412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Тверитинова » К причалу » Текст книги (страница 3)
К причалу
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:01

Текст книги "К причалу"


Автор книги: Александра Тверитинова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)

Глава четвертая

Мы сидели в Люксембургском саду на нашей всегдашней скамейке возле памятника Флоберу и шумно обсуждали решение Административного совета – восстановить на работе в столовой уволенных студентов.

– Это, между прочим, победа немалая, – сказал Жано.

– Больше шуму, чем победы, – процедил Луи.

Рене взглянул на него, пожал плечами.

– Если хочешь знать, это политическая победа, – настаивал Жано.

– Мастер ты, Жано, из всякой чепухи политическое зерно выколупывать.

Жано усмехнулся.

– И я не понимаю, – сказала Жозефин, – почему – политическая.

– А очень просто: в борьбе победил наш левый лагерь. Поэтому и политическая.

– А может быть, просто Административный совет решил восстановить справедливость, – не унимался Луи.

– Не смеши меня, старик.

– А что? Могли решить и наоборот.

– Если б я действовал один – даже наверняка.

– Им поперек горла стал наш Федеративный союз, – вмешался Рене.

– Административный совет действует в интересах студентов, – сказал Луи. – И последний случай лишний раз доказал это.

– Не сердись, старина, – снова усмехнулся Жано. – Это не доброта, а уступка левому лагерю.

– Вынужденная, – добавил Рене.

– Подумаешь. На что мы им? – сказала я.

– На всякий случай, – веско ответил Жано.

Я не понимала, зачем мы нужны «им», да мне и не хотелось знать. Я была рада, что студентов вернули на работу и они будут учиться. В общем, настроение у всех было хорошее. В портфеле у меня лежало полученное утром письмо от бабушки, и весь день я думала о бабушке, и на лекциях то и дело вынимала письмо, перечитывала его.

Посидели еще, пошумели, потом Луи предложил пойти в «Одеон» на «Даму с камелиями». Я поднялась и решительно сказала, что иду домой. Жано тоже встал. Франсуаз иронически оглядела нас и сказала:

– Я так и знала. Вечно вы ломаете компанию!

Они пошли в «Одеон», а мы с Жано на улицу Веронезе.

– Марина, – сказал Жано, чуть попридержав шаг, – я сегодня вступил в Союз коммунистической молодежи. – И добавил по-русски: – Иа тьепэр комсомольетс.

Посмотрел на меня, улыбнулся и уточнил уже по-французски:

– Призыва тысяча девятьсот тридцать третьего.

– Ну? И что теперь? – Я остановилась.

Жано пожал плечами.

– Ну, чего ты смотришь так? Делать-то что будешь?

– Странные у тебя вопросы.

– Просвещать рабочих? Да?

– Рабочие еще нас с тобой научат, не беспокойся.

– Не сердись, пожалуйста. Уж и спросить нельзя.

– Вместо Верлена и разных там «Архитектур Парижа» почитала бы лучше «Тихий Дон». Может, не стала бы тогда спрашивать, что делать.

– По-твоему выходит – появился «Тихий Дон», так Верлена побоку?

– Я этого не говорил.

– Ну, так думаешь...

Свернули в наш тупичок. Прошли мимо «Отеля Веронезе» до конца улицы, потом обратно, до авеню Гобелен, и опять, и опять.

Мне не хотелось домой. На столе меня ожидала здоровенная пачка конвертов.

Мы подошли к отелю и остановились у подъезда.

– Марина, плюнь ты сегодня на эти дурацкие конверты.

– Что ты, Жано! Нельзя. У меня их там чертова уйма набралась. Но сегодня последние. Всё. Буду химию готовить.

– Хочешь, помогу?

– Что? Химию?

– Конверты.

– Еще не хватало!

– Я серьезно.

– И я серьезно.

Жано легонько отстранил меня от двери и нажал кнопку. Дверь, коротко звякнув, приоткрылась. Жано шагнул в вестибюль и, не оглядываясь, пошел мимо стеклянной двери месье Дюма к лестнице. Это произошло так стремительно, что я не успела ни остановить его, ни вернуть.

Я тихонько взяла с доски ключ и, когда вышла в вестибюль, Жано стоял уже на площадке второго этажа, свесившись через перила, и победоносно смотрел на меня.

– Давай наперегонки, хочешь? – предложил он, идя мне навстречу.

– Тсс... ну тебя, там Дюма, – ответила я шепотом, но тут же бросилась бежать, он тоже.

Когда мы ввалились в комнату, я упала в кресло и долго не могла отдышаться.

Жано подошел к окну, заглянул в глубокий колодец двора.

– Тьма, как в аду, – сказал он, не оборачиваясь.

Я не ответила и сама почувствовала в этом своем молчании какую-то странную тревогу. В комнате было темно. «Надо зажечь лампу», – подумала я, но не двинулась с места. У меня горело лицо. Я приложила к щекам ладони. Ладони были холодные. Ощущение прохлады было приятно.

Жано всё стоял у окна. Я опять подумала: «Надо бы свет...» И опять не двигалась с места. Почему-то боялась двинуться.

Жано притянул стул близко к моему креслу и сел верхом, уткнувшись подбородком в спинку. Уставился на меня.

Мы долго молчали. Это было трудно, почти невыносимо...

– Да не молчи же! – крикнула наконец я. – Поговори со мной хоть на твоем марсельском диалекте. У вас ведь все конечные «е» произносятся, да?

– Совершенно точно. Вот так, – заговорил Жано испугавшим меня хриплым и каким-то сдавленным голосом: – Жэме юне жэне фийе рюссе. Иа лиюблию одну рюсский диевотшка, – повторил он по-русски с напевностью исконного марсельца.

Я опешила:

– Не валяй дурака. Я с тобой серьезно, а ты...

– И я серьезно. Я очень серьезно, Марина. – Он так на меня посмотрел, что я совсем растерялась.

– Пожалуйста, никогда так на меня не смотри. И... никогда не говори со мной так.

– Как?..

– Расскажи мне лучше что-нибудь про Марсель, чтобы я могла думать о нем ночью, когда буду работать.

– Я тебе расскажу про Париж.

– Париж я знаю. Это самый чудесный город на свете, не считая моего. Про Марсель расскажи.

– Мы поедем в Марсель вместе, и я тебе всё там покажу.

– Спасибо, но сейчас расскажи хоть немножко, чтобы мне хватило на ночь.

– Но что же тебе рассказать? Что-нибудь романтическое?

– Да, пожалуйста. У меня дурной вкус, я ведь читаю Верлена.

– Ладно, сейчас расскажу.

Жано взял мою руку и зажал в своей.

– Марина, я давно хотел... Мне ужасно хотелось взять тебя за руки и сказать... всё сказать. Но я не решался. – Мне показалось, что у Жано дрогнул голос. – Марина, понимаешь... никогда прежде со мной этого не бывало.

Вдруг Жано порывисто встал, нагнулся ко мне и поцеловал в губы.

Сердце у меня ухнуло и пошло рывками. На мгновение я почувствовала его влажные теплые губы, и на какую-то долю секунды всё исчезло. Это было как короткий обморок.

Я ударила Жано по лицу. Он выпрямился. В его лице проступило что-то беспомощно-растерянное.

Прошло несколько мучительно долгих мгновений.

– Прости меня, – сказала я.

– Ты поступила правильно.

– Нет, ты меня, пожалуйста, прости. Но это так нехорошо получилось... Понимаешь... отель... Я не хотела сделать тебе больно. Тебе больно?

– Ты поступила совершенно правильно, – повторил Жано. – Я ничуть не сержусь. – Он снова отошел к окну и прислонился спиной к оконной решетке.

– Обидно, что у нас так получилось.

– А ты никогда ни о чем не жалей, мой урсон, миедвиежонок.

– Повтори.

– Миедвиежонок.

– Ну-ка, скажи еще раз.

– Иа тиебиа лиублиу, Марина. – И он добавил по-французски: – И за это тоже.

– За что – тоже?

– За то, что ты – это ты.

– Скверная игра у нас затевается, Жано.

– Я тебя люблю, Марина.

– Не надо. Не надо, Жано. Это испортит нашу дружбу. Не надо. Ладно?

– Хорошо, Марина.

Лицо его было теперь спокойно и серьезно.

В комнате стало совсем темно, и мы уже слабо различали друг друга.

Я встала, подошла к двери и включила свет. Было двадцать минут одиннадцатого.

Жано взглянул на стол.

– Давай вместе. – Он показал глазами на высокую стопку конвертов.

– Нет, нет, Жано. Месье Дюма... И вообще, тебе надо уходить. – Я заволновалась. – Внизу, наверно, уже закрыто. В десять закрывает.

– Ну и что же, откроет.

– Если спросит, не называй, пожалуйста, мою комнату, ладно?

Жано ушел. Стало уныло и одиноко. Я разложила на столе конверты и достала из портфеля ручку.


* * *

В отеле тишина. Такая тишина, что слышно, как шуршит, отскакивая, каждый надписанный мною конверт. Исступленно я сыплю на конверты мои каракульки, сонно вглядываюсь в них, и маленькие черные значки, густо рассыпанные на синей бумаге, вдруг оживают. Буквы, словно шустрые человечки, стремительно появляются, хватаются за руки, догоняя друг друга. Вот появился один – колченогий и кривобокий, тянет за собой другого, этот – еще одного, хромоногого. Выстроились, взявшись за руки, смотрят на меня. И я, вглядываясь в моих человечков, думаю о бабушке и стараюсь не думать о Жано. Если бы Тася была дома... На душе скверно. До чего скверно на душе!

Время было позднее, а Тася не шла, и я уже начала было тревожиться, но потом вспомнила, что у нее встреча с Костровым, и я успокоилась. С восхищением говорит она об этом русском. Костров Вадим Андреевич. Кажется, бывший офицер. А может, и не офицер он. Тася говорит, очень образован. Переводит на русский труды известного ученого-физиолога, в журналах публикует рецензии, в Сорбонне слушает лекции на филологическом и на юридическом факультетах. Даже страшно, честное слово. Тася радуется всегда своим встречам с Костровым.

На лестнице послышались глухие шаги. Тася!..

– Маринка, ты еще не спишь?

– Нет. – Я положила ручку и отодвинулась от стола.

Тася устало опустилась в кресло. Лицо у нее было печальное.

– Где ты ходишь так поздно? – спросила я.

– В кино. С Вадимом Андреевичем Костровым в «Гомон-палас» ходили.

– Что смотрели?

– Спортивный праздник в Москве. Здо́рово, Марина. А какой-то русский не выдержал, крикнул на весь зал: «Эх, орлы!»

– А что – очень уж хороши?

Тася вскинула на меня глаза. Мне стало почему-то не по себе.

– Знаешь, Марина, в последнее время в тебе появилось что-то такое, от чего у меня оскомина на душе делается.

– Тася, не надо. Не сердись на меня. Ну, разные мы с тобой.

– Очень. – Она всматривается в меня.

– Бабушка уехала с Георгиевской, – сказала я, и внутри у меня защемило.

– Письмо получила? Почему она уехала?

– Сменила квартиру, подешевле. Теперь на Николаевской, напротив гостиницы. Помнишь, домик в глубине двора? Там.

– Глупая ты, Маринка, честное слово! Что ж огорчаться-то? Бабушке одной ведь уютнее в маленькой квартирке.

– Может быть, я уйду из Сорбонны, – сказала я. – Работать буду.

– Знаешь что, не выдумывай. Кончай с конвертами и принимайся за химию.

– А студентов из «Университетской взаимопомощи» восстановили! Работают уже.

– Знаю. Жано говорил. Он ведь в комсомол сегодня вступил, – сказала Тася.

– Откуда ты знаешь?

– Встретили сейчас с Вадимом Андреевичем.

Я отвела глаза.

– Вадим Андреевич говорит, что Жано будет настоящим коммунистом, – сказала Тася, делая вид, что не заметила моего смущения.

– И отец у Жано коммунист, – сказала я. – Директор МОПРа или редактор...

– Маринка...

– Нет! – быстро сказала я, глядя Тасе прямо в глаза. – Тася, честное слово, нет! Я по-хорошему... люблю Жано. Просто люблю – и всё. Честное слово!

– Так я же и не говорю ничего.

– Тася, Костров знает Жано, да?

– Я познакомила.

– Где?

– На факультете. Вадим Андреевич иногда приходит к нам.

– А зачем он приходит к вам?

– На лекции, когда бывают интересные.

– Кострову нравится Жано?

– Нравится. Умный, говорит, парень.

– Видишь, даже Кострову твоему нравится.

– И тебе... – Тася улыбнулась.

– Ну, так... я тебе сказала уже.

– Ну хорошо, хорошо. – Тася решительно поднялась. – Поздно как! – Она взглянула на часы. Был второй час ночи.

– Ложись, Маринка, спать.

– Я чуть-чуть еще.

Тася ушла. Я придвинулась к столу. И опять меня обступила тишина ночного отеля и ритмичный шелест отбрасываемых конвертов. Костров... Костер... пламя... Жано нравится Кострову. А почему я Кострова не знаю?.. Влюблена Тася в Кострова или нет? Вадим Андреевич... Красиво. Жано нравится Вадиму Андреевичу... Жано «умный парень»... Жано любит Россию... и меня. Меня – потому что Россию?.. Нет. Просто – меня любит. А я Тасе не сказала... Это же секрет Жано. А про себя я правду сказала. Честно. Я не влюблена в Жано. Я люблю Париж. Это сильнее меня. Жано ни при чем...

Мысли мои стали путаться. Я уронила голову на стол, и сразу всё стало проваливаться – вниз, вниз, вниз...

Когда я проснулась, в комнате чуть посветлело. Борясь с одолевавшим меня сном, я опять принялась за дело.

Жано говорит, что в Советской России студенты не платят за комнату. Дома, в которых живут студенты, принадлежат государству, и студенты не платят за комнату. И за обучение не платят. И еще стипендию им дают. Государство полностью берет тебя на свое иждивение. Вот чудо...


Глава пятая

В «Кафе де ля Сорбонн» было тесно и полно табачного дыма. Я спустилась вниз, остановилась на лестнице и поискала глазами своих. Они сидели в глубине зала. Увидев меня, Жано вышел ко мне навстречу.

– Алло, Марина! Ты что так долго? Я уже собирался ехать к тебе, – сказал он тихо.

– Готовлю ненавистную химию.

– Сдашь.

– Не уверена.

В подвальном зале было тихо, не так накурено и уютнее, чем наверху. Мягкое освещение, крытые красным стеклом столики, красные диванчики, пальмы. Днем здесь пустынно, как в соборе Парижской богоматери в будни. Можно заниматься спокойно. Возьми чашку кофе, а есть на что – так еще и круасан или бриошь, и сиди хоть целый день.

Мы пошли к столику.

– Привет, Марина!..

– Привет!

– Опаздываешь, – сказал Луи, придвигая мне стул. – Скажи сразу, не думай: что́ бы ты сделала, если бы могла сделать всё, что тебе хочется?

Я смотрела на него, не совсем понимая.

– Не думай. Выкладывай сразу.

– Уничтожила бы науку химию, – сказал Рене.

– И повесила б всех профессоров, причастных к химии, – добавила Жозе.

– В Россию бы поехала, – сказал Жано. Он притянул стул от соседнего столика и сел верхом.

– Нет, – возразила я, усаживаясь, – мне нравится в Париже.

– А мне в Африке, – сказала Жозефин. – Я поеду в Африку, в Касабланку: буду там работать.

– Далась тебе Касабланка, – протянул Рене. – Париж хороший город.

– А еще лучше Шербур... – вставил Жано. Он подмигнул Рене.

Мы с Франсуаз переглянулись. Все мы одинаково были влюблены в нашу черную американку, только бретонец, кажется, немножко больше.

На столе лежала листовка, написанная Жано. Я взяла ее и громко прочитала первую строчку: «Студенты! Вступайте в Союз коммунистической молодежи!..»

– Французы, плетитесь в обозе у России!.. – тут же откликнулся Луи и вдруг запнулся, поглядев на меня. – Прости, Марина! Я привык считать тебя француженкой...

Я смутилась, сама не знаю почему.

– Луи, я не очень разбираюсь в политике, – сказала я. – Но только сначала ведь была французская революция, так почему же «французы – в обозе у России»? Первыми были как раз французы, правда, Жано?

– Браво, Марина! – воскликнул Жано. – Русская революция – дочь Парижской коммуны.

– А «Интернационал», кстати, во Франции создан, – припомнил Рене.

– И Зимний дворец, между прочим, русские под звуки нашей «Марсельезы» брали. Тебе это известно, Луи? – добавил Жано.

– Одним словом, первые зарницы коммунизма полыхнули во французском небе, – сказал Луи.

– Во французском! – подхватил Жано. – И как ни вертись этот граф де ля Рокк, доказывая, будто идеи коммунизма заносят к нам «из-за рубежа» и что это доктрина иностранная, – коммунизм всё-таки и наш, французский!

– Коммунизм, – усмехнулся Рене, – с западным гением Франции несовместимая.

– Только для дикарей Востока приемлемая, – в лад ему сказал Жано, пристально глядя на Луи.

– Перестань, пожалуйста, Жано, – попросила я. Мне не хотелось, чтобы они ссорились.

– Тише вы! – шепнула Франсуаз и показала глазами на столики в противоположном углу. – На нас уже оглядываются.

Я обернулась. Там, куда показала Франсуаз, было что-то вроде заседания; за тремя задвинутыми в темный угол столиками сидели русские. Они курили и рассеянно слушали сухопарого, с длинным нервным лицом, человека. На некоторых были серые халаты шофёров такси. Но это не скрывало какой-то неуловимой изысканности в облике этих людей. Медленно пуская к потолку тонкие струи дыма, они изредка посматривали на нас и, прислушиваясь к нашему спору, обменивались ироническими улыбками.

– Керенский, – сказал Рене, кивнув на докладчика.

– Луи! – загорелся Жано, – вот случай так случай! Кто, как не Керенский, подтвердит тебе, что Зимний брали под звуки «Марсельезы»!

– А я его спрошу, хочешь? – И Рене стремительно поднялся.

– С ума сошел! – удержала его за локоть Франсуаз.

– Брось дурака валять, Рене, – сказал Жано серьезно.

– О чем это они? – спросила меня Жозефин.

– А, не знаю! – отмахнулась я. – Какой-то доклад им делает.

– У меня от вашей политики голова разболелась – сказала Франсуаз.

– Ты очаровательна, Франс! – взглянул на нее Жано.

– Нет, честное слово, Жано. Умрешь тут с вами.

Она откинулась к спинке дивана – нарядная, прелестная и капризная. Она была хороша, эта Франс.

– Пошли лучше в кино, – предложила Жозефин.

– Минутку. – Рене потянул к себе листовку, лежавшую на столе.

– Воззвание против де ля Рокка, – скосив на листовку глаза, сказал Луи. – И дался же вам этот полковник! – Он погасил в пепельнице сигарету. – Ну, я домой. А ты, Франс?

– Подожди, Луи, – остановил его Жано. – Что это значит?

– Ты меня требуешь к ответу?

– Нет, конечно. Я просто хочу сказать, что всё меньше понимаю тебя. Словно тебя куда-то уносит, Луи...

– Чепуха.

– Нет, старик, не чепуха.

– Не к «боевым» ли ты собрался, Луи? – улыбнулся Рене. – Давай, старик, сознавайся.

– Ничего не понимаю, – покачал головой Луи.

– Извини, но я не верю, – отрезал Жано.

– О чем ты? Честное слово, не знаю, о чем ты.

– О чем я? О том, что ударные группы «Боевых крестов», которые сколачивает этот полковник, выхватывая из-под носа у нас даже студентов, – опаснейшая штука! А ты спрашиваешь, что нам дался этот полковник!

– Но я-то? Я при чем? Не понимаю!

– Раз так, то мы подождем, когда поймешь.

– Ну знаешь, Жано! – Луи вдруг рассвирепел.

– Не валяйте дурака! – встревожилась Жозе. Она, как и я, всегда боялась, как бы дело не кончилось дракой.

– Ладно, вы тут как хотите, а я отправилась домой, – сказала я. – Жано, ты куда?

Мы посчитали наши сантимы, перевернули блюдечко и оставили их на донышке. Жано сложил листовку.

– Между прочим, – сказал Рене, кивнув на листок, – я не совсем согласен, что для пользы дела так уж важно вступать в Союз коммунистической молодежи.

– Да? – сказал Жано, засовывая листовку в боковой карман и поднимаясь. – Почему же?

– Об этом разговор особый. Я не член партии и имею право на собственное мнение.

Рене усмехнулся.

– Каждый имеет, – сказал Жано и насупился.

– Ну вот тебе пожалуйста, – вмешалась Франсуаз, – опять начинается! До чего надоело, честное слово!

– Пошли! – решительно сказала Жозефин.

– Кто куда? – спросил Рене, беря со стола свою пачку «Селтик» и зажигалку. Он поглядел на Жозе.

– Мне в ячейку ненадолго, Марина, – сказал Жано. – Отнести листовку. Нам по пути.

Мы пошли между столиков к лестнице. В зале было пусто. Одни только русские по-прежнему заседали в темном углу. Перед каждым стоял пустой стакан.

На улице около террасы мы увидели кучку парней в надвинутых на ухо черных беретах, со значками «Боевых крестов» в петлицах. Один из них приветливо кивнул Франсуаз.

– Пошли его... – пробурчал Жано и, взяв ее за руку, увлек вперед.

– Я его знаю, – сказала Жозефин. – Хороший парень.

– Откуда ты его знаешь? – спросил Жано.

– По отелю «Глобус». На одном этаже живем.

– Хороший парень? Так приведи его к нам, – сказал Жано.

– Пусть Франс, – ответила Жозефин. – Они друзья. А впрочем, могу и я...

У метро Сен-Мишель девушка продавала «Авангард». Она стояла на верхней ступеньке и, прижимая толстую пачку к груди, кричала: «Требуйте „Авангард”: Центральный орган французской коммунистической молодежи!»

– Корсиканка, – сказал Жано, кивнув на девушку, – Наша «Неукротимая»...

– Ты ее знаешь? – спросила я.

– Студентка с зубоврачебного. – И он громко крикнул: – Здоро́во, Винчентелла! Как дела?

На другом конце ступеньки зализанный юноша, жеманно играя голосом, предлагал «Аксион Франсез» – орган монархистов.

При каждом новом наплыве выходивших из метро людей этот молодчик выскакивал вперед и, грубо отбрасывая руку девушки, совал в лицо людям свою «Аксион Франсез».

Мы поспешили на помощь корсиканке. Но Винчентелла, ловко ударив молодчика по руке, уже рассыпала его «Аксион» по ступенькам.

Парень кинулся на нее с кулаками, но тут перед ним словно вырос Жано.

И сразу же откуда-то появились молодчики, которых мы видели около кафе, и кинулись на Жано. Луи ударил одного из них. Рене вырвал у Винчентеллы пачку газет и хватил ею по голове другого. Началась потасовка – обычная в Латинском квартале.

В мгновение ока собралась толпа. Засвистели ажаны – парижские блюстители порядка, хлеща направо и налево и старательно обходя черные береты.

Винчентелла вцепилась ажану в рукав:

– Франция, слава богу, еще республика!.. Лестница метро принадлежит всем!..

Было уже поздно, когда Жано пошел провожать меня домой.

На бульваре Араго было пустынно. Мелко сыпал холодный дождь. Капало с деревьев. Мы шли по мокрому асфальту, по зыбким полосам электрического света. На противоположной стороне маячила парочка. Они остановились около тюремных ворот. Целовались долго. Потом пошли, обнявшись.

Мы поравнялись с тюрьмой, и я громко прочитала над воротами потускневшее: «Свобода. Равенство. Братство».

– Братство... Свобода... Постой! – сказал Жано, задержав шаг. Мы остановились. – Где это они ее тут устанавливают?

– Что устанавливают?

– Гильотину. Где-то здесь. – Он посмотрел вокруг.

– Думаешь, тут? На самом бульваре?

Мы вглядывались в массивные темные ворота, запертые наглухо, как будто видели их впервые. За ними были видны красная крыша тюрьмы и верхушки узеньких окошечек, захваченных железными прутьями. В окошечках было темно, и вокруг стояла густая и тревожная тишина. Казалось, вот-вот раздастся перестук молотков, появится черный цилиндр Дейблера, палач протянет руку в белой перчатке, опустит топор гильотины, и в корзину покатится голова...

– Пойдем отсюда, – сказала я шепотом.

– Подожди.

Он всматривался в темные окна.

– Знаешь, Марина, смерть – это страшно, и всё-таки есть вещи поважнее жизни. Есть такое, ради чего не жаль умереть. Я часто думаю об этом в последнее время.

– Дороже жизни? Что?

– То, ради чего я вступил в комсомол.

Жано крепко взял меня за локоть, и мы пошли, не оглядываясь.

Мы шли, молча глядя перед собой. Миновали тюрьму. И не знаю, что́ это было – позднее безлюдье улицы, или разговоры о гильотине, или ночь... но на душе было беспокойно.

– Испоганили хорошую улицу... – сказал Жано, обернувшись.

Мы ускорили шаг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю