355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Вуд » Последний пророк » Текст книги (страница 18)
Последний пророк
  • Текст добавлен: 16 января 2018, 21:00

Текст книги "Последний пророк"


Автор книги: Барбара Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 34 страниц)

50

Когда письмо пришло, Беттина долго и напряженно думала, как ей с ним поступить. Отправителем была Элизабет Делафилд, а предназначалось оно Фарадею. Беттина все же набралась смелости и открыла его, а когда она его прочитала, поняла, что ей необходимо немедленно принимать какие-нибудь меры. Вымогательница могла появиться здесь в любой день.

Стоя в дверном проеме уютного кабинета Фарадея, Беттина внимательно рассматривала книги, наваленные от пола до потолка, карты и чертежи, развешанные по стенам, журналы и газеты, рассыпанные повсюду. Сам Фарадей, согнувшись над столом, писал письмо еще одному эксперту по индейской культуре, в котором просил прислать больше сведений в «Каса-Эсмеральду», где уже собрана прекрасная индейская коллекция. Моргана сидела у его ног на коврике и играла со своей куклой «качина».

Беттина прокашлялась.

– Фарадей, ты не можешь так дальше жить.

Он посмотрел на нее:

– Прошу прощения?

– Мы прибыли сюда, чтобы искать индейских шаманов. Но ты неделями не выходишь из дома. Как мы можем вернуться в Бостон, если ты никак не закончишь того, что задумал? Или ты уже отказался от этой идеи? Если так, то позволь нам вернуться домой…

– Боже мой! – воскликнул он, подскочив со стула. – У меня нет намерения прекращать поиски. Сейчас возможности моих поисков расширились, а моя мечта наконец-то начала осуществляться!

– Тогда тебе следует заниматься чем-то более конкретным, а не читать книги и писать письма.

Фарадей купил лошадь и вьючного мула, лагерную палатку, постельные принадлежности в скатке, фонари, раскладной стул, компас, верхолазную веревку, схемы звездного неба и карты. Он наполнил водой фляги, упаковал мешки консервами и печеньем, пополнил запасы угольков для рисования и карандашей. Он чувствовал, что снова живет, потому что у него была цель. Потом он опустился на колени перед Морганой и, взяв ее за плечи, с дрожью в голосе сказал:

– Я уезжаю лишь ненадолго, ангелочек, но когда я вернусь, я привезу тебе подарки, рисунки, чтобы тебе было что рассматривать, и истории, чтобы тебе было что слушать.

На этот раз он не собирался брать проводников – никакого Джона Уилера или братьев Пинто, – никакого сопровождения. Взяв с собой лишь лошадь и мула, он целыми днями скитался по пустыне, и за это время ни один человек не попался ему на пути. Его товарищами были лишь желто-черные иволги Скотта, которые плели гнезда в дереве джошуа; древесные крысы, строившие свои норы из колючих листьев юкки у подножия гор; и ночные ящерицы, скользившие по упавшему стволу дерева джошуа в поисках насекомых. Ночью он мог выследить рыжую рысь, сову и койотов. Иногда дорогу ему преграждали кукушки, которым приходилось подолгу останавливаться, чтобы перенести свои длинные перьевые хвосты; и смертельно опасные гремучие змеи, извивающиеся по песку. И хотя он с интересом наблюдал за осой-пепсис, пирующей на громадном, черном, покрытом волосками тарантуле, его внимание всегда было приковано к пейзажам.

Первым символом, который дала ему цыганка, действительно оказалось дерево джошуа, поскольку необычные искривленные растения очень походили на людей с поднятыми вверх руками. Но второй символ – зигзагообразная линия, пересекающая квадрат, – пока не поддавался объяснению.

Но в одном он был абсолютно уверен. Фарадей Хайтауэр, который несколько лет назад отправился искать Бога, изменился, теперь его мучила жажда открытий.

