Текст книги "Том 23. Письма 1892-1894"
Автор книги: Антон Чехов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 60 страниц)
1490. А. С. СУВОРИНУ
12 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: цитата (второй абзац) – в статье А. С. Суворина (письмо ССХ из цикла «Маленькие письма» – «Новое время», 1894, № 6755, 17 декабря); полностью – Письма, т. IV, стр. 269–270.
Год устанавливается по упоминанию о расчетах с книжным магазином «Нового времени» (ср. письма 1481 и 1487).
…составил «сведения» для министерства земледелия… – Этот документ неизвестен; по-видимому, это были сведения об урожае, о размерах посевной площади в отдельных усадьбах, на основании которых в целом делались выводы о состоянии сельского хозяйства в России.
В информации «Русских ведомостей» о преобразовании министерства государственных имуществ в министерство земледелия говорилось: «…всякий раз, когда министерство земледелия будет приступать к осуществлению на общегосударственный счет мероприятий по улучшению техники производства и по другим отделам своего ведомства, и еще больше, когда министерство будет занято разработкой хозяйственных вопросов, требующих знания экономической обстановки сельской промышленности, ему будет необходимо сообразовать свою деятельность с местными потребностями, – и земство может в подобных случаях дать весьма полезные разъяснения и указания» («Русские ведомости», 1894, № 69, 11 марта).
Вы спрашиваете в последнем письме ~ Надоело кисляйство. – Эти слова Чехова Суворин процитировал в своем «Маленьком письме» в таком контексте: «Не заметили ли Вы одну современную черту? Люди стали добрее. Неужели Вы этого не заметили? А я заметил, и многие мне то же самое говорили. И я считаю это естественным <…> Мы вступили в новое царствование с тем сыновним чувством, которое оплакивает потерю отца, отдает ему дань глубокой печали и уважения и которое вместе с тем полно успокоения, надежд на будущее и возможности спокойно работать <…>
Я спросил, письмом, одного своего милого и даровитого приятеля: „Что должен желать теперь русский человек?“ Он ответил мне так: „Вот мой ответ: желать! Ему нужны прежде всего желания, темперамент. Надоело кисляйство“.
„Кисляйство“ всегда было мне противно, как и всякому деятельному человеку. Кисляйство распускается во фразах, в ворчании, в мелочных придирках, в апатии. Действительно: надо желать. Надо желать, значит, надо работать, надо стремиться к исполнению своих желаний, к накоплению той необходимой работы, которая открывает двери к лучшему будущему, к самоусовершенствованию, от которого зависит личная независимость».
В откликах прессы на «Маленькое письмо» Суворина цитата из чеховского письма не раскрыта и имя его не упоминается («Русские ведомости», 1894, № 351, 20 декабря; «Сын отечества», 1894, №№ 343, 344 и 349-17, 18 и 23 декабря; «Гражданин», 1894, № 350 и 352-20 и 22 декабря).
…кисляйство. – Это словечко перекликается с псевдонимом «Кисляев», которым подписан фельетон Чехова «В Москве» («Новое время», 1891, № 5667, 7 декабря), где он «хотел изобразить кратко московского интеллигента» (письмо к А. С. Суворину от 4 декабря 1891 г.).
На днях я соделался крестным папашей. Крестил маленькую княжну Наташу. – В дневнике П. Е. Чехова запись об этом сделана 6 декабря 1894 г.: «Антоша поехал к князю <С. И. Шаховскому> крестить дочку Наталью» ( ЦГАЛИ; Чехов и его среда, стр. 440). М. П. Чехов вспоминает: «в один из своих приездов в Мелихово Татьяна Львовна <Щепкина-Куперник>, вместе с Антоном Чеховым, крестила у наших соседей Шаховских их дочь, и с тех пор мой брат Антон всегда величал ее „кумой“» ( Вокруг Чехова, стр. 212).
Я здоров. – Это категорическое заявление – по-видимому, ответ на вопрос Суворина, вызванный ходившими в Петербурге слухами о катастрофическом состоянии здоровья Чехова. 10 ноября 1894 г. И. И. Ясинский писал: «Обрадовали Вы меня Вашим письмом. Кто-то сказал мне здесь, что Вы больны. А выходит – здоровы» ( ГБЛ). 16 ноября 1894 г. В. В. Билибин сообщил А. С. Лазареву (Грузинскому): «В Петерб<урге> говорят, что у Чехова чахотка и что московские врачи определили ему только 1 год жизни» ( ГБЛ).
1491. Л. Б. ЯВОРСКОЙ
Первая половина декабря 1894 г.
Печатается по тексту, приведенному в воспоминаниях М. Е. Плотова (авторизованная машинопись – собрание Н. И. Гитович, Москва). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVI, стр. 193. Местонахождение автографа неизвестно.
В воспоминаниях М. Е. Плотова, учителя школы в с. Щеглятьеве поблизости от Мелихова, эпизод этот отнесен ошибочно к декабрю 1896 г.: «Если не изменяет мне память, в декабре 1896 г. А. П. поинтересовался, не собираюсь ли я на святках поехать в Москву <…> На всякий случай я дам вам письмо на имя Л. Б. Яворской. Я попрошу ее в своем письме распорядиться оставить для вас в кассе ее театра билет, и вы будете иметь возможность побывать в театре, если поедете на святках в Москву.
Тут же он взял перо и написал Лидии Борисовне коротенькое письмо такого содержания…» – далее следует текст письма, обрывающийся на обозначении: P. S.; постскриптум должен был приписать Плотов.
Плотов не смог побывать в Москве, и при следующей встрече Чехов спросил его: «– Что же вы, сударь мой, не поехали на святках в Москву-то? <…> – А я, – продолжал А. П., знаете, что сделал? Увидевшись с Л. Б., лично попросил ее оставить для вас в кассе билет, а она, оказывается, распорядилась оставить для вас ложу, которая и пустовала все святки».
В 1896 г. этого эпизода не могло произойти: Яворская в 1895 г. переехала в Петербург. В 1894 же году, во второй половине декабря, Чехов приезжал на несколько дней в Москву и виделся с Яворской (см. письмо 1497 и 1500).
1492. М. П. ЧЕХОВОЙ
18 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVI, стр. 193
Открытка. Датируется по штемпелю: Москва. Город. почт. 19.XII.1894; воскресенье перед этим приходилось на 18-е.
1493. В РЕДАКЦИЮ «НАСТОЛЬНОГО ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ»
22 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ, ф. «Никитинские субботники». 8.71). Впервые опубликовано: ПССП, т. XX, стр. 314.
Ответ на письмо из редакции «Настольного энциклопедического словаря» от 16 декабря 1894 г. ( ГБЛ).
Письмо из редакции содержало в себе просьбу: «…не отказать в сообщении сведений о Вашей жизни и деятельности, для помещения в названном издании». Ответное письмо Чехова использовано (не полностью) в книге: Настольный энциклопедический словарь. Т. 8. Вып. 99-116. Издание А. Гранат и К°. М., 1895. О Чехове – стр. 5133. В заметке есть фактические ошибки: «Пестрые рассказы» названы «Юмористическими рассказами», «Рассказ неизестного человека» – «Записками неизвестного».
1494. А. А. ПОПОВУ-МОНАСТЫРСКОМУ
22 или 23 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 210, с датой – между 19 и 24 декабря 1894 г.
Дата уточняется по содержанию. В письме идет речь о корректуре повести «Три года», публикация которой в «Русской мысли» началась с января 1895 г. 5 декабря 1894 г. Чехов писал В. М. Лаврову: «<…> около 20 дек<абря> приеду в Москву читать корректуру» – следовательно, в Мелихово корректуру ему не посылали, и он должен был прочитать ее за несколько дней пребывания в Москве. Чехов приехал в Москву 18 декабря и остановился в Большой московской гостинице; 24-го утром он был у И. П. Чехова и в тот же день уехал с ним в Мелихово (см. письма от 18-25 декабря и дневник П. Е. Чехова – ЦГАЛИ; Чехов и его среда, стр. 440). Главы повести «Три года», опубликованные в январской книжке «Русской мысли», составили больше трех печатных листов. Однако к 23-му корректура была уже, очевидно, прочитана, так как Чехов собирался к Л. Толстому, но отложил визит из-за работы для «Русских ведомостей» («Рассказ старшего садовника» – см. письмо 1499). Поэтому отправку корректуры и написание сопроводительного письма можно отнести к 22 или 23 декабря.
Сегодня Вам пришлют статью Обручева… – Очевидно, речь идет о статье А. А. Обручева «Робинзоновские идеалы русских демократов», название которой стоит в «Списке не принятых редакцией журнала „Русская мысль“ рукописей» (1895, № XII, стр. 663). Никакая другая статья Обручева в журнале «Русская мысль» за 1895–1896 гг. не появлялась и не упоминалась.
1495. Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК
24 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 348.
Год устанавливается по содержанию и по почтовому штемпелю на конверте: 24 XII 1894.
..в холодной классной комнате на Новой Басманной… – Т. е. у брата, И. П. Чехова, жившего в здании Петровско-Басманного училища, где он преподавал (Н. Басманная, дом наследников Крестовоздвиженского – см.: Адресная и справочная книга города Москвы на 1894 год. М., 1894, стр. 621).
Однако Вы не удержались и на странице 180 описали Софью Петровну… – Чехов отмечает черты С. П. Кувшинниковой в характеристике героини повести Т. Л. Щепкиной-Куперник «Одиночество»: «Инна Павловна была молодая дама с удобным мужем, независимым характером и прелестною квартиркой, где по четвергам собиралось премилое общество. Гостиную ее называли маленьким отель Рамбулье; у нее можно было найти последний модный роман, последнее научное сочинение и каждую новую знаменитость» («Русская мысль», 1894, № 12, стр. 180). В своих воспоминаниях Щепкина-Куперник писала, процитировав слова Чехова по поводу «Одиночества»: «…он напрасно поддразнил меня этим: я ее не описывала в этом рассказе. А много лет спустя, когда ни ее, ни Левитана уже не было на свете, я описала их историю в рассказе „Старшие“, напечатанном в „Вестнике Европы“» (Т. Л. Щепкина-Куперник. В юные годы. – Чехов, изд. Атеней, стр. 247).
…Тверская, «Лувр и Мадрит»… – Часть гостиницы, выходившая на Тверскую, носила название «Лувр»; с Леонтьевского переулка гостиница называлась «Мадрид». В «Лувре» жила Л. Б. Яворская, в «Мадриде» – Щепкина-Куперник, причем подруги пользовались тем, что части дома соединялись между собой «какими-то коридорами, темными переходами, лестницами, спусками»; Щепкина-Куперник рассказывает в своих воспоминаниях, что часто она и Яворская во время усиленных занятий менялись комнатами, чтобы было легче избавиться от непрошеных посетителей (там же, стр. 217–219).
1496. А. С. КИСЕЛЕВУ
25 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 96–97, предположительно – как письмо 1886 г. В ПССПопубликовано дважды, в т. XIII и в т. XVI. В т. 1 Писем включено ошибочно.
Год устанавливается на основании строк из ответного письма А. С. Киселева от 19 января 1895 г. (написано по возвращении домой после длительного отсутствия): «Вы совершенно справедливо сказали в своей записке ко мне, что старый друг лучше новых двух…» ( ГБЛ).
1497. М. П. ЧЕХОВОЙ
25 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 349.
Год устанавливается по упоминанию о письме Л. С. Мизиновой от 15 декабря 1894 г. и о пребывании М. П. Чеховой в Сумах у Линтваревых – ср. в дневнике П. Е. Чехова запись от 22 декабря 1894 г.: «Маша и Иваненко уехали в Сумы» ( ЦГАЛИ).
Эту бумагу подарила мне Яворская. – Розовая почтовая бумага с рисунками пером.
Батюшка– мелиховский священник Н. Ф. Некрасов. В архиве Чехова сохранилась его записка от 31 декабря 1894 г., в которой он напоминает Чехову, что ждет его вместе с И. П. Чеховым к себе ( ГБЛ).
Получил от Лики письмо. – Мизинова писала Чехову 15 декабря из Парижа: «Вот уж скоро два месяца, как я в Париже, а от Вас ни слуху! Неужели и Вы тоже отвернетесь от меня? Скучно, грустно, скверно. <…> Без Вари я совсем чувствую себя забытой и отвергнутой! Кажется, отдала бы полжизни за то, чтобы очутиться в Мелихове, посидеть на Вашем диване, поговорить с Вами 10 минут, поужинать и вообще представить себе, что всего этого года не существовало, что я никогда не уезжала из России и что вообще всё и все остались по-старому!» ( ГБЛ).
Получил письмо от писательницы. – Речь идет о Е. М. Шавровой, которая прислала Чехову письмо с новогодним поздравлением и свою фотографию – по его просьбе, в редакцию «Русской мысли» (см. письмо 1488 и примечание к нему * ).
Переведенная ею пьеса «Романтики» оказалась очень хорошей. Перевод изящный. – Пьеса Э. Ростана «Романтики» в России была впервые поставлена на сцене театра Ф. А. Корша 20 декабря 1894 г. в бенефис Л. М. Добровольского (см. «Русские ведомости», 1894, № 351 и 353, 20 и 22 декабря, и «Новости дня», 1894, № 4139 и 4142, 20 и 23 декабря). Рецензенты, сообщая об успехе постановки, отмечали достоинства перевода Щепкиной-Куперник. Очевидно, Чехов был на премьере спектакля; перевод пьесы был издан в следующем году: Э. Ростан. Романтики. Сцена. Вып. 4. Изд. С. Рассохина; дата ценз. разр.: Москва, 29 марта 1895 г. В воспоминаниях С. Мамонтова рассказан эпизод, отнесенный мемуаристом к сезону 1894/95 г.: «Однажды зимой, в свободные от репетиций часы, пили мы чай у Л. Б. Яворской, в ее угловом номере в гостинице „Лувр и Мадрид“. Была Татьяна Львовна Щепкина-Куперник и еще были два-три человека, имен которых не помню <…> За стаканом чая он <Чехов> живо заговорил о театре, о писателях, причем помню, как сейчас, с тонкой улыбкой слегка подсмеивался над Ростаном за его высокопарность и ходульность» («Русское слово», 1909, 2(15) июля, № 150).
1498. Ал. П. ЧЕХОВУ
30 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVI, стр. 196, с пропуском.
Год устанавливается по письмам Ал. П. Чехова от 3 и 21 декабря 1894 г., на которые Чехов отвечает; Ал. П. Чехов ответил 2–3 января 1895 г. ( Письма Ал. Чехова, стр. 302–306).
В автографе после слов «будь добр узнать» зачеркнуто «так чтоб никто».
Книжку я получил… – Ал. П. Чехов послал «Святочные рассказы», изданные под псевдонимом «А. Седой» (СПб., 1895); на обложке книги надпись: «А. П. Чехову», на странице с оглавлением: «Дражайший Братец Антон Павлович! Примите благосклонно сей усердный плод труда моего на веленевой бумаге. Автор. 20 дек. 94 г. СПб.» ( Чехов и его среда, стр. 306–307).
Сотрудничать в «Русских вед<омостях>» ты не достоин ~ уже пишет Буква-Василевский… – Ал. П. Чехов ответил 2–3 января 1895 г.: «До Василевского мне дела нет, и на его работу в газете я не посягаю. Я предлагаю, как опытный репортер, доставлять в газету с курьерским поездом не обозрения или статьи какие-нибудь, а репортерские заметки о событиях в Питере за текущий день».
Сигар еще не получил… – 21 декабря Ал. П. Чехов писал: «Книга выслана учителю. Завтра посылаю на его же имя сигары»; очевидно, и то, и другое было послано через И. П. Чехова.
…как отчество этой Арабажи. Необходимо. – См. письмо Чехова к Н. В. Арабажи от 5 января 1895 г.
Третьего дня я был у сумасшедших на елке… – В психиатрической лечебнице д-ра В. И. Яковенко (ср. письмо 1422).
Жаль, что тебя не было там. – Ал. П. Чехову принадлежат очерки о психиатрических лечебницах: «Троицын день в сумасшедшем доме» («Новое время», 1891, № 5492, 15 июня) и «Городок душевнобольных» («Новое время», 1894, № 6447 и 6448, 8 и 9 февраля).
Француженке, которая тебе так нравилась… – Ал. П. Чехов вспоминал впоследствии, как Чехов подшучивал над его привычкой останавливаться на ст. Лопасня у буфетной стойки, за которой «заседала дебелая и весьма солидная по возрасту француженка <…> Я во время своих поездок к брату в Мелихово почти всегда делал честь ее финь-шампани для того только, чтобы поболтать по-французски и полюбоваться ее манерами <…> Антон Павлович трунил надо мною, называл меня археологом и, как местный абориген, уверял меня, что сердце дебелой француженки занято и что для меня в нем места уже не найдется даже и в том случае, если бы я выпил и съел весь ее буфет» (Ал. П. Чехов. В Мелихове. Страничка из жизни Антона Павловича Чехова. – «Нива», 1911, № 26, стр. 478).
А насчет рассказа скажи юному редактору… – Сыну С. Н. Худекова. Ал. П. Чехов писал 3 декабря 1894 г.: «Виделся я сегодня с Николаем Сергеевичем Худековым. Малый хороший и симпатичный. Разговорились мы на тему: не дашь ли ты рассказа в „Пет<ербургскую> газ<ету>“ в декабре. Я рассказал ему чистосердечно, как ты занят и как мало у тебя времени. Тем не менее он просил меня написать тебе о его желании иметь твой рассказ». В ответ на письмо Чехова Ал. П. Чехов писал 2 января 1895 г.: «Худеков-fils, увидя меня, ткнул пальцем в „Русск<ие> вед<омости>“ и сказал: „А вот нашел же ваш братец время написать рождественский рассказ в „Русск<ие> вед<омости>“! („Рассказ старшего садовника“). А нам ничего не дал. Недурной, очень недурной рассказ!“» и 3 января 1895 г.: «Худеков-fils, прочитав последние строки твоего письма (моими устами и очами), немедленно распорядился выслать тебе газету в Лопасню».
1499. И. И. ГОРБУНОВУ-ПОСАДОВУ
31 декабря 1894 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 350.
Год устанавливается по письму И. И. Горбунова-Посадова от 25 декабря 1894 г. ( ГБЛ), на которое Чехов отвечает.
«Рассказ старшего садовника» отдаю в полное Ваше распоряжение. – Т. е. для перепечатки его в изданиях «Посредника». «Рассказ старшего садовника» впервые опубликован в газете «Русские ведомости», 1894, № 356, 25 декабря. Горбунов писал Чехову 25 декабря: «Только что прочел Ваш рассказ „Старшего садовника“ и порадовался его прекрасной мысли. Это самое настоящее, если бы у нас побольше писали, а главное, думали и чувствовали такого, теплее стало бы дышаться на свете. Надеюсь, что Вы разрешите нам издать это немедленно в народном издании».
По-моему, он не подходит для народного издания и замена одних слов другими не делает его понятным. – Горбунов в своем письме высказывал пожелание: «Было бы весьма хорошо, если бы, в случае доброго согласия Вашего на народное издание „рассказа садовника“, Вы сами изменили бы некоторые, совсем непонятные для народа слова – более простыми. Если же Вам это некогда, то позвольте нам сделать это и прислать Вам для просмотра». Это издание «Рассказа старшего садовника» не состоялось, в переписке Чехова с Горбуновым о нем в дальнейшем не упоминается.
«Русские ведомости» ~ выбросили в начале речи садовника следующие слова… – Приведенные далее слова восстановлены в т. 8 настоящего издания.
…ради страха иудейска… – Евангелие от Иоанна, гл. 20, ст. 38.
Спасибо Вам за Тищенко. – Горбунов писал Чехову 25 декабря: «Тищенко я написал и жду от него ответа. Постараюсь сделать всё возможное» ( ГБЛ). См. об этом в примечаниях к письму 1473 * .
1500. Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК
1893–1894 гг.
Печатается впервые, по автографу ( ГЦТМ, ф. 313, Т. Л. Щепкина-Куперник, ед. хр. 430).
Датируется 1893–1894 гг. по указанию Т. Л. Щепкиной-Куперник, сохранившемуся в архиве адресата.
В 1893 г. записка может быть отнесена с наибольшей вероятностью к концу октября – началу ноября, когда Чехов провел в Москве «две недели в каком-то чаду» (см. письмо 1355) и постоянно виделся с Щепкиной-Куперник и Яворской – «луврскими сиренами», как он назвал их в письме к Л. С. Мизиновои от 16 ноября 1893 г. (письмо 1358). В 1894 г. наиболее вероятная дата – начало двадцатых чисел декабря (см. письма 1495 и 1497).
…Farfadette… – Прозвище Т. Л. Щепкиной-Куперник. «Чаще всего меня звали Фарфадетта, что означает чёртик женского пола, как я и подписывала иногда свои стихи» (Т. Л. Щепкина-Куперник. В юные годы. – Чехов, изд. Атеней, стр. 231).
Несохранившиеся и ненайденные письма: март 1892-1894
539. А. С. СУВОРИНУ
1 марта 1892 г. Москва.
Телеграмма. Упомянута в письме Чехова к А. С. Суворину от 1 марта 1892 г.: «Сейчас послал Вам телеграмму» (по-видимому, о предстоящем переезде в Мелихово).
540. Н. М. ЕЖОВУ
Начало марта (?) 1892 г. Москва или Мелихово.
Н. М. Ежов ответил 12 марта 1892 г.: «Сегодня я вернулся из Петербурга, нашел Ваше письмо и отвечаю. Вот новости <…> Виделся с Голике, передал ему Ваш поклон…» ( ГБЛ).
541. А. И. ИВАНЕНКО
Март, первая половина (не ранее 6-го) 1892 г. Мелихово.
А. И. Иваненко ответил 18 марта 1892 г. (дата – в тексте письма): «До получения Вашего письма <…> я еще сомневался в приобретении Вами имения <…> Письмо же Ваше убедило меня, что дело Ваше хорошее и выглядит весело <…> Все мы поздравляем Вас и Ваших с приобретением, переселением и новосельем. Славно, что, кроме хорошей усадьбы, рояля, лесов и лугов, Ваши речки, реки и пруды изобилуют добрыми и мирными пескарями и ершами <…> Теперь о деле: по самым точнейшим справкам, наведенным мною от брата, служащего на сумской станции и занимающегося отправкой всяких товаров, в том числе и живого груза, оказывается, что доставка добрых и мирных тружеников– лошади (à la poni) и коровы Вам обойдется без проводника 52 руб., да проводнику по соглашению максимум 10 р., цена же лошади – 15 руб, а коровы 30 руб. Теперь всё будет зависеть от Вашего решения совместного с Марьей Павловной, что Вы надумаете, а мы пока поищем иных, более дешевых способов, и если наше предположение осуществится, то доставка обойдется рублей до 20, не дороже, с проводником, тогда Вас уведомим <…>
Ваше письмо и Ваше доброе приглашение так для меня дороги и поддерживают во мне силы всё это перенесть и не падать духом, я никогда не думал, чтобы одно, 2 теплых слова могут иметь поистине благодетельное влияние на расположение, и просто как-то делается теплее на душе, я же могу Вас отблагодарить по приезде разве тем, что сыграю 10 сумских вальсов и марш по случаю всеобщего Вашего переселения и новоселья (говорят, вышел удачным)» ( ГБЛ).
542. В. В. БИЛИБИНУ
Март (середина) 1892 г. Мелихово.
В. В. Билибин ответил 27 марта 1892 г.: «Открытое письмо Ваше из Лопасни я получил своевременно <…> но не отвечал Вам в ожидании возвращения Лейк<ина> из-за границы, чтобы уведомить Вас об этом событии, согласно Вашему желанию.
Сегодня Лейкин приехал, о чем и спешу сообщить Вам.
Как же он Вам будет пересылать собак? по почте? <…> У нас холода. А у Вас? Жду обещанных дров» ( ГБЛ).
543. И. Я. ГУРЛЯНДУ
Март (середина?) 1892 г. Мелихово.
И. Я. Гурлянд ответил на письмо Чехова в марте (после 22) 1892 г.: «Рассказ г-жи Шавровой был напечатан в воскресенье, 22-го марта в „М<осковской> ил<люстрированной> газ<ете>“. Гонорар – 14 р. 32 к. (больше они не давали) отправлен мной по данному Вами адресу <…> Желаю Вам хорошо проводить время в Вашем собственном „поместье“» ( ГБЛ).
В 1892 г. Чехов обменялся с Гурляндом письмами только один раз. Так что, очевидно, в этом же письме содержалась фраза, которую привел Гурлянд в своих воспоминаниях: «В одном из писем ко мне Чехова 1892 г. имеется такая фраза: „В жизни человека много тяжелого, но только несколько минут удовольствия, а тогда (лето в Ялте) у меня было удовольствие“» (Арс. Г. Из воспоминаний об А. П. Чехове. – «Театр и искусство», 1904, № 28).
Чехов встречался с Гурляндом в Ялте в 1889 году (тогда же он познакомился и с Е. М. Шавровой).
544. М. А. СУВОРИНУ
Начало апреля, не позднее 1-го, 1892 г. Мелихово.
Упомянуто в письме Чехова к Н. А. Лейкину 7 апреля 1892 г.: «М. А. Суворину написал» (по поводу пересылки собак из Петербурга в Москву).
545. И. И. ЛЕВИТАНУ
Апрель (20-е числа?) 1892 г. Мелихово.
Упомянуто в письме Л. С. Мизиновой к Чехову от 29 апреля 1892 г.: «Вчера был у меня Левитан и опять говорили об рассказе. Сам он, кажется, сознает, что всё вышло очень глупо. И очень нужно было писать еще ему письмо. Точно не могли Вы сообразить, что теперь писать не следовало, потому что это похоже, что написать Кувшинниковой» ( ГБЛ).
Разговор был о рассказе Чехова «Попрыгунья» («Север», 1892, №№ 1 и 2). Находили, что в нем отражены отношения С. П. Кувшинниковой с И. И. Левитаном. Это обстоятельство привело к ссоре Чехова с Левитаном, продолжавшейся до 1895 года.
546. В. Д. ЛЕВИНСКОМУ
1 или 2 мая 1892 г. Мелихово.
Упомянуто в письме А. С. Лазарева (Грузинского) к Чехову от 4 мая 1892 г.: «Вчера Левинский получил письмо от Вас, уважаемый Антон Павлович, и передал мне Ваш поклон» ( ГБЛ).
547. Д. Н. ЦЕРТЕЛЕВУ
Около 10 мая 1892 г. Мелихово.
Д. Н. Цертелев ответил 12 мая 1892 г.: «Извините, пожалуйста, путаницу и промедление с набором и корректурой, происшедшие в моем отсутствии. Что касается размера гонорара, то maximum его, установленный в „Р<усском> о<бозрении>“, 250 руб.» ( ГБЛ).
Первоначально Чехов дал свою повесть «Палата № 6» «Русскому обозрению» (см. примечания к письмам 1215 * и 1229 * ).
548. О. П. КУНДАСОВОЙ
Май (первая половина?) 1892 г. Мелихово.
О. П. Кундасова ответила 25 мая 1892 г.: «Простите, что долго не отвечала на Ваше грациозное послание. Мне не по себе и писать я могу лишь чрез великую силу <…> Постараюсь быть у Вас очень скоро, – и прошу Вас убедительно быть ко мне если не мягким (это Вам не свойственно), то хоть не требовательным – и не грубым. Я стала чувствительна до невозможности. – В заключение скажу Вам, что опасаться долгого пребывания такого психопата у себя – Вам нет основания» ( ГБЛ).
549. А. П. КОЛОМНИНУ
Май (середина?) 1892 г. Мелихово.
А. П. Коломнин ответил Чехову 26 мая 1892 г.: «…для всестороннего выяснения интересующего Вас вопроса я обратился к юрисконсульту министерства внутренних дел Я. А. Плющевскому, ответ которого при сем и прилагаю. Термин „особые заслуги“ в высшей степени эластичен: под этими заслугами разумеется всё то, что нравится начальству. Я лично держусь того мнения, что в Вашем случае может прийти на помощь епархиальное духовенство, если только Т. пользуется его расположением. Архиерей напишет губернатору, и делу дадут обычный ход. <…> оставлять этого дела, по моему мнению, не следует, раз с ним связано учреждение медицинского пункта <…>
Портреты Ваши изготовляются в большом количестве, и своевременно Вы получите их для раздачи обывателям <…> Ал<ексей> Серг<еевич> еще не вернулся, но его ожидают в конце этой недели» ( ГБЛ).
Вложено письмо Плющевского: «…по при сем прилагаемому письму Чехова могу сообщить, что согласно узаконениям, о почетном гражданстве существующим, местное начальство, т. е. губернатор, входит в Сенат с представлением о награждении почетным гражданством за 50 лет беспрерывнойпромыш<ленной> деятельности. Раньше этого срока губернатор можетходатайствовать о том же, имея в виду особые заслуги и пользу местному населению…» ( ГБЛ).
О ком идет речь, не установлено.
550. П. М. СВОБОДИНУ
20-е числа мая 1892 г. Мелихово.
П. М. Свободин ответил 31 мая 1892 г.: «…если буду жив, то постараюсь прибыть к Вам числа 10–12 июня <…> Письмо Ваше получил» ( ГБЛ).
551. П. М. СВОБОДИНУ
Первая половина июня 1892 г. Мелихово.
П. М. Свободин ответил 17 июня 1892 г.: «Если разрешит управляющий <М. П. Чехов>, то вышлите лошадь в воскресенье. Выеду из Москвы с 9-часовым утра. Пробуду у Вас дня два – не больше <…> Если очень свирепствует свинка и приезжать мне опасно, то телеграфируйте мне на Обираловку Нижегородск. ж. д. Лаврову, буду там» ( ГБЛ).