Текст книги "Том 5. Книга 1"
Автор книги: Антуан де Сент-Экзюпери
Соавторы: Марсель Пруст,Сергей Толстой,Эдмон де Гонкур,Курцио Малапарте
Жанр:
Зарубежная классика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 44 (всего у книги 50 страниц)
Выникнуть – Д. – возникать, всплывать, вынырнув показаться
Выфрантить – Д. – выфрантиться, разодеться щеголем
Выхващиваться – Д. выстегать, выхлестать, выглядеть хвощем
Гвоздевый – Д. гвоздевой
Гутор – Д. беседа, болтовня
Дненощно – у Д. – дненошно, дненочно
Дребезга – Д. – дребезги – мн. черепки, осколки
Жарево – Д. – арх зарево, отблеск дальнего пожара
Желвастый – Д. об узловатых, шишковатых растениях
Жесточиться – Д. – жесточить кого, ожесточать, делать жестоким
Земь – Д. – в значении дол. низ, пол
Зерниться – Д. обращать в зерно, зернить
Индевь – Д. – индеветь, иней
Индивидуум – Ф. – от лат individuum (неделимое)
Искреститься – Д– искрестить, накрест, вымарать
Кристаллизация – Ф. – из нем. cristale, франц. cristal, от лат. crystallus
Кричак – Д. – кричанки, ауканье
Кувердиться – у Д. – кувериться – хныкать, пищать
Курнявкать – Д. – курна – черногрудый крупный хорь южной Сибири с кошку, зовут его и дикой кошкой
Материализм – (матерьялизм); Д. – сначала «торговец пряностями и колониальными товарами»; в эпоху Петра I. С филос. знач. взято из франц. matérialiste отрицание всякой духовной силы.
Метаморфоза – Д. – греч. превращение
Мумлить – Д. – чавкать, жевать, как беззубый.
Наморозь – Д. – намороз
Нигилист – Д. – нигилизм – лат. безобразное и безнравственное учение, отвергающее все, что нельзя пощупать Обнеряшиться – и у Д.
Обшмыга – Д. – обшмыгивать, ошмыга, обтертый, бывалый
Ограять – Д. – охулить, осмеять
Окоем – Д. – от окаймлять
Пагрязца – Д. небольшой остаток грязи, мокрая земля
Пациент – у Д.
Перепряжка – Д. – перегон, упряжка, расстояние, перезжаемое в одну упряжку
Потребность – Д. – нужда, надобность, потреба
Притин – Д – грень место к чему-то приурочено, привязано. Притин солнца (арх.), полуденное стояние, высшая точка. У Мандельштама – блаженство
Прогресс – Ф. начиная с Петра, через польск progres или нем. Progress, от лат. progressus (успех).
Прозелень – Д. – бледная зелень, смесь зеленого цвета с другим
Процыганенный – Д. – процыганить, – променять, продать
Развалец – Д. – качка, колыханье, движение из стороны в сторону
Развергнуть – Д. – о куче – раскидывать, разбрасывать, разверзать
Развитие – ф. – калька с нем. Entwicklung – то же, кот. в свою очередь калькирует лат. evolutio или франц. developpememt то же
Распостелиться – Д. – распостелить постель; свадебн. – убрать и постлать постель молодых
Рассеянность – (рассеянный Ф.). – калькирует нем restreut – то же, кот. объединяет аналогичн. образом из франц. distrait
Склаб – Д. – склабиться, ухмыляться
Собственность – Ф. – собственность – производное от др. – русск. собьство
Сопутствие – есть и у Д.
Состольник – Д. – собутыльник, а здесь оба слова в сочетании
Стрекало – Д. – острие, жало
Субъективный – и у Д.
Существо – Ф. – заимств. из церковно-слав. от слова суть (др. – русск.).
Талантливый – и у Даля
Тенетить – у Д. – тенетить зайцев, ловить в тенета
Тиниться – от слова «тина»
Трогательно – ф. – по-видимому калька с франц. touchaut
Феодальный – Ф. – из франц. féodal то же от ср. лат. feodalis
Центр – Ф. – в 17 в. через франц. Centre
АГНИВЦЕВ НИКОЛАЙ ЯКОВЛЕВИЧ (1888–1932) – поэт, драматург, детский писатель; из дворян. Сб. стихотв. «Блистательный Петербург» – ироничная ностальгия по «вечно-звонкому» Петербургу. В 1921 г. уехал за границу. Выпустил сб. «Мои песенки», «Пьесы». В 1923 г. вернулся в Сов. Россию, сотрудничал в сатирич. журналах, писал для эстрады и цирка, издал более 20 детских книг.
АРХАНГЕЛЬСКИЙ АЛЕКСАНДР СЕМЕНОВИЧ (1854–1926) – историк литературы, сын священника. Оконч. Пензенскую духовную семинарию, затем ист. – филологич. фак. Казанского университета. Известность в научном мире принес фундаментальный труд «К изучению древнерусской литературы. Творения отцов церкви в др. – русск. письменности». СПб. 1888 г. 1889 – председатель Казанского общества любителей отеч. словесности. Сотрудник журналов «Пантеон литературы» (1888–1895), «Русский филологич. вестник» (1879–1917). Педагог. Разработал курс истории рус. лит-ры от древности до серед. 18 в., Занимался творч. В. А. Жуковского, Пушкина, Аксакова, Короленко и др.
БАХТИН МИХАИЛ МИХАИЛОВИЧ (1895–1975) – сов. литературовед, теоретик искусства. Исследовал полифоническую форму романа «Проблемы поэтики Достоевского», 4 изд. 1979, и народную «смеховую» культуру средневековья («Творчество Франсуа Рабле», 1965, серия статей «Вопросы литературы и эстетики» (1975 г.).
БЕЛИНСКИЙ ВИССАРИОН ГРИГОРЬЕВИЧ (1811–1848) – рус. лит. критик, публицист, рев. демократ, философ.
БЕНЕДИКТОВ ВАЛЕРИЙ ГРИГОРЬЕВИЧ (1807–1883) – русский поэт, член Петерб. АН (1855). Лирич. стихи в романтич. духе. Сб. «Стихотворения», 1835 г.
БОКОВ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ, 1914 г. р. – русский, сов. поэт. В творчестве разрабатывает фольклорные традиции.
БУЛГАРИН ФАДДЕЙ ВЕНЕДИКТОВИЧ (1789–1859) – рус. журналист, писатель. Издавал газету «Северная пчела» (1825–1859, совместно с Н. И. Гречем с 1831 г.), журнал «Сын отечества» – то же, автор псевдоисторич. романов.
ГНЕДИЧ ПЕТР ПЕТРОВИЧ (1784–1833) русск. Поэт, чл. Петерб. АН (1826). Переводил Ф. Шиллера, Вольтера, Шекспира. В 1829 г. опубликовал перевод «Илиады» Гомера. Сб. «Стихотворения», 1832 г.
ГОРЯНСКИЙ ВАЛЕНТИН ИВАНОВИЧ (наст. фам. Иванов, 1888–1949 Париж – поэт-сатирик, крестник писателя И. Л. Леонтьева. В творч. ориентация на городской и деревенский фольклор, стилизация игровых, хороводных, любовных песен. Приветствовал свержение самодержания, в 1918 печатался в «Красной газете», в 1920 эмигрировал в Турцию, жил в Югославии, потом Париже. Тосковал по родине, чувствовал себя чужим в эмиграции.
ДАВЫДОВ ДЕНИС ВАСИЛЬЕВИЧ (1784–1839) – поэт, прозаик, военный.
ДАЛЬ ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ (1801–1872). – русский писатель, лексикограф, этнограф, ч-к. Петерб. АН (1838). Очерки (30–40 гг.), «Пословицы русского народа» (1861–1862) Словарь 1863–1866 гг. Т. 1–4.
ДМИТРИЕВ ИВАН ИВАНОВИЧ (1760–1837) – русский поэт. Представитель сентиментализма. Элегии, сатиры, песни в подражании народным, басни, баллады. Записки «Взгляд на мою жизнь» (опубл. в 1866 г.).
ЖЕМЧУЖНИКОВ АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВИЧ (1821–1908) – поэт, публицист. Брат Александра М. и В. М. Жемчужниковых, двоюродный брат А. К. Толстого, племянник А. Погорельского, почетный академик ПАН.
ЗАГОСКИН МИХАИЛ НИКОЛАЕВИЧ (1789–1852) – ист. романист, прозаик, комедиограф. Самый известный роман «Юрий Милославский или Русские в 1612 году».
ЗАМЯТИН ЕВГЕНИИ ИВАНОВИЧ (1884–1937) – русский писатель. Гротескно-сатирич. изображение провинц. мещанства, буржуазной цивилизации (повесть «Уездное», 1913, «Островитяне», 1918 г.). «На куличках» (1914) – повесть о попрании человеч. достоинства в армии. Роман-антиутопия «Мы» (опубликован за рубежом в 1924 г., на родине – только в 1988, в годы перестройки) – гротескное изображение тоталитарного режима. Сказки-притчи. С 1932 года жил за границей.
ИНБЕР ВЕРА МИХАЙЛОВНА (1890–1972) – рус. сов. поэтесса. Стихи, поэмы, произв. для детей.
ИСАКОВСКИЙ МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ (1900–1973) – рус. сов. поэт. На его стихи написаны песни «Катюша» «Огонек» и др. Автобиография. книга. Гос. премия 1943, 1949 г.
КАНТЕМИР АНТИОХ ДМИТРИЕВИЧ (1708–1744) – князь, русский поэт, дипломат. Просветитель-рационалист, один из основоположников русского классицизма в жанре стихотв. сатиры.
КИРСАНОВ СЕМЕН ИСААКОВИЧ (1906–1972) – рус. сов. поэт. Поэмы публицистич., лирич., социально-философского характера. Гос. премия СССР, 1951 г. Лирика.
КЛЮЕВ НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ (1887–1937) – русский поэт. Поэзия крестьянской патриархальности, религ. мотивы, пристрастие к архаике, мистич. символика, фольклоризм. Сб. «Сосен перезвон», 1912 г., «Песнослов» (кн. 1–2, 1919 г.), «Изба и поле» (1928), поэма «Погорельщина» (опубликован только в 1987 г.). Необоснованно репрессирован. Расстрелян. Реабилитирован.
КУКОЛЬНИК НЕСТОР ВАСИЛЬЕВИЧ (1809–1868) – русский писатель. Повести, рассказы, история, драма и др.
ЛЕОНТЬЕВ КОНСТАНТИН НИКОЛАЕВИЧ (1831–1931) – русский писатель, публицист, лит. критик, поздний славянофил. Проповедовал монархизм, церковность, сословную иерархию – «византизм» и союз России со странами востока как охранительное средство от рев. потрясений. Повести, лит-критич. этюды о Л. Толстом, И. С. Тургеневе, Ф. М. Достоевском.
ЛИДИН ВЛАДИМИР ГЕРМАНОВИЧ (1894–1979) – русский сов. писатель. Роман «Великий или Тихий», 1933 г. (о строительстве соц. на Дальнем Востоке), «Две жизни» (1950 г.). Сб. лирич. рассказов «Норд», 1925 г. «Отражение звезд» (1978), Воспоминания.
МЕЙ ЛЕВ АЛЕКСАНДРОВИЧ (1822–1862) – русский поэт и драматург, история, драма «Царская невеста», 1849, «Псковитянка» (1849–1859), на основе которых были созданы оперы Н. А. Римского-Корсакова. Лирич. стихи, переводы.
НАБОКОВ ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ (1899–1977) – русский писатель, эмигрант. Сын одного из лидеров кадетской партии В. Д. Набокова. В 1919 году уехал из России, с 1940 г. – в США. Писал на русском и английском языках. Новеллы, лирика, мемуары, переводы, эссеистика.
ОГАРЕВ НИКОЛАЙ ПЛАТОНОВИЧ (1813–1877) – русский революционер, поэт, публицист. С 1856 г. – эмигрант, соредактор «Колокола». Романтич. лирика, поэмы.
ПАНАЕВ ИВАН ИВАНОВИЧ (1812–1862) – русский писатель и журналист. Повести, сатирич. очерки, лит. воспоминания. Работал с Н. А. Некрасовым в журнале «Современник».
ПЕТРАШЕВСКИЙ МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ (1821–1866) – (Буташевич-Петрашевский) – публицист, социалист-утопист, отличался радикальными взглядами. В 1845 году заменил Вл. Н. Майкова в редактировании и составлении «Карманного словаря иностранных слов», вошедших в состав русского языка и был почти полностью им написан. Организовал в 1845 году кружок, в кот. изучались и пропагандировались социалистические учения, куда входили известные писатели Салтыков-Щедрин, Майков, Достоевский, Данилевский и др. (в разное время). Эти идеи оказали на них серьезное воздействие.
ПИЛЬНЯК (НАСТ. ФАМ. ВОГАУ) БОРИС АНДРЕЕВИЧ (1894–1941) – рус. сов. писатель. Изображение, подчас натуралистическое, быта рев. эпохи «Повесть непогашенной луны», «Голый год», сб. рассказов, роман. Репрессирован. Посмертно реабилитирован.
ПОЛЕТАЕВ НИКОЛАЙ ГУРЬЕВИЧ (1872–1930) – депутат III Гос. Думы, участник трех революций.
ПОЛОЦКИЙ СИМЕОН (в миру Самуил Емельянович Петровский-Ситнианович (1629–1680) – белорусский и русский обществ, и церковн. деятель, писатель, проповедник, поэт. Полемизировал с деятелями раскола. Наставник царских детей. Организовал в Кремле типографию. Один из зачинателей русской силлабич. поэзии (сб. «Вертоград многоцветный», 1678 г., «Рифмологион», (1678–80) и драматургии.
ПОСОШКОВ ИВАН ТИХОНОВИЧ (1652–1726) – русский экономист и публицист. Сторонник преобразований Петра I, выступал за развитие промышленности и торговли, предлагал усилить исследование месторождений полезных ископаемых. Основной труд – «Книга о скудости и богатстве». (1724 г»), изд. 1842 г.
РАДИМОВ ПАВЕЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ (1887–1967) – русский сов. поэт, художник-пейзажист. Член товарищества передвижников с 1914 г. Поэзия русской природы, сельского быта (сб. Земное», 1927 г., Столбовая дорога. (1959).
РАСТОПЧИНА графиня, урожд. Евдокия Петровна Сушкова (1811–1858) одна из первых русских поэтесс; прозаик, драматург.
РЕРИХ НИКОЛАЙ КОНСТАНТИНОВИЧ (1874–1947) – рус. живописец и театральный художник, археолог, писатель. С 1920 г. жил в Индии.
СЕЛЬВИНСКИЙ ИЛЬЯ (КАРЛ) ЛЬВОВИЧ (1899–1968) – русский, сов. поэт. Поэмы, стихи, роман в стихах, ист. трагедии в стихах, «Студия стиха», 1962 г.
СМОТРИЦКИЙ МЕЛЕТИЙ ГЕРАСИМОВИЧ (ок. 1578–1633) – ученый-филолог. Обществ, деятель Юго-Зап. Руси. Был полоцким архиепископом. В 1618 г. издал грамматику церковно-славянского языка («Грамматики словенския правильное синтагма…» с краткими сведениями по риторике и пиитике, в которой впервые осветил многие факты книжного церковно-славянского языка и установил грамматическую терминологию.
СОЛЖЕНИЦЫН АЛЕКСАНДР ИСАЕВИЧ, р. 1918 г. – выдающийся русский писатель. Повести, исторические романы: «Один день Ивана Денисовича», «Раковый корпус», «Архипелаг Гулаг» и др. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1970 г. В 1974 г. был выслан из СССР, жил в США, в годы перестройки вернулся на родину. Публицистика: «Красное колесо», «Двести лет вместе» и др. Словарь неологизмов.
СОЛЛОГУБ ФЕДОР КУЗЬМИЧ (1863–1927) – русский писатель, поэт, переводчик.
СУВОРОВ АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВИЧ (1730–1800 гг.) – выдающийся русский полководец, граф Рымникский (1789), князь Италийский (1799), генералиссимус. Не проиграл ни одного сражения. Автор военно-теоретич. работ «Полковое учреждение», «Наука побеждать». Создал оригинальную и передовую для своего времени систему взглядов на способы ведения войны и боя, воспитания и обучения войск.
СУМАРОКОВ АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ (1717–1777) – русский писатель, один из видных представителей классицизма. В трагедиях «Хорев», 1747, «Синав и Трувор», 1750 г. ставил проблемы гражданского долга. Комедии, басни, лирич. песни.
ТРЕТЬЯКОВ СЕРГЕЙ МИХАЙЛОВИЧ (1892–1939) – рус. сов. писатель. Агитац. стихи, очерки на сов. и заруб, темы, пьесы. Один из теоретиков ЛЕФа. Необоснованно репрессирован, реабилитирован посмертно.
ФОФАНОВ КОНСТАНТИН МИХАЙЛОВИЧ (1862–1911) – русский поэт. В поэзии уход от мрачной социальной действительности в иллюзорный мир, характерный для декаданса, сочетался с реалистич. мотивами. Поэмы «Волки», 1889, «Весенняя поэма». 1892.
ЩЕРБИНА НИКОЛАЙ ФЕДОРОВИЧ (1821–1869) – русский поэт, стихи на античные темы – культ радости, красоты (сб. «Греческие стихотворения», 1850). Сатирические стихи.
ЮГОВ АЛЕКСЕЙ КУЗЬМИЧ (1902–1979) – русский, сов. писатель. Роман из жизни Руси 13 в. «Ратоборцы», кн. 1–2, 1949. Историч. – рев. роман-дилогия «Страшный суд» (Шатровы), 1971; перевод «Слова о полку Игореве», 1943. Работы о русском языке.
ПЕТНИКОВ ГРИГОРИЙ НИКОЛАЕВИЧ (1894–1971) – поэт, переводчик, издатель. Отец – дворянин, поручик, служил в Уланском полку, мать – полька, дочь полкового врача. Учился в харьковской гимназии, в последних классах писал стихи, переводил с немецкого и французского. Поступил на слав. – рус. отд. филол. фак Москв. ун-та. С 5-го класса школы был другом Б. П. Гордеева (псевд. Божидар). Окончил юридический фак. Харьковского университета. Сблизился с Хлебниковым и стал его издателем (1916.) и одним из первых членов утопического правительства «Председателей Земного Шара». С 1918 г. работал в Совете искусств Наркомпроса. Пошел добровольцем в Красную Армию, был инструктором политотдела. 1925–31 гг. жил в Ленинграде, работал в издательстве «Akademia», печатал стихи, переводы. С 1934 г. – перелом: в своих произведениях стремится к ясности, простоте, традиционным формам стиха. В 1935 г. – кн. «Запад и восток» с переводами произведений европейских, африканских, китайских, японских, корейских поэтов, сказок братьев Гримм (1937, полное 1949), «Мифы Эллады» (1941). В 1937–1958 жил в Малоярославце. В годы войны работал на Сев. Кавказе, выступал на радио, занимался лит-ред. работой. В 1958 переехал в Старый Крым. Сб. «заветная книга» (1961), «Открытые страницы» (1963), «Утренний свет» (1967), «Лирика» (1969), «Пусть трудятся стихи» (посмертно в 1972 г.).
НЕОЛОГИЗМЫ С. Н. ТОЛСТОГО (составитель Н. И. Толстая)
АВТОМОБИЛЬИ – «от пыли фыркают автомобильи морды…» («Сонет»).
АКАЦИЙНАЯ аллея («Осужденный жить»).
БАРИТОНАЛЬНО-УСПОКОИТЕЛЬНОЕ («Осужденный жить»).
БЕЗГУБЫЙ – «мертвой книги безгубый рот…» («Запад»).
БЕЛОПЛАМЕННЫЙ – «как белопламенная звездная река…» («От глаз укрыты ночью, шепчут травы…»).
БЕЗРОПОТНО-КРОТКОЕ создание («Осужденный жить»).
БУЛЬБОЧКИ с краком замыкают его на место («Осужденный жить»).
БУРОВАТО-ЖЕЛТЫЙ дымок.
БЕЗНАДЕЖНО-БЕЗДЫХАННЫЙ («Черный монах»).
БЛУДОСЛОВИЕ («Осужденный жить»).
ВЗЛЯГИВАТЬ – «на веревке… надувались ветром и непристойно взлягивали чьи-то кальсоны…» («Начало повести»).
ВЗМЫСЛИТЬ – «все нутро густо взмыслено…» («Черный монах»).
ВЕЛИКОСВЕТСКИ-КАЗАРМЕННЫЙ жаргон («Осужденный жить»).
ВЕЧЕРЕЮЩИЙ – «в вечереющих косых лучах…» («Осужденный жить»).
ВЬЯВЬ – «нестерпимый вьявь восточный миф…» («Я студент из Ляо-Чжая…»).
ГЛАДКОПИСЬ Левика («О поэтическом переводе»).
ГЛЯНЦЕВОПЕРЫЙ – «раскормленный глянцевопёрый… мутноглазый тевтонский орел» («абвгд абвгд»).
ГОЛУБОВАТО-СИЗЫЕ возвышенности («Осужденный жить»).
ГРУСТНО-МЯГКИЙ взгляд писателя (о Чехове) («Черный монах»).
ГРЯЗНОВАТО-БЛЕКЛЫЕ тона («Осужденный жить»).
ГРЯЗНОВАТО-СЕРЕБРИСТЫЕ по цвету волосы («Осужденный жить»).
ДВУХТЫСЯЧЕВЕРСТНЫЙ – «двухтысячеверстным фронтом на нас оскалился Гитлер…» («О войне»).
ДЕЛАННО-ДОБРОДУШНАЯ ирония («Осужденный жить»).
ДОБРОПОРЯДНОЕ зло («Жили-были старик со старухой…»).
ДОБРОСОВЕСТНО-КРИТИЧЕСКИЙ подход («Золотое руно»).
ДЫМЧАТО-МОРОЗНЫЙ – «у дымчато-морозных тополей…»(«О войне»).
ДЫМЧАТО-СТЕКЛЯНИСТЫЙ – «дымчато-стеклянистого цвета…» («Пломбируйте Ваши зубы»).
ЕЛОВОБОРОДЫЙ – «еловобородый мороз все злее…» («Маленькая симфония»).
ЖЕЛТОЗУБОЕ пламя («Запад»).
ЖЕЛТОВАТО-ЛУННЫЙ – «где в желтовато-лунных струйках света…» («При луне»).
ЖЕЛТОВАТО-ПЕПЕЛЬНАЯ кожа («Бессмертие»).
ЖЕМЧУЖНО-ПЕРЛАМУТРОВЫЕ крылья («Осужденный жить»).
ЖИДКОВОЛОСЫЙ («Гордая душа»).
ЗАГАДОЧНО-СУМБУРНЫЙ («Велимир Хлебников»).
ЗАПЕРЕСТРАХОВАВШИЙСЯ литературовед («Велимир Хлебников»).
ЗАПУЗЫРИВЩАЯСЯ земля («Осужденный жить»).
ЗАТЫРКАННЫЙ – «морально затырканный» («Осужденный жить»).
ЗАФЛАЖЕННЫЙ – «как волк зафлаженный ползет к своей берлоге…» («Овраг»).
ЗЕЛЕНО-АКВАМАРИНОВАЯ волна («Осужденный жить»).
ЗОЛОТОЩЕКИЙ – «в лицах золотощеких амуров».
ИЗГОРБИВШИЙСЯ – «Москва изгорбившимися мостами» («Разговоры с Чертиком»).
ИЗЖЕЛТА-ЗЕЛЕНОВАТОЕ поле («Осужденный жить»).
ИЗУЗОРЕННЫЙ – «изузорены морозными пальцами» («Осужденный жить»).
ИРОНИЧЕСКИ-ОХЛАДИТЕЛЬНЫЙ тон («Осужденный жить»).
КЛАЦАТЬ – «клацают дружные взмахи клинков» («О войне»).
КАРТОФЕЛЕОБРАЗНЫЙ – «с красным картофелеобразным носом» («Осужденный жить»).
КРАК – «бульбочки с краком замыкают его на место» («Осужденный жить»).
КУСТОДИЕВСКО-МАСЛЕНИЧНАЯ – «на этой кустодиевско-масляничной глазунье» («Золотое руно»).
ЛАСКОВО-МЯГКИЙ Ваня («Осужденный жить»).
ЛИСТВЕННО-ДРЕВЕСНОЕ окаймление (осужденный жить»).
ЛОПАТКООБРАЗНЫЙ клюв («Осужденный жить»).
ЛУЧЕОБРАЗНО-МОРЩИНИСТЫЙ – «горячим какао с коричневой лучеобразно-морщинистой пеночкой…» («Осужденный жить»).
МАЛОУДАВШИЙСЯ («Бессмертие»).
МАЛОУДАЧНЫЙ («Велимир Хлебников»).
МОЛЧАЛИВО-НЕОДОБРИТЕЛЬНОЕ отношение («Осужденный жить»).
МУТНО-СТЕКЛЯНИСТЫЙ – «в зеленоватой мутно-стеклянистой воде» («Осужденный жить»).
МУЧНО-МОЛОЧНЫЙ соус («Осужденный жить»).
МЫСЛЕСМЕШЕНИЕ («Осужденный жить»).
НАУЧНООБРАЗНЫЙ – «научнообразная точность» («О самом главном»).
НАХОЗЯЕВАТЬ («Осужденный жить»).
НЕИСПЛАКАННЫМ горем («Оголенные сучья…»).
НЕОДЕТОСТЬ – «не терплю неодетость взрослых…» («Осужденный жить»).
НЕОПЕРТОСТЬ на устои («О Достоевском»).
НЕОСЯЗАЕМО-НЕУБЕДИТЕЛЬНО («Осужденный жить»).
НЕОТРАЗИМО-ЗАГАДОЧНЫЙ («Осужденный жить»).
НЕПРЕДСТАВИМО-УЖАСНОЕ («Осужденный жить»).
НЕТВЕРЕЗЫЙ ветер («Маленькая симфония»).
НЕУДОБОПРОИЗНОСИМОСТЬ («О поэтическом переводе»)..
НИКЧЕМУШНЫЙ – «всплывает никчемушной деталью» («Осужденный жить»).
НОНШАЛАНТНЫЙ – ноншалантная манера (от франц. nonchalamment – небрежность).
ОБМОЗОЛЕННЫЙ – «обмозоленные сухие пальцы» («Осужденный жить»).
ОДЕРНОВЫВАТЬ сверху («Осужденный жить»).
ОДЕЯЛЬНЫЙ – «в одеяльной густой темноте» («Осужденный жить»).
ОЖИДАННЫЙ – «этот запах, такой ожиданный и, вместе, внезапный…» («Осужденный жить»).
ОЛОВОГЛАЗЫЙ – «оловоглазый рыжешерстный сброд под свист толпы охрана гонит строем…» («Немцы в Москве»).
ОНЕМЕНИТЬСЯ (сделаться немцем) – «Эссе – воспоминания».
ОТГРАНИЧИВАТЬСЯ («Осужденный жить»).
ОТЪЕДИНИТЬ – «чтоб голову ту навсегда от тулова отъединить…» («Осужденный жить»).
ОТЪЯВЛЕННО-ПРЕСТУПНЫЙ голос («Осужденный жить»).
ПЕВУЧЕ-ЯДОВИТЫЙ – «певуче-ядовитая интонация» («Осужденный жить»).
ПЕРЕСВЕРКНУТЬ – волчьих иллюминаций пересверкнули огни» («Маленькая симфония»).
ПЕРЕСЛЮНИВАТЬ – машинально переслюнивая» («Осужденный жить»).
ПЕРЛАМУТРОВО-СИЗЫЕ голуби («Осужденный жить»).
ПЕШКОДЕРОМ погнал он нас в город («Осужденный жить»).
ПОЛДНЕВАТЬ – «полдневало деревенское стадо…» («Осужденный жить»).
ПОЛУДОМАШНИЙ – надев что-то полудомашнее («Осужденный жить»).
ПОЛУПАРОДИЙНЫЙ («О Достоевском»).
ПОЛУСОЖЖЕННЫХ солнцем («Осужденный жить»).
ПОЛУПРИЗНАНИЯ – «смолк шелест полупризнаний…» («О Блоке»).
ПОДРОСТКОВО-ГИМНАЗИЧЕСКИЙ – «неизжитый подростковогимназический бред…» («О Достоевском»).
ПОЛУСКЕЛЕТ – «клич полускелетов» («Черный монах»).
ПОСЯГНОВЕНИЯ на жилплощадь («Второе рождение Остапа»).
ПОТОМСТВЕННО-БАЛЕТНАЯ родня («Осужденный жить»).
ПОТРЕБИЛОВКА («Осужденный жить»).
ПРИВЛЕКАТЕЛЬНО-ПОРОЧНЫЙ («Осужденный жить»).
ПРИЗАКАЧЕННЫЙ – «белки его призакаченных глаз» (о теленке, «Осужденный жить»).
ПРИКОНОПАЧИВАТЬ – «приконопачивать сверху войлоком» («Осужденный жить»).
ПРИТОПОТАВШИЙ – «притопотавшая кровать» («Осужденный жить»).
ПРОБУРЛИВАТЬ «ручейки пробурливали себе пути к реке» («Осужденный жить»).
ПРОДАВЛИНКИ «найдут щелочки, продавлинки» (о комарах) («Осужденный жить»).
ПРОТИВОСОБЫТИЯ – «листы испещренные деталями событий и противособытий» («Велимир Хлебников»).
РАЗГРАБЛИВАНИЕ дорожек («Осужденный жить»).
РАЗДЕЛЬНО-ВЕСКИЕ, как будто капли ртути…» («Овраг»).
РОЗОВАТО-МОЛОЧНЫЙ – «розовато-молочное пятно» («Осужденный жить»).
РЫЖЕ-КРАСНОВАТЫЕ брови («Осужденный жить»).
СЗЕЖЕВЫКОШЕННЫЙ луг («Осужденный жить).
СВЕЖЕВЫСТИРАННОЕ белье («Осужденный жить»).
СВЕЖЕЗАБИТЫЙ гвоздик («Осужденный жить»).
СЕЛЬСКО-СЕЛЬВИНСКИЙ – «этаким сельско-сельвинским стилем…» («Соловей на Театральной площади»).
СВИНЦОВО-ДЫМНЫЙ – «они стоят в свинцово-дымной дали…» («Они стоят»).
СЕРЕБРИСТО-ПЛЮШЕВОЕ одеяло («Осужденный жить»).
СЕНТИМЕНТАЛЬНО-НАПЫЩЕННЫЙ («Злосчастный монах»).
СЕРЕБРЯНО-БЕЛЫЕ брови («Осужденный жить»).
СКАЗОЧНО-СЛАВЯНСКИЕ персонажи («Велимир Хлебников»).
СКОТИК – «лохматенький рыжий скотик» («Осужденный жить»).
СЛОИСТО-ИЗОГНУТЫХ линий («Осужденный жить»).
СМЕРЧЕОБРАЗНЫЙ («Осужденный жить»).
СНИСХОДИТЕЛЬНО-ПРЕЗРИТЕЛЬНАЯ улыбка («Осужденный жить»).
СОКРУШАЮЩЕ-ЛОГИЧНЫЙ – «подобные реплики… казались сокрушающе-логичными» («Осужденный жить»).
СОСТУКНУТЬ – «легонько состукнул их лбами» («Осужденный жить»).
СРЕПЕТИРОВАННЫЙ – «заранее срепетированные советы» («Злосчастный монах»).
ТЕМНО-ВИННЫЙ – «в одежде темно-винной» («Эль Греко»).
ТЕМНОПЕСЧАНЫЙ – «темнопесчаная краска» («Осужденный жить»).
ТОПОЛЁВЫЙ – «как пух тополевый нас налегке…» («Оранг»).
ТОПОРЯЩИЙСЯ – с редкими, топорящимися во все стороны иглами…» («Осужденный жить»).
ТРЕВОЖНО-АЗАРТНЫЙ «что-то в этом тревожно-азартное…» («Осужденный жить»).
ТРЕЩИНОВАТАЯ земля («Осужденный жить»).
ТЯЖЕЛОСТУП – «серый в яблоках тяжелоступ» («Осужденный жить»).
ФИЛОСОФСКО-ИРОНИЧЕСКИЕ сентенции («Осужденный жить»).
ХОЛОДНО-ПЛАМЕННЫЙ – «холодно-пламенный великий инквизитор» («Эль Греко»).
ХУДОЖЕСТВЕННО-БОГЕМНЫЙ быт («Велимир Хлебников»).
ЧУВСТВОСМЕШЕНИЕ («Осужденный жить»).
ЧУДОВИЩНО ГРЯЗНЫЙ («Осужденный жить»).
ЮЖНОГЛАЗЫЙ – «он слушает хор южноглазых детей» («Московский особняк»).
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ НЕОЛОГИЗМЫ, или ПОЭТИЧЕСКИЕ НАХОДКИ С. Н. ТОЛСТОГО
АБСТРАКТНЫЙ – «трудно было ожидать от такого абстрактного человека», «абстрактная тетка» («Осужденный жить»), «абстрактный фельдфебель» (перевод «Капут»).
АККОРДЫ – «к людским нестройным, сбивчивым аккордам разлук и встреч…» («Сонет»).
АМОРТИЗИРОВАТЬ – «Я амортизировал бы Тихий океан…» («Пародийное»).
АМПИРНЫЕ домики («Осужденный жить»).
АРИТМИЯ – «дождя о стекла аритмию…» («Дождь»).
АРОМАТНЫЙ – «эти маленькие ароматные чуда» («Осужденный жить»).
АСФАЛЬТОВЫЙ – «асфальтовых улиц тугое литье» («Я возвращаюсь под утро…, город…»).
БАГРОВЕТЬ – «и нос багровеет от синевы…» («Необычайный случай»), «багровый чад чум и войн («Узлом нетвратимого склероза»).
БАРХАТНЫЙ «бас угодника» («Осужденный жить»).
БЕЗАПЕЛЛЯЦИОННЫЙ – «две безапелляционные самостоятельности» («Осужденный жить»).
БЕЗВОЗДУШИЕ – «прорвавший пустоту внемерных безвоздуший…» («Я говорю с тобой, как будто, ты жива»).
БЕЗВЫЕЗДНО – «Но в час, когда Москва безвыездно сера…» («Перепутья»).
БЕЗВЫХОДНЫЙ – «в безвыходной бесконечности» («Осужденный жить»).
БЕЗГЛАЗЫЙ – «смиряйся с неволей во мраке безглазом…» («Меж готики гор…»), «Безглазая, упорно вокруг нас шарит смерть…» («Овраг»).
БЕЗДУМНЫЙ – «бездумные мальчики с пустыми глазами…» («Оранг»).
БЕЗДУШНЫЙ – «бездушная беспечность» («Осужденный жить»), «бездушен и сух немецкой подошвы за окнами стук…» («Гордая душа»).
БЕЗЖАЛОСТНЫЙ – «безжалостный ветер…» («Поэма без названия»).
БЕЗЛИКИЕ стены («Осужденный жить»).
БЕЗЛЮДЬЕ —» в сизом безлюдье холодной пустой залы…» («Осужденный жить»).
БЕЗМЕРНОСТЬ собственной гнусности («Осужденный жить»).
БЕЗМОЛВИЕ – «спокойное безмолвие радости» («Осужденный жить»).
БЕЗОБЛАЧНЫЙ – «смотреть безоблачным взором» («Осужденный жить»).
БЕЗУДЕРЖНЫЙ – «и с безудержным палачеством…» («Перепутья»), «безудержный шалун» («Осужденный жить»).
БЕЛЕСЫЙ – «белесый и горький песок солонцовый…» («Поэма без названия»), «в белесом тумане…» («Гордая душа»), «белесая голова» («Капут»).
БЕЛОПЛЕЧИЙ – «годы мчатся белоплечим дыма призраком седым…» («Вагоны»).
БЕРЕЖЛИВЫЙ – «туфлей тряпичною ступая бережливо…» («Мураново»).
БЕСКОСТНЫЙ – «бескостной кисти взлет…» («Из дневника»).
БЕСКРЫЛЫЙ – бескрылая мысль» («Золотое руно»).
БЕСПРИСТРАСТНЫЙ – «в посторонних беспристрастных глазах» («Эссе-воспоминания»).
БЕССЕМЕЙНЫЙ – «бессемейное одиночество» («Осужденный жить»).
БЕССОННЫЙ – бессонный кошмар – («Из дневника»).
БЕССТЫДСТВО – «запас щекочущих бесстыдств» («Черный монах»).
БЕСТОЛОЧЬ – «ночную бестолочь бессильны истолочь…» («В такую ночь, когда нам звезды ближе…»).
БИСЕР записей («Осужденный жить»), «бисер влаги» (перевод «1984»).
БЛАГОРОДНАЯ палитра («О поэтическом переводе»).
БЛЕДНОСТЬ – «умышленная бледность», «бледность рифм» («Золотое руно»).
БЛЕСТЕТЬ – «моноклями блестели…» («Немцы в Москве»).
БЛИСТАЮЩАЯ лысина («Осужденный жить»).
БОЖЕСТВЕННЫЙ ветер.
БОЛТОВНЯ – «семантической пустопорожней болтовни» («О самом главном»).
БОРОДА – «тряся бородою деревьев…» («Оранг»).
БРОНЗОВЫЙ – «И Минин бронзовый…» («Разгром»).
БРЫЗЖУЩИЙ – «брызжущие снопами алмазной пыли фонтаны» («Цветное стекло»).
БУЛЬВАРНЫЙ палисад («Перепутья»).
БЫТИЕ – «московского седого бытия…» («О войне»).
ВВИНЧИВАТЬ – «в небо ввинчивается дымок…» («Я возвращаюсь под утро, город…»).
ВДУМЧИВЫЙ – «серьезные интонации вдумчивого коровьего мычания» («Осужденный жить»).
ВЕЕР – рыжеватым веером аккуратно подстриженной бороды («Осужденный жить»).
ВЕЛИКОПОСТНЫЙ – «отгрохотал великопостный звон…» («Маленькая симфония»).
ВЕЛИКОСВЕТСКИЙ бандит («Осужденный жить»), «великосветское хамство» («Осужденный жить»).
ВЕНЫ рек.
ВЕРБЛЮЖИЙ – «сквозь верблюжьи пустыни…» («Вагоны»).
ВЕРЕНИЦА – «плывет вереница ночей» («Сон спящей царевны»).
ВЕРТЛЯВЫЙ – «на вертлявой тропинке» («Осужденный жить»).
ВЕТВИСТЫЙ – «ветвистые тени» («Московский особняк»), «покровитель ветвистого рода…» («Поэма без названия»).
ВЕТОЧКА – «каждой веточкой любого нерва…» («Поэма без названия»).
ВЕТХИЙ – «качается ветхая память…» («Сон спящей царевны»).
ВЗБЕСИВШИЙСЯ – «быка-светофора взбесившийся глаз…».
ВЗБРОСИТЬ – «Колокольня взбросила вверх свои многопудовые колокола…» («Разговоры с Чертиком»).
ВЗВИЗГНУТЬ – «взвизгивало колесо колодца» («Осужденный жить»), «взвизгнули смычками рестораны…» («Сонет»).
ВЗДУВАТЬ – «метельные меха вздувают мятежи…» («Маленькая симфония»), «вздувались города» («Узлом неотвратимого склероза»).
ВЗДЫБЛЕННЫЙ – «и вздыбленных полей…» («Над обрывом»), вздыбленные чувства…» («Тучки небесные…»), «оттого, что в сметенном и вздыбленном мире…» («Бескрайнее небо. Тяжелые воды»).
ВЗЛЕТАТЬ – «взлетает месяц…» («Сонет»), «хлопотливо взлетать» («Осужденный жить»).
ВЗМЕТНУВШИЙ «над взметнувшей в ответ рукой…» («Запад»), «бурьян взметнул готические пики» («В зоне пустыни I»).
ВЗМЫВАТЬ – «взмывает трехэтажная ругань» («Осужденный жить»).
ВЗРЫВ великодушия («Осужденный жить»).
ВИЗЖАТЬ —;и кадмий с индиго визжат, как сто собак…» («Ван Гог»).
ВИТИЕВАТЫЙ – «витиеватые намеки» («Осужденный жить»).
ВИТОЙ – «витые сизые дымки» («Осужденный жить»).
ВИХРАСТЫЕ – «с копен срывались вихрастые цапли…» («Вагоны»).
ВЛАЖНЫЕ – «безлунный влажный мрак…» («Поэма без названия»), «с влажными поцелуями второпях», «сквозь влажные глаза» («Осужденный жить»).
ВНЕЗАПНЫЙ запах («Осужденный жить»).
ВНИМАТЕЛЬНЫЙ – «косят внимательными белками» («Осужденный жить»).
ВОДОПАД – «метафорический водопад» («Велимир Хлебников»).
ВОЗДВИГАЕМЫЕ рифы («Осужденный жить»).
ВОЛНИСТЫЙ – «гуси начинают галдеть, вытягивая свои волнистые шеи» («Осужденный жить»).
ВОЛОСЫ – «обмотан русалочьими волосами шнура…» («Оранг»).
ВОПЛЬ – «вопль гудков облаивает местность…» («Поэма без названия»), «вопль сирен» («Маяковский»).
ВОСПОМИНАНИЯ – «толпы воспоминаний сплошным потоком пронеслись…» («Осужденный жить»).
ВОССТАВАТЬ – «пейзаж восставал из ночных и рассветных теней за окном» («Осужденный жить»).
ВОСХИЩАТЬСЯ – «стандартно восхищаться» («О Пушкине»), («Осужденный жить»).
ВОСХИЩЕННОЕ любопытство («Осужденный жить»).
ВПАЯТЬ – «в прозрачное голубое небо… впаяны темно-синие купола…» («Осужденный жить»).
ВРАЗУМИТЕЛЬНО – «тонкий мизинец грозит вразумительно» («Осужденный жить»).
ВСЕОБЪЕМЛЮЩАЯ туча («Осужденный жить»).
ВСЕОПРЕДЕПЯЩИЙ – «на фоне всеопределяющего скерцо» («Осужденный жить»).
ВСКИПЕВШАЯСЯ – «двух глаз вскипевшуюся боль…» («В зоне пустыни, III»).
ВСКРИКИВАТЬ – «мелодично и гулко вскрикивали перелетающие иволги…» («Осужденный жить»).
ВСТРЕВОЖЕННОЕ – «встревоженное детство» («Л-ву»), «встревоженных сирен…» («Поэма без названия»).
ВСХЛИПЫ – «всхлипы стонущих половиц» («Осужденный жить»).
ВЫВЕРЕННЫЙ – «если бы… не было… выверенной среди всех испытаний любви» («Осужденный жить»).
ВЫЛОЩЕННЫЙ – «где гнездилось вылощенное великосветское хамство…» («Осужденный жить»).
ВЫПУКЛЫЙ – «…ее взглядом выпуклым…» («Московский особняк»), «выпуклый и грубый крик» («Ван Гог»).
ВЫСКОБЛИТЬ – «выскоблил ветер» («Поэма без названия»).
ВЫСОКОЛОБЫЙ – «и Боратынского высоколобый бюст…» («Мураново»).
ВЫЦВЕТШИЙ – «с прозрачными, светлыми, так и не выцветшими с годами глазами» («Осужденный жить»).
ГАРМОНИЯ соответствий («Осужденный жить»).
ГЕНЕАЛОГИЯ литературного образа («Велимир Хлебников»), «генеалогия причин» («О самом главном»).
ГЕОМЕТРИЧЕСКАЯ прямота навечно установленных для себя рамок («Осужденный жить»).
ГИБЕЛЬНЫЙ – «уже охвачено гибельным пламенем» («Осужденный жить»).