Когда над пустыней Мохаве на небо взошла луна цвета слоновой кости, Фарадей написал в своем путевом дневнике:

«Я замкнулся в себе и не обращал внимания на тех, кто окружал меня. Теперь я чувствую себя бабочкой, выпущенной на волю. Когда произошла эта метаморфоза? В разреженном воздухе каньона Чако? В навахском хогане, когда мы там были с Джоном Уилером? Рядом с Элизабет с ее заразительным энтузиазмом? И откуда берет начало эта новая жажда открытий? Она может исходить только от самого Бога, потому что, когда я наблюдал танец орла в племени кауилла или слушал ритмичные удары барабанов в племени серрано, я чувствовал такой же восторг, какой испытывал в соборах Европы.

Я чувствую божью руку на всем, что бы ни делал. Теперь я знаю, что не случайно нашел золотую оллу. Всемогущий вел меня к ней, чтобы я мог расшифровать код по узору и рассказать яркую историю исчезнувших анасази. И я сделаю это, даже если на это уйдет вся моя жизнь.

Я иду по новой дороге. Я не знал о существовании поворота. Я не видел указателей дорог. И все же я здесь. Но эта новая дорога не прямая – она уходит во все стороны, подобно узору на золотом кувшине, связывая меня со всеми вещами. Я разговаривал со старейшиной племени сан-диегуено, хотя люди этого племени себя так не называют. Их назвали так потому, что они жили в стране Сан-Диего. Этот старейшина рассказал мне, что когда первые европейцы пришли сюда, они загнали местных жителей в миссионерские резиденции, крестили их, поменяли им имена и вырвали из своих племен и традиций. Этот старейшина сказал мне, что он уже не помнит, как называлось раньше его племя, не знает он ни мифов, ни языка. Имя этого человека Хосе Ривера, чистокровный индеец с именем белого человека.

Я испытываю страстное желание узнать, что случилось с культурой его народа. Куда она исчезла? Не исчезла ли она так же, как исчез народ из каньона Чако? Какие тайны зарыты в этих безлюдных песках? Я могу установить свою собственную родословную, которая корнями уходит в Англию, к кузнецу Ричарду, который жил возле высокой башни, вплоть до шестнадцатого столетия. Каждый человек заслуживает того, чтобы знать свое прошлое, свое родословное древо.

Теперь я так хорошо понимаю, почему Элизабет плакала в тот день, когда какие-то стрелки, как по мишени, стреляли по стене с наскальными рисунками. Я плачу по Хосе Ривере.

Теперь я еще кое-что понимаю. Ночи под звездным небом – это мое испытание. Вспоминая себя еще до того, как Абигейл Лидделл вошла в мою жизнь, я ужасаюсь тому ограниченному, эгоистичному человеку, который от лица Бога указывал людям, что есть добро, а что зло, цитируя Библию и чувствуя себя вполне уверенным в отношениях со Всевышним. Я гордился своим смирением.

Я продолжаю поиски шаманов, но теперь делаю это с совершенно другой целью. Я был послан сюда, чтобы восстановить утраченное, но восстановить это для тех людей, которые утратили».

Несмотря на новую вспышку энтузиазма, Фарадей периодически возвращался в свое поместье «Каса-Эсмеральда», чтобы отдохнуть и пополнить запасы продовольствия, поскольку исследование пустыни было занятием трудоемким и вода там уходила в больших количествах. Ему также хотелось видеть Моргану и прижимать ее к своему сердцу. У одинокого костра единственным собеседником, который помогал ему скрашивать одиночество, был портрет Элизабет. Он мог часами смотреть на нее при свете звезд, утопать в ее ясных голубых глазах и тихо разговаривать с ней. Почему она его отвергла, он не знал. Но он по-прежнему ее любил, и его никогда не покидала надежда, что однажды, вернувшись в «Каса-Эсмеральду», он найдет ее там.

