты. Верховный Правитель Центрального Места, Господин Хакал, жил в самой большой опочивальне на первом этаже, двери которой открывались на великую площадь. Остальные знатные Господа и такие высшие чины, как Главный Писарь, Верховный Жрец и Главный Астроном, занимали меньшие по размеру комнаты, которые располагались на более низком уровне по бокам центральной резиденции, как бы образуя края радуги. Мелкие чиновники жили на следующем верхнем этаже, а те слуги, которым выпала удача жить в этом каменном доме, жили под самой крышей, куда можно было добраться только по четырем лестницам. Остальной придворный штат жил в лагере на равнине, окружавшей каменное здание. Ошитива делила очаг с работниками кухни, которые жили на улице под частично деревянным укрытием. Единственным неудобством было то, что рядом располагались бараки воинов-ягуаров, и хотя солдаты находились за высокой стеной, девушка слышала их крики, раздающиеся из огороженного лагеря: они весь день играли в веселые игры с мячом или тренировались с копьями и палицами.
За Ошитивой никто не присматривал. На нее просто никто не обращал внимания. Она свободно могла заниматься своим ремеслом, а также свободно перемещаться по территории. Она могла бы свободно убежать, даже думала об этом. Ей не составило бы особого труда покинуть резиденцию с кем-нибудь из посетителей и торговцев, которые постоянно приходили и уходили из Центрального Места, а к тому времени, когда ее пропажу обнаружили бы, она бы уже растворилась в многочисленной толпе далеко отсюда, среди людей, не знавших, что она макай-йо.
Но Яни подарила полировочный камень, и Ошитива пообещала ей, что призовет дождь в Центральное Место.
День летнего солнцестояния наступил и закончился, а с неба не выпало ни единой капельки дождя. Но никто в этом не обвинял ни гончаров, ни Ошитиву, все знали, что кувшин разбился по вине святотатственного поступка женщины, которая уже понесла наказание. Теперь люди усердно молились, чтобы дождь пошел к следующему дню солнцестояния.
Девушка-прислуга несла кувшин воды, она обогнала Ошитиву и быстро шла вниз по коридору, Ошитива едва поспевала за ней. Запах мяса армадилла так соблазнительно щекотал ноздри, что у нее непроизвольно текли слюнки. Ошитива ела мясо редко и то только небольшие кусочки крольчатины или птицы. Ей хотелось проглотить все это мясо на громадном блюде целиком, а потом облизать его.
Кража еды у Господ каралась смертью.
Когда Ошитиву привели на кухню, Мокиикс велел Главному Повару выделить ей место для ее ремесла и построить ей печь для обжига где-нибудь рядом с огромными кухонными печами, похожими на улей. Поселившись на кухне, Ошитива видела теперь Господина Хакала почти каждый день. Он ежедневно проплывал мимо нее на своем троне. Часть его административных обязанностей заключалась в том, чтобы заседать в суде и рассматривать споры и раздоры между сторонами, а также святотатственные и богохульные преступления.
Каждый день Господин Хакал появлялся на Главной площади. Слуги устанавливали трон, стелили ковер, и простые люди со своими заботами и проблемами выстраивались в очередь перед ним. Здесь Господин Хакал вершил правосудие, собирал налоги, проводил перепись населения и призывал к законам и богам. Люди от страха и благоговения дрожали перед ним. Его приговоры были быстрыми и жестокими. Если человека признавали виновным, то наказание следовало незамедлительно. Вчера одного земледельца, который мочился во время исполнения священного ритуала, обвинили в святотатстве. По сигналу Господина Хакала воин-ягуар выступил вперед и одним взмахом сабли отсек бедняге голову. Только когда день закончился и люди стали расходиться по своим домам, родственникам казненного разрешили взять тело и унести с площади.
Для людей Хакал был не только тем, кто поддерживал закон и порядок, ублажая их богов, они надеялись, что он может успокоить их в эти трудные времена. Когда однажды по Центральному. Месту поползли слухи, что один земледелец нашел в поле живую двухголовую змею, в городе началась паника. Мокиикс велел земледельцу принести змею, и тот немедленно удалился с ней во внутренние покои, где его ждали Главные Жрецы и Господин Хакал. Жизнь вокруг замерла, пока эти Господа размышляли. Даже работа в гончарной мастерской остановилась. Гнетущая тишина опустилась в каньон, пока люди в тревоге и волнении ожидали, что объявит Господин Хакал: двухголовая змея – хороший или дурной знак?
Наконец Господин Хакал вышел на площадь, все упали на колени перед ним, прижав головы к земле. Говорил Мокиикс, и его голос эхом разносился далеко от каменных стен, через бараки воинов-ягуаров, к скале на самой отдаленной стороне каньона: двухголовая змея – хороший знак. Люди радостно приветствовали его слова – теперь они с облегчением могли вернуться к своей работе.
Но Ошитиву не волновало, что происходило на Главной площади. Ей велели перед днем зимнего солнцестояния создать двенадцать дождевых кувшинов. Второго шанса у нее уже не будет, и если ей не удастся в этот день призвать дождь, ее принесут в жертву на алтаре крови.
Вместе с девушкой-прислугой она прошла мимо нескольких дверей, завешанных плетеными ковриками. Ошитива не знала, что находилось за каждой из этих дверей. Казалось, что коридор никогда не закончится, что здесь вполне можно заблудиться. Наконец девушка с кувшином остановилась, отдернула яркий красно-желтый коврик и вошла в комнату, залитую светом факелов.
Мокиикс и Господин Хакал возлежали на плетеном ковре и, опершись одной рукой об пол, играли в азартную игру патолли на тростниковом коврике, на котором были нарисованы клеточки и фигуры. Патолли в Центральное Место попала вместе с тольтеками с юга и приобрела здесь такую популярность, что звуки от вращения фишек и крики победителей и проигравших постоянно слышались по всей долине. Отец Ошитивы, а также ее дяди и двоюродные братья были страстными игроками, двигали цветные камешки за дружеской, но накаленной в состязании игрой. Мало кто из мужчин путешествовал в другие места без ковриков для патолли, играть в нее можно было где и когда угодно – люди были просто одержимы этой игрой.
Поставив блюдо среди других яств – сладкие плоды туны, бобов и тыквы, кукурузных лепешек и большого кувшина с нектли, – Ошитива мельком осмотрела комнату, обратив внимание в свете факелов на ковры на стенах, цветы в вазах и двух мужчин, которые смеялись, вращая фишки и передвигая цветные камешки. Они вели себя как два старых друга, и даже Мокиикс улыбался, хотя Ошитиве казалось, что он на это неспособен. Они были одеты в роскошные красочные туники и мантии, а волосы их были стянуты на затылке в узлы – символ знати. Ошитива подумала, а не находятся ли где-то рядом те прекрасные женщины, которых она видела на священной поляне.
Когда Ошитива выпрямилась, Мокиикс посмотрел на нее снизу вверх, и то, что она заметила в его глазах, испугало ее. Мокиикс был намного старше Господина Хакала: его лицо пересекали глубокие морщины, а длинные волосы давно поседели, выражение его лица было хмурым и угрюмым. Но даже за это мгновение, когда его глаза просверлили ее насквозь, она почувствовала, как что-то холодное и опасное нахлынуло на нее.
Она знала, что Мокиикс не одобрял решения Господина поселить ее на территории своей резиденции. Она это ощущала каждый раз, когда он смотрел на нее. «Он считает, что меня следовало убить вместе с Тупой. Он верит, что я приношу несчастье». Мокиикс постоянно держал ее в напряжении. Именно он так стремительно, молча нанес смертельный удар по шее Тупы. Мокиикс был как ядовитая змея, свернутая в кольца и ожидающая, и никто не мог знать, когда он бросится и ужалит.
11
Ошитива никогда за всю свою жизнь столько не молилась, хотя вся жизнь Людей Солнца заключалась в мольбах и священных ритуалах. Она молилась, перед тем как лечь спать, и когда только открывала после сна глаза, и когда работала. Она просила богов благословить ее дождевые кувшины и послать живительные дождевые тучи на Центральное Место. Больше она уже не мечтала о смертоносном потопе, который убил бы всех Господ, и больше она не ненавидела Мокиикса за то, что он сделал из нее макай-йо, потому что она родилась с такой судьбой и должна была примириться со всем миром.
В эти дни она думала только об Аоте и своей семье и молилась, чтобы им хватило духа перенести тот позор, который она, изгнанная из своего поселения, навлекла на них, молилась, чтобы удача снова улыбнулась им. Она так глубоко была погружена в свои мольбы, что сразу и не заметила пару оказавшихся рядом с ней красивых ног и не обратила внимания на богатую вышивку подола хлопковой мантии, которая была сшита из такой тонкой материи, что походила на паутинную сеть.
Она сидела, скрестив ноги, на своем коврике и грелась в лучах солнца, вдыхая восхитительные запахи, шедшие от массивных, открытых печей, окруженных запасами зерна, громадными связками лука и перца, свисавшими с потолка. Работники кухни занимались своими повседневными делами и не обращали никакого внимания на девушку-гончара – женщины мололи зерно, лепили тортильи, разделывали тушки кроликов и помешивали кипящее рагу.
Работа самой Ошитивы заключала в себе несколько стадий: от сушки кусков сырой глины на солнце до создания кувшинов, готовых к обжигу. Раскатывая руками кольца, она вдруг заметила, что чья-то тень загораживает ей солнечный свет. Сощурив глаза, она подняла голову и увидела перед собой силуэт мужчины.
Работники кухни вскрикнули, упали на колени, прильнув лбами к полу. Но Ошитива не двигалась: Господин Хакал своим проницательным взглядом просто пригвоздил ее к месту.
– Где ты нашла эту глину? – нетерпеливо спросил он, постучав ногой в кожаной сандалии, украшенной небесными камешками, по корзине, наполненной глиной. Ошитива, всю свою жизнь ходившая босиком, как завороженная уставилась на великолепную сандалию. – Я спрашиваю тебя, где ты взяла эту глину?
Ее сердце бешено заколотилось. Знает ли он, что однажды она подсматривала за ним в тайном саду? Знает ли он, что потом она снова пыталась шпионить за ним, вернувшись на то же место, под предлогом, что ей нужно собрать больше глины, а ей просто хотелось еще раз взглянуть на него? Знает ли он, что теперь у нее глины, на которую он сейчас смотрел, больше, чем ей нужно, потому что теперь она приходила к тайной поляне регулярно? Ей хотелось видеть его снова и снова, хотя она понимала, что это запрещено законом, что, если кто-нибудь это обнаружит, ей будет грозить смертная казнь.
– Настоящий гончар никогда не разглашает, где находится его источник глины, – ответила она, найдя в себе мужество сказать об этом Господину Хакалу. Это была правда, и она хотела, чтобы он знал.
Его глаза вспыхнули. Он пристально посмотрел на нее. Выражение его лица было непроницаемым, но Ошитиве вдруг показалось, что кухня, работники, Центральное Место и весь мир куда-то исчезли, как будто вовсе не существовали. Она знала, что ей нельзя смотреть в глаза Господина, но ее буквально вынудили сделать это, и между двумя стремительными ударами ее сердца она успела прочитать вопрос в его глазах.
А потом все вернулось на свои места: кухня и ее работники, шум и гам Центрального Места, но уже со следующим ударом сердца, не говоря ни слова, Господин Хакал развернулся и вышел из кухни, а его свита тут же последовала за ним. Все, кто был на кухне, начали вставать с коленей, удивленно посматривая то на Ошитиву, то друг на друга.
12
Больше равнина не приносила ему радости. Прекрасные женщины, разноцветные птицы, сладкие плоды, благоухающие цветы – все это превратилось в пыль.
Хакал не мог понять, почему он чувствует себя так одиноко. Вокруг него всегда были слуги, государственные чиновники, Мокиикс и воины-ягуары. Он никогда не оставался один. Так почему он ощущает себя одиноким? А прекрасные служанки, что служили богам? Хакал мог получать удовольствие с ними, когда бы ни пожелала его душа, и он время от времени прибегал к их услугам, но такие отношения не приносили ему истинного наслаждения. Наоборот, физическая связь лишь усиливала его чувство глубокой тоски.
Угрюмо поедая орешки и ягоды с большого блюда, в то время как служанки, смеясь, пели и играли на своих музыкальных инструментах, Хакал мысленно представлял свою маму, когда он был еще мальчиком и они жили в Толле, женщину, которая была так же прекрасна и недосягаема, как богиня. Особенно нежными казались ему воспоминания о том, как он целовал ее надушенную щеку, а она в ответ весело смеялась. Бывало, он мельком видел, как она в разнообразии красок и в хоре звонких женских голосов стремительно проносилась по дворцу в окружении своей свиты. Когда он подрос и понимал многие взрослые вещи, он уже знал, что она имела в виду, разговаривая с отцом. Он подслушал их: «Я выполнила все свои обязанности, Мой Господин. Я подарила вам четырех сыновей». Тогда Хакал осознал, что он – лишь результат хорошей службы его матери, только и всего. Его просто произвели на свет. Грустно; иногда он размышлял, станет ли он так же относиться к своим детям, когда придет время позаботиться о потомстве.
Он не знал вкуса материнского молока, был вскормлен, как все дети королевской крови, кормилицей. Думая об этом, он выглядывал в окно и наблюдал за людьми на площади, которые, по его мнению, были похожи на животных: они носили своих детей на спинах, играли с ними, выражали к ним свою любовь и заботу. Так же было и в его родной Толле: на шумном рынке, где повсюду слышались крики и ругань, сельские женщины носили детей, прижав их к груди, а мужчины держали мальчиков на своих плечах. Так же относились к своему потомству обезьяны, ягуары, попугаи – все животные.
«Мы, знать, выше этого», – убеждал он сам себя, но впадал в еще большую меланхолию.
Теперь появилась в его жизни девушка, о которой он все чаще и чаще думал. Ее звали Ошитива, и ее руки создавали самые красивые на свете кувшины. Когда она смотрела на него, в ее глазах не было и намека на робость и стеснение. Ему казалось, что ее лицо похоже на луну. Оно было круглым и безупречным, за исключением трех линий на лбу. Ему сказали, что она из Племени Черепах. Когда он, сидя на своем троне на площади, слушал жалобы и вершил правосудие, глазами он искал ее в толпе, а когда находил в окружении подружек, то наблюдал, как она смеется, как в такт ее смеху колышутся ее бедра, в это время она была такой свободной. Он поймал себя на мысли, что ему интересны все подробности ее простой жизни. Как люди, живущие в такой простоте и бедности, могут быть счастливы? Ведь он, у кого было все, – самый несчастный человек на свете.
Он посмотрел на синее, безоблачное небо. Не из-за меня ли дождь не хочет идти? Ему донесли, что крестьяне им недовольны. В засухе они винили тольтеков. Воины-ягуары – привилегированный класс знати, состоящий из сынов богатой аристократии, – волновались. Когда только высшие чины заседали вместе с ним в совете, они прямо, открыто поведали ему, что их беспокоит.
– Чтобы ублажить богов, нужно пролить кровь! – так они ему заявили. Руки и ноги были у них испачканы их собственной кровью: они подвергли себя ритуальному прокалыванию шипами агавы. У Хакала самого были шрамы от этого ритуала. Он никогда не уклонялся от ежегодного прокалывания своего языка – эта кровь нужна была его богам. По ритуалу, надо было протягивать длинные волок на агавы сквозь язык, пока боль не станет совсем невыносимой.
Много крови лилось, но дождь не шел.
Услышав, как торговцы на рынке судачат о какой-то девушке, чье имя означает «Тот, Кто Призывает Дождь», он послал за ней. Хакал надеялся, что она призовет дождь в Центральное Место. Но он не мог ожидать, что она каким-то необъяснимым образом завладеет его мыслями.
Но он знал, почему так случилось. На рассвете последнего Восьмого Дня, когда он, обнаженный и смиренный, стоял на краю обрыва и ждал, когда появятся первые признаки его бога, эта девушка была там тоже и наблюдала за ним. Ни на памяти самого Хакала, ни в истории его народа такой запрет никто и никогда не осмеливался нарушить. Ее поступок его ошеломил, он просто не мог сообразить, что ему делать. Ее нежное круглое лицо сияло на фоне бледного рассвета, а миндалевидные глаза с интересом наблюдали за ним. Какое-то дурное предчувствие закралось в его закаленную душу. С удивлением он отметил про себя: «Этому суждено случиться».
Но что? Это была для него тайна. Восходящий бог не наказал тут же девушку смертью, как ожидалось. Кетсалькоатль позволил ей наблюдать за священным действом и даровал ей жизнь. Произошло ли это потому, что ее доставили в Центральное Место, чтобы она привела за собой дождь?
Или она находилась здесь по другой причине?
Какими бы ни были ответы на эти вопросы, Господину Хакалу не нравилось, что кто-то смеет вторгаться в его думы. Они лишали его силы и могущества. Он решил: хотя надеются, что девушка призовет дождь, он должен что-то сделать с ней.
13
– Правда, что Темный Господин разговаривал с тобой?
Ошитива и Яни пробирались сквозь рыночную толпу, останавливаясь посмотреть на узорчатую хлопковую ткань, кожаные сандалии, нефритовые бусы, драгоценности из небесного камня; морские ракушки заворожили Ошитиву, она никогда прежде не видела их. Они могли только смотреть и восторгаться. Мастерицы обменивали свои горшки на практичные корзины из ивовых прутьев, соль и одежду, сотканную из волокон юкки.
Ошитива и Яни решили остановиться перед многочисленными торговцами небесными камнями. Действительно, драгоценный камень был цвета неба. Хотя встречались камни и темно-синего, и голубовато-зеленого, и зеленого оттенка, и даже с красными прожилками. Самым редким и ценным считался цвет безупречно голубых яиц дрозда. Небесный камень было трудно добывать, поэтому он дорого стоил. Рабы спускались по глубокому тоннелю в недра земли, как говорили люди, некоторые шахты уходили на глубину тридцати мужчин, уложенных в высоту от головы до кончиков пальцев. Даже змеи и степные собачки не могли спуститься на такую глубину. Как глубоко должен был копать человек, чтобы провалиться в темный и пугающий Третий Мир? Жизнь горняков была короткой и тяжелой; то спускаясь в шахту, то поднимаясь на поверхность по бревнам с выемками, которые служили им лестницами, они несли на спинах тяжелые инструменты и кожаные мешки с камнями.
Годами небесный камень пользовался большим спросом у тольтеков на юге; прежде всего именно этот спрос привел их сюда, ведь в шахтах на севере и на востоке было много небесного камня. Но тут поползли слухи, что империи тольтеков больше не существует; уже около года не приходили из славного города Толлы караваны. Небесный камень больше не вывозили из Центрального Места, поэтому его стоимость падала, нарушалось торговое равновесие с другими видами продукции, такими как зерно и плетеные одеяла.
Ошитива посмотрела на свою подругу. После казни Тупы пожилая женщина выглядела здоровой и бодрой. Ошитива встретилась с Господином Хакалом всего три дня назад, но уже все только об этом и говорили. Люди Солнца любили посплетничать. Даже в ее родной деревне, когда приходили торговцы или путешественники, их сразу приглашали к очагу, выпить нектли и рассказать последние новости и интересные истории.
– Он спросил, где я взяла глину, – сказала Ошитива, с восхищением рассматривая маленькие круглые колокольчики, сделанные из металла, который называли «медь». Такие безделушки она тоже не могла купить.
Яни остановилась и посмотрела на свою молодую подругу.
– Темный Господин тебя спросил? – шепотом повторила она. – Девочка моя, Темные Господа никогда не спрашивают.
Они пошли дальше и встретили торговца медом. Ошитива пробовала мед лишь однажды, и было это очень давно, когда один ее дядя случайно натолкнулся на дикий улей и принес его домой (спустя несколько дней он умер от многочисленных укусов пчел). Поскольку мед можно было найти только в степях, а его сбор был делом опасным и неблагодарным, купцы обменивали его только на золото или серебро.
Рынок был местом многолюдным. Люди со всех концов света приходили сюда, чтобы продавать и покупать, встречаться с друзьями, обмениваться новостями, играть в патолли. Престарелые дедушки сидели на солнце и развлекали своих внуков разными историями. Матери с детьми, привязанными к спинам, оживленно торговались с купцами. Это был обычный день рынка, но все ощущали какую-то тревогу из-за пока затаившейся беды. Жара всех угнетала, зерновые на полях уже колосились, все внимательно смотрели на небо, надеясь увидеть долгожданные признаки позднего летнего дождя. Но на небе не было ни облачка.
Дурные предзнаменования были повсюду.
Каким-то мистическим образом то тут, то там исчезали люди. Ночью пропала Зеленое Перышко, ее сестра сказала, что девушку забрали воины-ягуары. Все только и думали о том, резали ли людей и съедали ли их с зерном. Хотя Яни настаивала на том, что Зеленое Перышко убежала к себе домой на запад, она сама дрожала от страха. Людей становилось все меньше, поэтому воины-ягуары предприняли очередной марш-бросок и привели в Центральное Место новую партию пленников; весной тоже с пленниками сюда попала Ошитива. Но теперь удалось захватить меньше пленников, их гораздо больше умерло в дороге. Гильдия Гончаров еще никогда так не нуждалась в мастерах, как сейчас.
Были еще знаки, и давали их сами тольтеки. Все знали, как рьяно наблюдали Господа за гонцами с юга, мужчинами, приносящими вести из их родного города, который находился в далекой стране, до нее надо было добираться несколько месяцев Эту страну Ошитива даже представить себе не могла. Как рассказывали слуги из тольтеков, в этой стране росли деревья, цветы, виноградная лоза, и были там реки, озера, дикая природа. Ошитива узнала, что когда много поколений назад тольтеки пришли в Центральное Место, дождь обильно поливал каньон: здесь росли деревья, а дикая природа удивляла своим разнообразием, поэтому тольтеки осели здесь и покорили Людей Солнца. Но вот уже два поколения подряд дождь обходил стороной это место, казалось, он больше уже никогда не вернется сюда. Люди ворчали, что, возможно, это знак и Господа должны вернуться обратно в свою страну на юге. Господин Хакал и его чиновники постоянно следили за гонцами с юга, которые должны были принести вести из Толлы, ведь слухов о городских волнениях ходило все больше. Говорили, что даже свита Господина Хакала сбежала ночью, чтобы присоединиться к своим семьям в осажденном Городе Пирамид.
Когда Ошитива и Яни остановились перед торговцами сумками для лекарств и костяными серьгами, Яни тихо спросила:
– Скажи мне, девочка, это правда, что Господа едят индейку?
Ошитива не хотела пугать свою подругу, но подтвердила, что это правда.
Яни от ужаса вскрикнула. Индейки очень ценились, их выращивали ради яиц и перьев. Люди Солнца ели индейку крайне редко, только в трудные времена, ведь съеденная птица уже не могла давать любимые яйца и перья.
Да, знаки, что боги отвернулись от Центрального Места, присутствовали во всем.
Раздался трубный звук, значит, Господин Хакал входит на площадь. Вся толпа, как одно большое тело, упала на колени, прижав головы к раскаленной земле. Затем последовал другой сигнал, и люди встали, готовые слушать, они опустили глаза вниз, а воины-ягуары следили за тем, чтобы никто не посмел нарушить закон: посмотреть на Господина Вспомнив о прошлых казнях с отсечением головы и гниющие тела на северной стене, Ошитива представила, какая ужасная участь ждет людей, собравшихся здесь в жаркий полдень перед Господином Хакалом.
Мокиикс призвал всех к тишине, и писарь начал громко зачитывать с грубого листа, испещренного символами, дело двух мужчин, которых привели к Господину. Земледелец обвинял своего соседа в убийстве своей дорогой собаки. Собаки очень ценились, их использовали на охоте, при опасности они поднимали тревогу, защищали и охраняли семьи, собак также ели. Мужчины стояли перед Хакалом, и пострадавший земледелец, опустив глаза, говорил:
– Мой Господин, собака, которую убил этот человек, была молодой самкой. Здоровая и упитанная, она могла родить много щенят. Этот человек должен мне пять пуховых одеял – именно столько стоила моя собака.
– Мой Господин, – произнес сосед, – я признаю, что убил эту собаку. Это был несчастный случай. Но собака была не молодой и упитанной, а старой и костлявой и скоро сама бы умерла от старости. Она не стоила даже одного одеяла, не говоря уже о пяти.
Каждый мужчина привел с собой свидетелей, чтобы подтвердить свою правоту. Пострадавший мужчина представил трех своих друзей, которые заявили, что обидчик обязан заплатить пять пуховых одеял. Но его сосед тоже привел трех друзей, те дружно повторяли, что ничего не нужно платить. Они начали оскорблять друг друга и сжимать кулаки. Ошитива следила за тем, как в толпе растет напряжение – мужчины готовы были сцепиться друг с другом, подраться. На краю площади стояли воины-ягуары с палицами в руках, наблюдавшие и ожидавшие команды.
– А где сейчас находится тело собаки? – прервал их спор Хакал.
– Так как собака была уже мертвой, – начал мужчина, – мы не могли допустить, чтобы мясо пропало, и мы ее съели.
Одна сторона утверждала одно, другая ей возражала. Пока толпа в наступившей тишине ждала, Хакал погрузился в свои мысли, рассуждая сам с собой. Наконец он спросил:
– Ты сохранил зубы и кости собаки?
– Да, Мой Господин, – ответил тот, ведь из костей собаки можно сделать полезные инструменты, а из зубов – красивые ожерелья.
– Известно, – продолжал Хакал, – что у молодой собаки зубы белые и крепкие, а у старой – желтые и слабые. Принеси мне зубы твоей собаки. Если они белые, то этот человек будет должен своему соседу пять пуховых одеял, а если они желтые, то нечего больше обсуждать.
– Хорошо, – согласился обиженный и хотел уже уйти, но его обидчик заявил:
– Мой Господин, тебе не нужно посылать за зубами. Я заплачу пять пуховых одеял.
Еще четыре спора рассмотрел Господин Хакал, а когда справедливость была восстановлена, он удалился в свою резиденцию. Толпа стала расходиться; каждый отправлялся заниматься своими повседневными делами, но Ошитива продолжала стоять, наблюдая за Хакалом. Когда он задержался в дверном проеме, чтобы еще раз взглянуть на залитую солнцем площадь, Ошитива увидела в его взгляде нечто новое, что удивило ее, этого никто, кроме нее, не заметил: Господин Хакал, несмотря на всю свою неограниченную власть и богатство, абсолютно одинокий человек.