Текст книги "Сказание первое: Клич Ворона (СИ)"
Автор книги: Алина Белова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 39 страниц)
Декабрь
Снег захрустел под чьими-то ногами, и Кольгрим, резко выпрямившись в седле, схватился за оружие. Конь под ним испуганно затоптался на месте. Напряжённо осмотревшись, Волк заметил мелькнувшие среди голых деревьев рыжие волосы Ракша. Чтож, это были не подосланные Ковергами убийцы, уже хорошо. Мороз пробирал до костей, и князь сильнее укутался в обшитый грубым волчьим мехом плащ. Зима наступила намного раньше обычного, и Кольгрим совершенно не ожидал, что холода ударят так внезапно. Если бы в Риверге он на всякий случай прихватил с собой одежду потеплее… Но теперь не время было вспоминать об уютном поместье. У самых границ Волчьих угодий нельзя было встретить даже крохотную деревушку. Лишь голые деревья и занесённые снегом луга.
Сплюнув на землю, Кольгрим соскочил со спины своего жеребца и направился в ту сторону, где он в последний раз видел Ракша. Волколак буквально вырос перед ним, вопросительно смотря разноцветными глазами.
– Нашёл что-нибудь? – пробормотал князь, осматривая леса. В желудке урчало, а от сухого вяленого мяса уже начинало тошнить. Оно ещё и заледенело в пути, так что нужно было разводить костёр, чтобы хоть как-то растопить ледяную корку, иначе можно было переломать себе все зубы. Кольгрим надеялся, что Ракшу удалось поймать что-нибудь в лесу, но волколак лишь беззвучно оскалился и пробормотал:
– Нет.
Парень довольно редко говорил. Он прекрасно понимал речь окружающих и даже знал два языка: дарамор и всеобщий. Но сам не мог произнести слова, состоящие больше чем из одного слога. Ракш хорошо называл себя по имени, мог ответить «Да» или «Нет», а Кольгрима называл коротко «Гр». Куда лучше волколак управлялся с оружием. Он не только прекрасно владел мечом, но и стрелял из лука, что очень удивляло тех, кто видел парня впервые. Люди привыкли к тому, что волколаки – бездумные жаждущие крови существа, предпочитающие сражаться в ближнем бою. Ракш же был совершенно другим. Может быть, потому что он вырос среди людей, а не своих сородичей? Кто знает. Кольгрим уже давно бросил всякие попытки понять этого странного рыжеволосого парня. Ракш просто был его другом и товарищем. И этого вполне было достаточно.
Тяжело вздохнув, Кольгрим похлопал Ракша по плечу и велел ему возвращаться на дорогу. Необходимо было достигнуть земель Керберов как можно скорее, если путники не собирались умереть от голода или холода, что с каждым часом становился лишь сильнее.
«Не хватало ещё с волколаками встретиться в этой глуши», – Кольгрим невольно поёжился.
Пронёсшийся над деревьями вой заставил Улвира остановиться и напряжённо всмотреться в голую лесную чащу. Хотелось надеяться, что это были всего лишь волки, а не одни из тех кровожадных тварей, о которых только что подумал Кольгрим.
– Как думаешь, кто это? – спросил мужчина у Ракша, вернувшись к своему коню. Вскочив в седло, Волк натянул поводья. Рыжий волколак только пристально посмотрел в сторону, откуда донёсся звук, и уверенно указал пальцем на себя.
Кольгрим громко выругался. Значит, всё-таки волколаки. Мужчина был абсолютно уверен, что этих тварей послали Псы. Точно так же, как послали их на Медвежье плато. Смерть трёх старших Сатарнов не стала для Улвиров неожиданностью. Только Хильда, наверное, весь вечер проплакала в своей комнате. Кольгрим не мог этого знать – он покинул Риверг ещё до того, как на Медвежье плато напали. Только теперь молодой князь понимал, как сильно им, Волкам, повезло, что они не выступили на стороне Сатарнов. Коверги могли послать свои стаи волколаков и в Риверг. Убить не только старых Медведей, но и Мартина. И Хильду.
Ударив своего коня в бока, мужчина погнал его по занесённой снегом дороге. Волчий вой становился всё ближе, и сердце в груди учащённо забилось. Волколаки, и Ракш в том числе, бегали столь же прекрасно, как и лазали по деревьям, поэтому легко догоняли лошадей. Жеребец Кольгрима был достаточно быстрым, чтобы оторваться от преследования, но сейчас его копыта проваливались в глубокий рыхлый снег, отчего скорость была совсем невысока.
В какой-то момент Ракш вдруг резко остановился и обернулся. Лицо его исказилось в оскале, и парень моментально обернулся зверем – его рыжая шерсть блеснула на солнце подобно языкам пламени. Кольгрим натянул поводья коня и остановился посреди дороги.
– Ракш, не делай глупостей! – крикнул мужчина, пытаясь подъехать к волколаку. Конь упирался и не желал приближаться к зверю.
Ракш обернулся, и Кольгрим увидел в его глазах странный огонь. Это продлилось всего мгновение, но потом волколак быстро пришёл в себя и, коротко кивнув князю, помчался по дороге. В зверином облике он был ещё быстрее, поэтому Улвиру пришлось пустить своего жеребца резвым галопом, чтобы не отстать.
Снова послышался вой, на этот раз правее. Кольгрим заметил мелькнувшую между деревьев серую шкуру и громко выругался. Чёртовы твари добрались до них. Что теперь? Давать бой? Слишком опасно: одно неловкое движение, и укус волколака навсегда обратит тебя в бездумного зверя. Но убегать тоже бесполезно.
Впереди внезапно выросли высокие деревянные стены и послышался лай собак. Кто-то распахнул перед Кольгримом ворота, и мужчина ворвался в деревню на своём вороном жеребце. Ракш последовал за ним, на ходу принимая человеческий облик – деревенские жители запросто могли убить его в облике зверя. Едва оба оказались в безопасности, ворота захлопнулись, и лучники на невысоких деревянных башенках выпустили град стрел на показавшихся из леса волколаков. Твари громко взвыли, когда кто-то из них оказался подстрелен, и поспешили убраться восвояси.
Тяжело дыша, Кольгрим навалился на широкую лошадиную шею. От волчьих когтей его отделяли считанные сантиметры. Слава Четверым, что они решили сохранить жизнь молодому Волку. Мужчина уже поклялся, что непременно отправится в ближайший храм и принесёт дары Белому Медведю за то, что он не оставил одного из своих потомков в трудную минуту.
Послышался лязг оружия, и Кольгрим, резко выпрямившись, понял, что крестьяне обступили Ракша со всех сторон.
– Стойте! Не сметь! – заорал мужчина, направляя коня на одного из крестьян. – Прочь! Это не враг!
Люди удивлённо посмотрели на Кольгрима и отступили, но мечи и топоры не убрали. Улвир даже не подумал о том, что у простых крестьян едва ли могло быть такое оружие. Ракш беззвучно скалился на окруживших его мужчин и перестал только тогда, когда младший Волк соскочил на землю и помог ему подняться на ноги. Волколак, правда, выглядел плохо – он успел сцепиться с одной из тех тварей, и теперь его щёку справа пересекала длинная кровавая царапина. Хорошо хоть, что волчий яд на Ракша не действовал, иначе бы путникам пришлось задержаться в деревне намного дольше, чем хотелось бы.
– Проклятые дикие, – пробормотал кто-то из воинов на башне, напряжённо смотря вслед убегающим волколакам. Кольгрим удивлённо посмотрел на него. Никогда прежде мужчина не слышал, чтобы волколаков называли «дикими». Как будто среди них встречались более цивилизованные твари!
– Где старший? – крикнул Кольгрим, осматривая собравшихся вокруг крестьян. – Я Волк из Риверга! Я желаю говорить со старшим!
– Я старший, – послышался хриплый голос, и Улвир, обернувшись, обомлел.
Перед ним были двое воинов. Первый из них был высокий мускулистый мужчина. Сперва Кольгрим даже принял его за Медведя – он напоминал огромного, медлительного, но невероятно опасного зверя. В каждом движении его была видна сила и мощь, пришедшая с годами долгих и упорных тренировок. Судя по шрамам, сетью покрывавшим его крепкую обнажённую кожу, воин прошёл не одну жестокую битву. Его длинные седые волосы были убраны назад в низкий хвост, а густая борода была заплетена в несколько тонких косичек. На плечах лежала ободранная звериная шкура, грудь пересекал кожаный ремень, на котором сзади за спиной крепилась огромная двуручная секира. На длинных перчатках и штанах крепились металлические пластины, украшенные различными узорами, похожими на иней. Руки и грудь, несмотря на лютый мороз, были обнажены и разукрашены синими полосами, походившими на змей.
Его спутница была не меньше ростом, и Кольгрим готов был поспорить, что даже ему, самому высокому из Волков, придётся смотреть на неё снизу вверх. Волосы незнакомки были огненно-рыжими, распущенными и взлохмаченными. Лоб перетягивал кожаный обруч, не дававший назойливым прядям лезть в лицо. На пухлых щеках были нарисованы те же синие полосы. Как и старый воин, женщина была одета в весьма внушительные латные доспехи. Нагрудник, укреплённый несколькими металлическими пластинами, закрывал грудь, оставляя обнажёнными плечи. Наплечник был лишь с левой стороны, к нему же и крепилась рыжая лисья шкура. За спиной у воительницы были два небольших топорика, в руках – широкий щит и одноручный меч с зазубринами на лезвии. Из-за мускулов и доспех женщина казалась немного пухленькой, но худой её однозначно назвать было трудно.
Если бы Кольгрим не встречал раньше Сатарнов, он бы подумал, что эти двое перед ним – истинные Медведи. В них была та сила и мощь, которую молодой Волк ожидал увидеть в Йоране, вместо этого оказавшегося дряхлым стариком, наполовину выжившим из ума.
– Отойдите от волколака, – приказал старый воин. – Он друг молодого Волка и не причинит вам вреда.
Крестьяне удивлённо переглянулись, но убрали оружие и послушно отступили от Ракша. Парень тут же вскочил на ноги и скрылся за спиной Кольгрима, буравя двух северных воинов пристальным взглядом.
– Вы, должно быть… – прошептал Улвир, не веря собственным глазам. Неужели он действительно столкнулся с Делаварфами, Трёглавыми князьями? Но почему их было только двое?..
– Эдзард, – кивнул седой мужчина. – А это Гертруда.
Оба варвара пристально следили за Ракшем. В их глазах не было страха или ненависти, лишь желание убедиться, что волколак не посмеет причинить вред их людям. Кольгрим, неумело поклонившись, приказал Ракшу отдать ему меч, и парень послушался. Только после этого старший Делаварф протянул Улвиру руку. Но лицо его осталось всё таким же суровым.
– Чем обязаны, молодой Волк? – громко и властно произнесла Гертруда. Кольгрим почувствовал в её голосе силу, несвойственную даже некоторым мужчинам. Истинный варвар, хозяин Севера. Если бы Медвежьим плато управляли эти люди…
– Я… я не ожидал, что встречу Керберов в такой дали от Латира, – Кольгриму не удалось скрыть удивление. До столицы земель Трёглавых князей оставалось ещё несколько дней пути, а он уже встретил двоих северных танов здесь, на границах с Волчьими угодьями, в какой-то захудалой деревушке.
– Таны всё видят. Таны всё знают, – мрачно произнёс Эдзард, убирая свою огромную секиру за спину. Кольгрим почувствовал, как по телу его пробежал холодок – ещё никогда прежде он не слышал девиза Делаварфов от самих танов. Из их уст эти слова казались каким-то таинственным древним заклинанием.
– Ветра приносят нам вести раньше, чем птицы, – подхватила его Гертруда. – Таны знали, что вы прибудете, когда волчий князь только разговаривал с младшим Медведем.
– Таны знали о горе, что охватит Медвежье плато, ещё летом. Таны всё видят. Таны всё знают.
– Когда одна голова спит – две бодрствуют. Когда одна голова ест – две следят. Когда одна голова вгрызается в добычу, две другие помогают.
Кольгрим невольно вспомнил, что на знамени Делаварфов был изображён трёглавый пёс – землями на северо-востоке правили три тана, три великих князя, объединившихся ещё давным-давно. У каждого из них было своё племя варваров. У Эдзарда – Снежные волки, у Гертруды – Чёрные, а у Свидживальда, третьего тана – Пепельные. Вместе же они были Керберами, существами жестокими и дикими. Когда-то давно эти суровые северяне были союзниками Улвиров и Сатарнов. Но после падения Империи Ворона все три тана, предшественники нынешних, приняли решение отправиться на северо-восток, в земли Латира, и больше никогда не иметь дело ни с кем из латаэнцев. Корсаки до сих пор боялись мощи этого сурового и непокорного народа. Достаточно было только одного племени, чтобы стереть Оленье княжество в Шекрате с лица земли. А здесь, в Латире, таких племён было три.
– Я пришёл просить великих танов о помощи, – произнёс Кольгрим, чувствуя, что во рту предательски пересохло. В этот момент мужчина даже позабыл о своей привычке не пить алкоголь и с радостью смочил бы горло чем-нибудь покрепче. Ракш неотрывно следил за танами. Те в свою очередь перестали обращать на него всякое внимание.
– Волк просит о помощи волков, – усмехнулась Гертруда. – Только вот мы из разных стай. Почему мы должны помогать Серому, вроде тебя?
Кольгрим с трудом понял, о чём говорила женщина. Делаварфы не отрицали возможных родственных связей с Улвирами и тоже называли себя Волками. Но они были совсем другими, более суровыми, жестокими, хладнокровными. Для них Кольгрим и Мартин были лишь щенками, едва открывшими глаза и нетвёрдо стоявшими на ногах. Когда братья Улвиры были ещё совсем мальчишками, Эдзард уже был таном и правил Снежными волками. И он был одним из немногих, кто видел падение Империи Ворона своими собственными глазами. Это оставило свой отпечаток на характере старого воина.
За деревянными стенами вновь послышался вой волколаков, но варвары не обратили на него никакого внимания. Кольгрим чувствовал, что лесные твари пришли за ним и Ракшем. Они были здесь чужаками. Но… почему волколаки не трогали танов? Они были какими-то особенными? Эдзард холодно отреагировал на душераздирающий вой и лишь кивнул головой, приглашая Кольгрима и Ракша последовать за ним в большой шатёр, утеплённый вывешенными шкурами медведей и волков.
– Нам стоит поговорить в более безопасном месте, если Улвир не испугался, – улыбнулась Гертруда и уверенно зашагала следом за своим седым товарищем. Кольгрим недовольно забормотал и, оглянувшись на Ракша, позвал его за собой.
В шатре было достаточно тепло: жаровня, стоявшая в яме в самом центре, заметно согревала холодный северный воздух. Под куполом были вывешены различные травы и части убитых зверей. Когда Кольгрим едва не столкнулся со свисавшей лапой снежной рыси, к горлу его подступил противный комок, и мужчина поспешил сесть на сухие поленья, служившие скамьями. Гертруда шагнула к жаровне и подкинула несколько брёвен, разжигая огонь сильнее. Когда рыжая женщина села рядом, Кольгрим почувствовал себя несколько неуютно. До чего же она всё-таки была огромной! Улвир привык смотреть на всех сверху вниз, но Гертруда была выше его на полголовы и примерно во столько же раз массивней. Эдзард остался стоять, холодным взглядом прожигая игравшее в жаровне пламя.
– Говори, молодой Волк, – хрипло произнёс варвар. – Три головы готовы выслушать тебя.
– Если таны всё видят и всё знают, то они должны знать, что происходит на Севере, – заметил Кольгрим, но Гертруда лишь громко рассмеялась, уперев руки в бока.
– На Севере всё спокойно! Потому что истинный Север – здесь!
– На западе идёт война, – спокойно произнёс Эдзард. – Таны видят, таны знают. Зачем Волк пришёл к Трём головам?
Речь Делаварфов казалась Кольгриму странной и непонятной. Они говорили загадками, словно издеваясь над ним. С трудом разбирая, о чём идёт речь, мужчина снова попытался сказать то, зачем он пришёл в земли Керберов. В этот момент в палатку юркнул один из крестьян и протянул танам чаши с противно пахнувшей похлёбкой. Но Эдзард и Гертруда даже не обратили на этот запах внимания и, буквально влив себе в горло горячий суп, от которого валили клубы пара, поблагодарили старичка за обед. По спине Кольгрима пробежали мурашки.
– Я хочу заключить с Тремя головами мир, – прохрипел он, чувствуя, как начинает болеть от холода горло. – Я хочу обезопасить свои земли от Псов.
Крестьянин протянул горячую похлёбку и ему, и Кольгрим, чувствуя на себе пристальный взгляд танов, благодарно кивнул головой. Он бы с радостью отказался от этого дурно пахнувшего супа, но ему не хотелось тем самым как-то оскорбить варваров. Или показаться перед ними разнеженным щенком, едва продравшим глаза после рождения.
– Негоже волку бояться собак, – усмехнулась Гертруда. – Но ты пришёл не за этим. Таны всё видят. Таны всё знают. Говори правду, человек с запада.
Кольгрим удивлённо посмотрел на варваров и приглушённо выругался. Ему действительно начинало казаться, что они обладают какой-то таинственной силой. Как им удалось узнать то, что младший Волк не говорил даже собственному брату? Нет, эти трое были истинными хозяевами Севера. Кольгрим не ошибся, решив идти к ним за помощью.
– Я хочу предложить Трём головам захватить Медвежье плато.
Гертруда расплылась в широкой улыбке, как только Кольгрим произнёс эти слова. Эдзард в лице не изменился, лишь стал ещё мрачнее и, сложив мощные руки на широкой груди, пристально посмотрел на младшего Улвира.
– Серый волк предлагает Трём головам захватить земли Медведей, – хрипло произнёс старый воин. – Но зачем Трём головам эти земли?
– Разве вы не боитесь, что Псы могут напасть на вас? – удивился Кольгрим. – Вы одни, и если враг натравит на вас волколаков, как на старших Сатарнов…
Гертруда улыбнулась ещё шире, и Кольгрим, заметив жёлтый блеск в её глазах, вдруг похолодел от ужаса. Мужчина понял, почему никогда прежде волколаки не трогали леса Латира. Ему всегда казалось, что Керберы умело расправлялись с волчьими тварями, и Ночные Певцы были вынуждены покинуть эту землю. Но он ошибался. Волколаки никогда не нападали на земли Делаварфов. Потому что они были одними из них.
Крестьяне, что впустили путников в деревню, неожиданно предстали перед Кольгримом в совершенно ином свете – он вспомнил, что зрачки у людей были узкими, как у хищников. У некоторых глаза имели ярко-жёлтый цвет, у других они были разноцветными, как у Ракша. Испуганно посмотрев на крестьянина, что принёс горячую похлёбку, Кольгрим убедился, что и этот был одним из детей Луны. Или Зверем, сыном Солнца?
– С… сколько?! – только и смог выдавить молодой Улвир.
Эдзард встретил его удивление холодно и абсолютно невозмутимо.
– Здесь все – дети Луны или Солнца. Мы все здесь волки не только на словах, но и по крови, – произнёс он громко и величественно, и Кольгрим почувствовал таинственную силу в его голосе, заставляющую подчиняться. – Теперь ты понимаешь, молодой Улвир?
Мужчина неуверенно кивнул головой. Но что он понимал? Кольгрим думал сейчас, что должен как можно скорее убраться с земель этих великих воинов, что должен забыть дорогу сюда и никогда больше не возвращаться со своими глупыми идеями. Он был всего лишь человеком, называющим себя волком. А в жилах этих людей текла настоящая волчья кровь. Даже Ракш чувствовал в них своих собратьев и смотрел на двух танов, словно они были для него настоящими богами и хозяевами. Но Кольгрим ошибся, решив, что его ничего не объединяет с этими варварами и искусными воинами. В следующую секунду произошло то, чего он совсем не ожидал.
– Мы недовольны тем, что Корсаки пытаются диктовать свои условия на Медвежьем плато, – обратилась Гертруда к Эдзарду. Странно, что даже так она всё равно говорила о себе во множественном числе. Словно для Делаварфов не существовало понятия личности. Они все здесь были одним целым, единым существом.
– Медведи всегда были нашими союзниками, – продолжил Эдзард за рыжую варваршу. – Ещё в детстве я дружил с Йораном Медвежьей Лапой, собственными глазами видел рождение его младших братьев и сыновей. А теперь Псы убили старших Сатарнов и пытаются подчинить себе первенца моего старого друга…
– Три головы должны пойти на Медвежье плато! – воскликнула Гертруда. – Три головы должны выгнать проклятых Псов с земель, что по праву принадлежат северянам!
– Мы помним маленького медвежонка, – пробормотал Эдзард и посмотрел на Кольгрима. – У него был ледяной взгляд и сердце, достойное северного тана. Он не должен подчиняться Псам. У него есть союзники, которые помогут ему.
Младший Улвир понимающе кивнул головой. Он тоже считал Беральда достойным наследником Медвежьего плато. У него было сердце настоящего северного воина. У него, и у его младшего брата, Кована. Но три старых Медведя не давали раскрыться их потенциалу. Неудивительно, что даже Корсаки посчитали Беральда бесхребетным мальчишкой, способным только выполнять чужие приказания. И северяне могли воспользоваться этой глупой ошибкой. Сейчас у Сатарнов не было союзников, кроме Волков – но и они отвернулись от них, когда возникла угроза. Беральд… нет, оба младших Медведя были важными фигурами во вновь вспыхнувшем конфликте Севера и Востока. Берд и Кован отличались холодным и непоколебимым характером. Они внимательно выслушивали всё, что им говорили, но всё равно делали всё по-своему, не обращая внимания на окружающих. Если Корсаки узнают, кого они усадили на медвежий трон… Псам придётся худо – братьями невозможно было манипулировать. И связь между ними была крепка. Если один из них выступит на стороне Фабара, второй незамедлительно последует за ним… или превратит Медвежье плато в неприступную крепость, тем самым заставив латаэнцев вновь считаться с мощью Севера.
– Так Три головы помогут Серому волку защитить Волчьи угодья и Медвежье плато? – Кольгрим уже надеялся на положительный ответ, как вдруг Эдзард покачал головой. Гертруда мрачно вздохнула.
– У нас своя война, молодой Волк. И свои заботы. Мы должны помочь, но мы не можем.
– Если Три головы выступят против Псов, Олени ударят в спину. Кервосы и без того атакуют наши границы изо дня в день.
Эдзард вытащил тяжёлую двуручную секиру и, подняв её над головой, посмотрел, как играют языки пламени на начищенном лезвии. Гертруда молчала, будто мысли её были переплетены с мыслями других танов, и Три головы решали, стоит ли прислушаться к словам молодого Волка. На мгновение по лицу старого воина пробежала тень сомнения, и Кольгрим подумал, что всё обречено – он может возвращаться в Риверг с пустыми руками и ждать, когда Псы отправят волколаков по его душу. Нужно было что-то срочно делать.
– А если я помогу вам захватить Шекрат? – выпалил он и стиснул зубы. Как вообще такое могло прийти ему в голову? Помочь Делаварфам захватить оленье княжество! Откуда он, Улвир, возьмёт воинов? Заберёт целый отряд у собственного брата, тем самым ещё больше ослабив Волчьи угодья? Но сказанных слов назад уже не воротить.
Закинув секиру на могучее плечо, Эдзард устремил пристальный взгляд на Кольгрима, словно оценивая его.
– Молодой Волк храбр и хитёр. Молодой Волк заставляет Три головы действовать по его плану, – хрипло произнёс старый воин.
– Трём головам это не нравится, – грозно произнесла Гертруда и вскинула меч, заставляя Кольгрима занервничать. Но сразу после этого последовала другая фраза: – Три головы удивлены. Никто не бросал Трём головам вызов.
– Мы вернём Медвежье плато достойному наследнику, – произнёс Эдзард. – Снежные, Чёрные и Пепельные волки. И Серые.
Кольгрим удивился, услышав эти слова, но Гертруда широко улыбнулась ему. Лицо её при этом оставалось странно-суровым и абсолютно спокойным, двигались одни только губы.
– Три головы хорошо, а Четыре – лучше. Если Серый волк будет храбр, Три головы назовут его таном.
Таном. Молодой Улвир совершенно не ожидал услышать нечто подобное. Но… почему вдруг сердце так забилось в груди? Словно Кольгрим оказался в родном доме, и эти горные пики, занесённые снегами и покрытые льдом, были из плоти и крови его? Словно два тана, стоявшие рядом, были не суровыми варварами, а частью его самого?
– У Серого волка хорошее сердце, – кивнул Эдзард. – Таны видят. Таны знают.
Кольгрим не нашёлся, что ответить на это. Он лишь благодарно кивнул головой могучим воинам и почувствовал на своём плече крепкую руку Гертруды. Свобода. Ещё никогда прежде Кольгрим не ощущал её столь близко. Он стремился вырваться из серых стен своего поместья, вдохнуть полной грудью, слиться с враждебным и холодным миром, стать единым целым с лесом. Мужчина вдруг понял, что дом его всегда был не в Риверге, а здесь, в ледяных горных пиках Латира. Кольгрим почувствовал непреодолимое желание доказать этим варварам, что он истинный волк. Что он тоже достоин зваться северянином, могучим воином и варваром.
* * *
Песок арены резко взмыл в воздух, и Ньёр, отшатнувшись назад, с трудом успел выставить меч. Невысокий темнокожий воин тут же нанёс сокрушительный удар сбоку, целясь в ещё не до конца зажившее плечо юноши, но Змей снова увернулся. Он был довольно ловким по сравнению со всеми этими тяжёлыми мужчинами. Но они были сильнее, и мальчишке приходилось крутиться и вертеться, чтобы не получить серьёзную травму от пропущенного удара.
Его подарили Морроту Суруссу, человеку, владевший обширными землями почти на самом юге Вэлна, для гладиаторских боёв. Сначала юноша испугался – он помнил, как проходили подобные сражения в Фабаре, и посчитал, что его выставят в первом же бою против какого-нибудь верзилы. Умирать в чужой стране на песке захудалой арены не слишком-то и хотелось. Но отношения к гладиаторским боям здесь, в Вэлне, было совсем другим. На Западе сражения устраивали подпольно, а гладиаторы считались столь же низкими людьми, как и рабы. Но на Юге они пользовались большим уважением, хозяева пристально следили за их здоровьем, нанимали лучших тренеров, кормили исключительно свежей и качественной едой. Особо отличившимся даже покупали на ночь женщин. Последнее особенно сильно отпечаталось в сознании Ньёра. Когда он в первый раз победил своего наставника, опрокинув его на спину, Моррот лично похвалил юношу и вечером преподнёс ему «особый подарок», как выразился сам князь. Змей ещё несколько дней спустя не мог забыть аромат разгорячённой кожи той довольно милой рыжеволосой девушки, сделавшей его мужчиной.
– О чём ты думаешь, мальчишка?! – крикнул Моррот, когда Ньёр случайно пропустил удар, и наставник довольно ощутимо ударил его в бок. Рёбра к тому времени уже успели зажить, но всё равно было неприятно. Стиснув зубы, Змей тут же набросился на чернокожего мужчину. Деревянный меч описал в воздухе ровный полукруг и обрушился на плечо воина, но соскользнул по металлической пластине наплечника.
– Следи, куда бьёшь, – отрывисто приказал наставник. – В бою эта ошибка может стоить тебе жизни.
Он тут же ударил Ньёра локтём в живот, и юноша, согнувшись пополам, рухнул на песок арены. Удар был достаточно сильным, чтобы из глаз мальчишки прыснули слёзы. Но он усилием воли заставил себя подняться на ноги и перекинул меч из одной запотевшей руки в другую.
– Может, попробуем кнутом? – предложил Ньёр. – У меня им получается куда лучше.
– И что ты будешь делать со своим кнутом, когда твой враг подберётся вплотную? – наставник уже занял боевую стойку, собираясь продолжить схватку.
– Вытащу меч?
– … которым деревенская баба и то лучше управляется, – хмыкнул мужчина, и Ньёр недовольно насупился. – В бою ты должен уметь пользоваться любым оружием, которое подвернётся тебе под руку. От этого может зависеть твоя собственная жизнь.
Тяжело вздохнув, Ньёр перехватил меч обратно в правую руку и приготовился к продолжению. Песок арены вновь взмыл в воздух, и наставник с треском обрушил своё деревянное оружие на блок Змея, пытаясь пробиться к незащищённому боку. Но теперь Питон уже не собирался сдаваться так просто. Эти тренировки мало чем отличались от занятий в Академии. Только наставники были куда суровее, и к Ньёру не относились, как к молодому князю. Здесь вообще никто не знал о его происхождении.
К вечеру, когда занятия закончились, гладиаторы отужинали и отправились в свои казармы, Ньёр вдруг заметил лёгкое движение в коридоре, что тянулся к большому замку Суруссу. Мелькнувшее при свете огней чёрное платье заставило юношу побледнеть, и в следующую секунду цепкая женская рука схватила его за запястье и утянула за угол, подальше от глаз посторонних.
– Что вы!.. – выдавил Ньёр и охнул, когда черноволосая женщина прижала ладонь к его губам, заставляя замолчать. Марьям лукаво улыбнулась ему и выпустила только тогда, когда юноша замолчал. Выглянув из-за угла, она убедилась, что никто не заметил исчезновения Змея, и снова обернулась к нему.
– Как продвигается твоё обучение, мой маленький храбрый воин? – женщина лукаво улыбнулась, пробегая ловкими пальцами по его плечу. Все эти движения чудовищно смущали Ньёра, и он старался не смотреть на Марьям. Сейчас на ней было чёрное шёлковое платье, но несколько другое – с глубоким вырезом, достаточно откровенно обнажавшим грудь. На шее висел большой кулон из чистого янтаря. Ньёр мог поспорить, что размером он был с половину ладони, не меньше. И лежал аккурат между двух округлых грудей.
Вспыхнув, юноша резко вскинул глаза вверх, пытаясь смотреть куда-то в сторону от княгини. Но та продолжала лукаво улыбаться ему, ожидая ответа.
– Господин Моррот сказал, что выставит меня на бой через неделю, – пробормотал Ньёр, упорно не смотря на Марьям.
– А кормят здесь лучше, чем в Гадюшнике? – поинтересовалась женщина, склонив голову набок, отчего её шелковистые чёрные волосы скользнули по обнажённым плечам. Ньёр лишь недовольно забормотал. Марьям довольно скоро поняла, кто он такой, когда с Запада пришли вести от Великого Князя. Он пытался узнать у Вэлна, не попадал ли к ним в плен наследник змеиного княжества. Тогда-то Суруссу и догадалась, какую драгоценность она приобрела на невольничьем рынке. Но почему-то Марьям даже не подумала рассказать об этом своему мужу, и Ньёру оставалось только гадать, что же было на уме у этой пугающей женщины.
– Наши кухарки никогда не умели готовить, – признался Ньёр, переводя взгляд на лицо Марьям. Из-за одного белого слепого глаза оно казалось несколько пугающим, но только поначалу. Теперь же мальчишка видел в нём какой-то особый шарм, заставлявший неотрывно смотреть на княгиню.
Марьям звонко рассмеялась, прикрыв рот ладонью, и лукаво посмотрела на Ньёра. Наклонившись к самому его уху, она зашептала, и юноша ощутил тепло её дыхания на своей шее.
– Если маленький Змей будет храбро сражаться, княгиня вознаградит его, – женщина пробежалась пальцами по его плечу и прикоснулась к шее, на которой висел небольшой чёрный обруч – знак того, что он гладиатор. Ньёр напрягся, услышав её слова. Учитывая, что Марьям незаметно заигрывала с ним при каждой встрече, даже в присутствии мужа, юноша догадывался, что имела в виду княгиня. Расплывшись в широкой улыбке, он приглушённо протянул:
– И чего же госпожа хочет от простого скромного гладиатора, когда у неё есть столь богатый и влиятельный супруг?
Марьям, очевидно, понравилась его перемена настроения, и женщина, прикрыв рот ладошкой, улыбнулась ему в ответ. Наклонившись пониже, она снова прошептала ему на ухо. Острые ногти на пальцах ощутимо впились в плечо, оставляя глубокие следы на коже.