Из-за того что Элизабет проявляла острый интерес к узору на золотой олле, Фарадей тоже как одержимый пытался расшифровать его. Он был уверен, что через этот узор он сможет отыскать шаманов, не подозревая о том, что, полностью сосредоточившись на золотом кувшине, он таким образом поддерживал связь с Элизабет.

Человекоподобные фигуры на узоре были изображены рядом с символами, которые Элизабет определила как символы воды. Означало ли это, что шаманы пришли к какому-нибудь озеру? Странно, но в узоре нет никаких зигзагообразных линий. Нет в нем также никаких образов дерева джошуа. Может быть, два символа, нарисованных рукой цыганки, нужно рассматривать с символами кувшина и тогда ответ будет найден?

Фарадей даже искал кувшин-двойник золотой оллы, но не мог найти ничего похожего. Он видел многие коллекции керамики, прочитал много книг и просмотрел каталоги, разговаривал с музейными хранителями, но нигде не повстречался ему еще один такой же экземпляр. Как ему сказали, этот кувшин необычен, потому что гончар, как правило, специализировался на одном узоре, создавая много изделий с ним. Фарадей даже написал в научно-популярный журнал «Смитсониан», вложив в конверт фотографию кувшина, и получил ответ: «Это очень необычный кувшин. Такое ощущение, что гончар за свою жизнь создал только этот один кувшин и больше ничего. Но это невозможно. Чтобы достичь такого уровня мастерства, гончару пришлось бы создать много кувшинов, и мы нашли бы по крайней мере еще несколько таких. Но в наших архивах нет ничего подобного».

Появилась еще одна тайна. Почему этот искусный гончар создал только один такой кувшин?

Моргана росла красивым ребенком, и с каждым днем все больше становилась похожей на Абигейл. Как-то ненароком он наблюдал за Морганой и ее тетей, и он не мог не провести сравнения, хотя Абигейл и Беттина – сестры, в ней не было ни красоты, ни изящества Абигейл. Моргана и Беттина тоже отличались друг от друга, но как-то иначе. Его дочь полюбила пустыню, словно в ее венах текла не кровь, а песок: она постоянно приносила в дом маленьких змей и черепах, посасывала, как некое лакомство, сладкие плоды дикой опунции, тянулась к солнцу, как цветочек пустыни. Беттина, напротив, часто вслух выражала свое недовольство юго-западом и пустыней; она презирала все индейское и испанское и усиленно старалась превратить жилище в песках в их бостонский дом. Именно поэтому, когда Фарадей возвращался домой, он нигде не мог найти свою оллу.

Если бы Фарадей ее слушал, Беттина многое могла бы ему рассказать по поводу их новой жилищной ситуации.

Каждый день в эти места прибывали новые переселенцы. Она сердилась и раздражалась из-за того, что по всей долине строились лачуги. Еще больше ее раздражали палатки «легочников», так как все больше и больше людей с респираторными заболеваниями приезжали сюда подышать целебным курортным воздухом и позагорать на целебном солнышке. Беттина закупила саженцы деревьев и распорядилась посадить их вокруг виллы, чтобы не видеть внизу дороги санатория для больных туберкулезом и бронхитом. Несмотря на все обратные заверения Фарадея, она постоянно ворчала, что эти болезни могут попасть в их дом по ветру. «Почему бы им не поехать в какое-нибудь другое место? – негодовала она. – Почему они приезжают туда, где живут здоровые люди?» Она писала письма сенаторам, конгрессменам и губернатору Калифорнии, но все напрасно. Поэтому она вела войну сама, на своем уровне. Сад в поместье «Каса-Эсмеральда» обильно плодоносил. Излишки урожая Беттина продавала по всей долине, убеждая себя в том, что это не простая коммерция, но скорее христианская щедрость (хотя она и чувствовала себя в праве устанавливать непомерно высокие цены, поскольку фрукты, по ее мнению, тоже не росли бесплатно). Но даже милосердие христианской женщины имело свои пределы. Когда ее садовник-мексиканец отправлялся в долину с телегой, нагруженной абрикосами, авокадо, апельсинами, лимонами и лаймом, она запрещала ему останавливаться у санатория или любой палатки.

Беттина заявила, что ее единственным утешением в этой «дикой стране» были открытки от мистера Викерса, потому что Захария всегда открыто говорил о своих чувствах к ней и напоминал о ее обещании стать его женой. Она завела большую папку и каждую новую открытку приклеивала на отдельный лист, переписывая на титульную сторону открытки текст, который мистер Викерс писал на обороте. Беттина могла часами перелистывать страницы папки, рассматривая виды горы Килиманджаро и равнины Серенгети и комментируя вслух, как это замечательно, что нагие туземцы познавали преимущества христианского милосердия мистера Викерса.

Племяннице уже исполнилось семь, и Беттина не одобряла местной однокомнатной школы, переполненной детьми бедных «кочевников». Для Морганы в дом взяли гувернантку и учителя музыки, который, помимо фортепиано, давал Моргане уроки пения. Сама Беттина учила племянницу этикету и рукоделию. Она воспитывала дочь Фарадея и хотела, чтобы та выросла настоящей леди и однажды, на что в тайне уповала Беттина, вышла замуж и стала членом одной из самых достойных семей.

51

Одним душным и знойным утром 1918 года Фарадей отправился исследовать каньон Андреаса, где, как он недавно узнал, были обнаружены таинственные индейские петроглифы, которые никто не мог идентифицировать. Когда один из археологов предположил, что наскальные изображения похожи на те, что были найдены в каньоне Чако, он понял, что должен немедленно ехать туда. Когда он закрепил багаж на спине мула и оседлал свою лошадь, из дома к нему выбежала малышка Моргана, чтобы как обычно на прощание поцеловать его. Он поднял ее к себе на лошадь, поцеловал и сказал, что будет по ней ужасно скучать.

Моргана спросила:

– Какой день будет в следующем месяце?

Он, конечно, помнил, но, чтобы подразнить ее, сделал вид, что не знает.

– Мой день рождения!

Он пообещал привести ей особенный подарок, его осенила блестящая идея: он поедет в Лос-Анджелес и купит ей одного из новых плюшевых мишек, названных в честь президента Рузвельта. Они снова поцеловались, и он уехал.

Он вернулся через три недели с новым плюшевым мишкой, который был спрятан в дорожной сумке, привязанной к седлу. Беттина выбежала ему навстречу.

– Моргана смертельно больна! – закричала она, когда Фарадей спрыгнул с лошади. – Быстрее, Фарадей!

Он тут же лишился душевного равновесия. Он никогда не видел Беттину такой взъерошенной. Ее одежда была неопрятна, волосы – растрепаны, и она была пугающе бледной.

– Поторопись! – кричала она. – Ты не должен позволить ей умереть!

– Боже мой, Беттина! Ты послала за врачом?

– Конечно, послала! Учитывая все эти легочные заболевания и туберкулез, которыми кишит вся долина, медицинского персонала здесь хватает, но каждый, кто приходил сюда, говорил, что ничего нельзя сделать. У нее заражение крови, Фарадей, и она умирает.

– Заражение крови! – Состояние, при котором не выживал ни один взрослый человек, не говоря о ребенке.

Они вбежали в детскую спальню, где с повязкой вокруг головы лежала Моргана, у нее была лихорадка. Ее пульс был учащенным и плохо прослушивался, а дыхание – неглубоким. Бедный ребенок был замотан в шерстяное одеяло, из которого он немедленно освободил дочь.

– Приведи сюда кого-нибудь, чтобы обдувать ее! – закричал он. – И принеси ведро холодной воды. Какой алкоголь у нас есть дома?

Беттина быстро отдала распоряжения служанкам, а потом припала к краю кровати.

– Несколько дней назад утром я нашла ее без сознания на полу кухни. Очевидно, она так пролежала всю ночь.

– Что это за рана? Она ударилась головой? – спросил он, осторожно снимая повязку с головы Морганы. Рана была впечатляющей даже для опытного терапевта – зеленый гной медленно тек из мертвенно-белой плоти. Рана казалась особенно чудовищной, она находилась посредине нежного, гладкого невинного лба.

Беттина ломала себе руки.

– Я нашла авторучку, которая лежала рядом с ней, и ее кончик был в крови. Фарадей, она ручкой пыталась резать себе лоб.

– Что?!

– Я промыла рану перекисью водорода и наложила чистую марлевую повязку. Но инфекция проникла в кровь тут же, поэтому я сразу послала за врачом в санаторий, в шести милях от нас. Он сделал все, что мог, но…

Фарадей в ужасе рассматривал гноящуюся рану – едва видимые вертикальные чернильные линии.

Моргана с трудом открыла глаза.

– Папочка…

– Ш-ш, малышка, папочка здесь. Я позабочусь о тебе, Моргана. Зачем ты сделала это?

– Я хотела быть похожей на ту девушку из твоей книги… чтобы мы стали одним племенем.

– Фарадей, это все твоя индейская чушь, которой ты забил ей голову, – съязвила Беттина.

Он, взяв Моргану на руки, зарылся в ее волосы и зарыдал.

– Ты подолгу где-то пропадаешь, а когда возвращаешься, не замечаешь нас. Она только видит, как ты смотришь на рисунок индейской девушки. Ты смотришь на нее чаще, чем на свою дочь.

– Мы должны молиться, – сказал он, и они упали на колени перед кроватью, сложив ладони вместе, пока он громко вслух просил у Всевышнего проявить милосердие к его невинному ребенку и даровать ей исцеление. Беттина начала плакать. Она не плакала в присутствии Фарадея, даже когда умирала ее сестра Абигейл. Ее слезы потрясли его, он осознал весь ужас случившегося.

Он все время находился у кровати дочери, сам за ней ухаживал и даже велел принести свою походную кровать, чтобы эту ночь провести рядом с ней. Они растирали ее спиртом и постоянно обдували, чтобы сбить жар. По распоряжению Фарадея Беттина послала служанку к соседям за заплесневелым хлебом, из которого он сделал примочку для гноящейся раны. Никто не знал, почему зеленая плесень на хлебе вытягивает инфекцию, но это было средство, которым пользовались еще с библейских времен, и он очень сильно на него надеялся.

Фарадей лечил свою дочь ивовыми настойками и чаем «сарсапарель», а также всеми известными ему натуральными средствами, но жар у Морганы не проходил, пульс становился все слабее, и он знал, что скоро потеряет ее. Оставалось последнее, отчаянное средство: он должен заменить зараженную кровь Морганы здоровой.

Но разве это возможно?

Когда они уехали из Бостона, он продолжал выписывать еженедельное издание «Бостонский медицинский хирургический журнал», который читал в свободное время. Фарадей вспомнил, что там он как-то читал статью об экспериментальном переливании крови. Еще он вспомнил, как посещал симпозиум, посвященный открытию типов крови, по окончании которого всех, кто находился в аудитории, приглашали сделать анализ крови. Фарадей не хотел принимать участие в этом мероприятии, поскольку считал, что все эти исследования находятся где-то рядом с наукой и являются неестественными и неугодными Богу, и все же из любопытства сделал тест и узнал, что у него первая группа крови. Он совсем недавно читал еще одну статью об исследовании групп крови и совместимости, в которой что-то говорилось и о первой группе, но он ничего не мог вспомнить.

Он лихорадочно просмотрел все свои журналы, но никак не мог найти нужной статьи. Беттина присоединилась к нему, и они вместе еще раз пролистали каждый журнал, внимательно изучая содержание.

– Фарадей, это сумасшествие! – воскликнула Беттина. – Ты хочешь отдать ей свою кровь?

– Это уже проделывалось ранее. Я читал о таких случаях…

– Тогда сделай это! – закричала она. – Ты должен спасти Моргану!

Наконец, он нашел статью доктора Рубена Оттенберга из Нью-Йорка, который изучал группы крови и проводил эксперименты на совместимость. Он сделал открытие, что люди с первой группой крови могут быть донорами для всех других групп. Он назвал эту группу «универсальная донорская кровь».

Фарадей никогда не делал переливания крови и только два раза в жизни видел, как это делают, но понимал: это единственное, что он может сделать для спасения своей дочери.

Просмотрев весь свой медицинский инструмент, Фарадей выбрал стеклянные шприцы, толстые нити, резиновые трубки и спринцовки. Он велел Беттине простерилизовать их в кипящей воде в течение часа, а затем вскрыл вену на запястье Морганы, выпустив такое количество крови, которое было бы безвредно для ее здоровья.

Потом началась самая опасная часть. С помощью большого шприца он забрал у себя пол-литра крови, собрал ее в стерильный сосуд и, чтобы избежать коагуляции фибрина, начал медленно ее помешивать. В эту кровь он добавил поллитра стерильного соляного раствора. Такую кровь он медленно ввел в вену Морганы.

Потом они с Беттиной сели и стали молиться.

Он читал о негативной реакции, которая может последовать после переливания крови. Последствия могли быть катастрофическими, смертельными. Но время шло, и в тишине ночи они слышали лишь спокойное дыхание его дочери, а обратная реакция пока не наблюдалась.

Фарадей повторил эту процедуру через три дня, отдав Моргане свою кровь. Он продолжал поить дочь чаем, настоянным на ивовой коре, и постепенно лихорадка спала, ее самочувствие стабилизировалось. Беттина и Фарадей были сильно измождены этим суровым испытанием. Два раза Фарадей терял сознание. Наконец наступило утро, и Моргана смогла позвать отца к себе. Он взял ее на руки и заплакал, а потом, убаюкивая, обещал всегда заботиться о ней. Затем опустился на колени и поблагодарил Всевышнего за то, что Он спас жизнь его ребенку.

Перед кризисом, а он наступил темной ночью, когда ветер с воем носился по пустыне и Фарадей думал, что теряет свою малышку, он вынул золотого единорога ее матери и положил его Моргане на грудь. На следующий день он обнаружил, что единорог исчез, а на его месте лежит золотой крестик. Он знал, что это Беттина положила его туда, не стал возражать, а просто снова спрятал единорога.

Моргана выжила, но что удивительно, когда рана совсем затянулась, татуировка на ее лбу стала такой ясной и четкой, словно ее сделал искусный мастер: три сиреневые вертикальные линии рассекали лоб дочери.

Беттина, только успокоившись, так как Моргана была уже вне опасности, снова пришла в ярость, увидев татуировку на лбу девочки. Беттина наставила на том, чтобы татуировку удалили. Фарадей объяснил ей, что такое удаление, каким бы опытным ни был хирург, оставит на лбу Морганы ужасные рубцы. Беттина отступила, решив, что Моргана отрастит челку, будет носить шляпки и станет очень бдительной, чтобы скрывать эту языческую метку. «Мы же не хотим, чтобы люди думали, – заявляла Беттина, – что твоя дочь – ребенок дикарей».

– А теперь послушай, ангелочек, – сказал Фарадей, поглаживая Моргану по волосам, после того как уложил ее в постель. – Ты не должна больше себя резать. Нашему племени не нужны татуировки.

– А что мы за племя, папочка?

Он подумал немного, потом с улыбкой нагнулся к ней поближе и что-то прошептал ей на ушко. Моргана захихикала, за дверью тихо и незаметно стояла Беттина и наблюдала за ними.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю