Текст книги "Страна Арманьяк. Компиляция. Книги 1-7 (СИ)"
Автор книги: Александр Башибузук
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 97 (всего у книги 130 страниц)
ГЛАВА 27
– Ваше высочество, – я стал на одно колено и подал Мергерит бархатную подушечку, на которой лежали походные корона и жезл покойного Карла Смелого, – сии реликвии по праву ваши.
– Несомненно... – в глазах герцогини блеснули слезы, – вы являетесь образцом верности и рыцарственности... – она, уже не сдерживаясь, всхлипнула. – Я... мы... – после чего резко вскочила с трона и убежала из зала. Как стайка цыплят за квочкой, за ней понеслись фрейлины и статс-дамы. Анна де Стутевилл на ходу обернулась и послала мне красноречивый взгляд. Правда, я так и не понял, что этот взгляд означает.
Впрочем, мне все равно. Кавалер орденов Дракона и Золотого Руна, граф де Граве, пэр Англии граф Албемарл, сеньор де Молен, барон ван Гуттен и непризнанный граф Божьей милостью Жан VI Арманьяк удаляется от бургундского двора. Формально я ухожу в почетную отставку по состоянию здоровья, ну а по факту – удаляюсь в почетное изгнание.
Да, вот так быстро закончилось твое фаворитство, Жан Жаныч. Не знаю, как де Бургонь воздействовал на Мергерит, но она дала согласие. Видимо, знает кардинал, за какие ниточки дергать герцогиню. А меня и дергать не пришлось. Он поставил вполне ясные условия: так сказать, сделал предложение, от которого я не смог отказаться.
Условия простые... Моя жизнь и жизнь Луиджи в обмен на полное самоустранение от дел, правда, с сохранением полученных титулов. Со мной он, конечно, погорячился – не так-то просто бастарда сожрать, ну а близнеца вполне может. Пришлось согласиться. Зачем это надо было де Бургоню? Тут все просто. Слишком много силы я взял и слишком стал самостоятельным, выказывая явное неповиновение. Манипулировать стало трудно бастардом, а такая марионетка, при всех ее достоинствах, церковнику на хрен не нужна.
А вообще, я чувствую себя грандиозным идиотом. Кардинал очень красиво подвел меня к решению убить де Монфокона, а убив его, я своими руками перерезал ниточку к разгадке тайны покушения на Матильду. Не все так просто там было. Ох, не все...
Но, честно говоря, я рад отставке. Все эти годы занимался не тем – по большому счету, тешил свое самолюбие, добиваясь признания среди сильных мира сего. Зачем, спрашивается? Суета все это, мать ее. Но ладно, сделанного уже не вернешь. Мергерит? Да что там Мергерит... Как там в песне – душа болит и сердце плачет? Вот-вот, примерно так. Но перетерпим.
Что теперь? Есть планы. Так сказать, планов громадье. Успеть бы...
Я развернулся и потопал на выход.
Луиджи в замковом дворе придерживал лошадей и прятал глаза.
– Сир... я...
– Не надо слов, парень, – я потрепал коня по холке и сел в седло, – я все понимаю. Нет твоей вины ни в чем. Будем жить... – и обернулся к дружинникам, уже выстроившимся за мной в колонну по двое. – Что приуныли, желудки? Жизнь только начинается. Ну?.. Не слышу!
– Такточновашесиятельство!!! – ответили латники дружным ревом.
– То-то же... – довольно буркнул я и спрятал улыбку. – Все, хватит! Начинаю жить для себя...
ЭПИЛОГ
Кавалер орденов Дракона и Золотого Руна, баннерет Бургундии, граф де Граве, пэр Англии граф Албемарл, сеньор де Молен, барон ван Гуттен и блистательный фаворит ее высочества герцогини-вдовы Мергерит навсегда покинул бургундский двор. Официальная версия гласила, что сей, несомненно, благороднейший вельможа, удаляется для излечения ран, весьма тяготивших его и препятствующих выполнению придворных обязанностей.
Надо сказать, что сия новость нешуточно взбудоражила Отель и служила темой для сплетен непозволительно долгое время. Придворными сплетниками выдвигалась масса разных версий, порой и вовсе экзотических. Одни с таинственным придыханием заявляли, что граф де Граве, по велению души и сердца, принял постриг, вторые, яростно возражая первым, утверждали, что он отправился паломником в Иерусалим к Гробу Господню, третьи, убедительно опровергая оппонентов, доказывали, что граф выполняет тайную миссию в Леванте. Ну а четвертые вообще отправляли его в загадочную Тартарию. Хотя совершенно не представляли, где она находится. Выдвигалась даже версия, что бывший фаворит ее высочества есть никто иной, как непризнанный граф Божьей милостью Жан VI Арманьяк.
Но, как водится, со временем нашлись другие фигуранты для сплетен и разговоры об этом блистательном кавалере стихли.
Впрочем, время от времени его имя все равно попадало на языки. Обычно, источниками новостей служили дипломаты, считавшие своим долгом непременно обмолвиться, что они встречали графа де Граве при дворах почти всех европейских государей. Живого и невредимого, пользующегося успехом у женщин и благосклонностью сильных мира сего, как всегда блистательного и, конечно же, не изменяющего своему старомодному гасконскому берету. Правда, оный граф почему-то представлялся как кавалер ордена Золотого Руна, барон ван Гуттен, отказываясь являть остальные свои титулы.
Они просто не могли догадаться, что бастард самым главным и самым настоящим своим титулом считал тот, который выслужил кровью и мечом, а остальные... Остальные были для него второстепенны.
Война с франками шла с переменным успехом. Краткие перемирия сменялись боевыми действиями. В последнее время более успешными для бургундцев. Благодаря прибывшим на фронт швейцарцам и валлийским лучникам, Максимилиану удалось отвоевать Артуа, Франш-Конте и часть Пикардии. Вдобавок, доходили слухи, что на августейшего государя франков Луи под номером одиннадцать был совершен ряд покушений – но, как один, все неудачные.
А потом случилось сражение при Гинегате.
И опять языки придворных сплетников заработали с утроенной силой, потому что в расположение бургундских войск, готовившихся к битве, прибыл...
Да-да, вы не ошиблись, прибыл граф де Граве. Причем не один, а в сопровождении сильного отряда из трех сотен германских аркебузиров, шестисот швейцарских спитцеров и при десяти орудиях.
Поговаривали, что граф перед сражением имел долгий разговор с герцогом Максимилианом, но так как беседа была сугубо приватной, подробности остались скрытыми.
Историки, описывая битву, отмечали, что именно отряд графа де Граве сыграл решающую роль, остановив атаку конных французских жандармов, а сам он, наряду с герцогом Бургундским, графом Нассау и графом де Ромоном, сражался в пешем порядке, с пикой в руках, как обычный солдат.
Мало того, отражая вылазку гарнизона Теруана, граф со своими наемниками удачно контратаковал, и на плечах врага взял этот город, самолично поразив его коменданта, сеньора Сент-Андре, тем самым окончательно оформив победу над франками.
А потом, проигнорировав празднования и чествования, опять исчез.
Через три года после сражения Бургундию постигло великое несчастье – на охоте упала с коня и вскоре скончалась Мария Бургундская.
Граф не присутствовал на траурной церемонии, но камеристка герцогини Бургундской случайно проболталась о том, что он, вместе с Мергерит и Максимилианом, перед погребением Марии провел ночь у ее гроба.
Права своей покойной матери унаследовал ее малолетний сын Филлип. Фламандские города пытались отказаться признать регентство его отца, и опеку над Филиппом как графом Фландрии, должен был взять совет из представителей сословий, заключивших договор с королем Франции.
Несмотря на то, что у герцога недоставало сил, чтобы противиться подобному решению, эти намерения так и остались намерениями, а предполагаемый брак Маргариты – дочери Максимилиана с французским дофином на долгое время остался в подвешенном состоянии. Возможно потому, что несколько видных членов Генеральных Штатов, особенно яро отстаивавших союз с руа Луи, внезапно скончались при загадочных обстоятельствах, а посольства франков, следующие морем и пешим порядком, даже несмотря на внушительную охрану, регулярно пропадали, так и не добравшись до Фландрии.
Некоторые исследователи склонны усматривать во всех этих событиях руку графа де Граве, однако достоверных подтверждений сему факту, кроме того, что незадолго до пропаж посольских нефов в тех местах видели шебеку с непонятным флагом, где на алом фоне изображены некие ремесленные орудия, так и не было найдено.
Шло время, и вот однажды в гавань Сибура, того что в Басконии, вошел корабль, опознанный сведущими в морском деле обывателями как шебека, правда, со странным парусным вооружением, более приличествующим баркентине. Но так как сия модель корабля была этому времени еще не известна, ввиду того, что изобрели ее только через сотню лет, обыватели ограничились определением «странные паруса» и едва не передрались, обсуждая целесообразность подобных новшеств. А вот алый флаг, реющий на фок-мачте шебеки, с изображением перекрещенных на алом фоне серпа и молота, ничьего внимания не привлек. Действительно: мало ли кто себе какую тряпку подвесит?..
Но речь совсем не о том.
После того как шебека стала на рейде, с нее спустили шлюпку, доставившую к портовому пирсу двух кавалеров.
Первый, невысокий и худой, но жилистый кабальеро лет тридцати, с лихо торчащими усами, серыми пронзительными глазами и бородкой-эспаньолкой, был одет в необычный для этих мест наряд.
На широкополой шляпе ветерок красиво шевелил крашенные в красный и белый цвет страусиные перья, прихваченные золотой пряжкой. Темно-синий кафтан до середины бедра с карманами и золотыми галунами, и камзол без воротника из оленьей замши с тиснением идеально облегали сухопарую фигуру. Алый галстук на шее, узкие черные штаны, ботфорты со спущенными отворотами и золотыми шпорами, а также кушак из золотой парчи, с заткнутым за него длинным колесцовым пистолетом, и длинный узкий меч с замысловатым эфесом завершали облик кабальеро.
Его спутник, рыжеволосый крепыш, типично шотландской наружности, украшенный рваным шрамом на лбу, был одет в примерно том же стиле, правда, немного проще, что выдавало его подчиненное положение пред своим спутником.
За кавалерами маячили несколько вооруженных чернокожих молодцев, видимо, составляющих охрану гостей.
Первый кабальеро сделал несколько шагов по пирсу и обратился молодому пареньку, внимательно разглядывающему стоящую на рейде шебеку.
Надо отметить, что оный парень, судя по своему виду, принадлежал к высшему сословию дворянства и был очень красив. До такой степени красив, что многие сочли бы подобный облик чрезмерным для мужчины. Правда, внимательный, не по возрасту жесткий взгляд парня, до определенной степени дезавуировал прелестность его внешнего вида.
– Молодой человек, – прибывший кабальеро обратился к красавчику с сильным гасконским акцентом. – Да, дамуазо, я к вам обращаюсь. – И через паузу поправился: – О, простите, молодой кабальеро, не чаял увидеть золотые шпоры на столь юном и прелестном создании.
– С кем имею честь? – сдержанно поинтересовался юный дворянин, пристально рассматривая визитеров.
– Сердечно простите, молодой кабальеро, мое невежество, – очень вежливым тоном ответил кавалер. – Нет мне прощения. Разве только принять во внимание, что болтаемся в море мы уже больше месяца и несколько одичали в походе. Я капитан Ян фон Врунгель, а это мой лейтенант корабельной артиллерии юнкер Уильям фон Лом. Мы сошли с того парусника, что одиноко сейчас торчит на вашем рейде. Нам хотелось бы сделать в вашем порту некоторые запасы и кое-какую починку нашего корабля. Заодно проветрить команду. Не будете ли вы так любезны подсказать нам, к кому за этим обратиться, а то мы тут впервые.
– На противоположном берегу реки, видите, да, вон там… есть таверна без названия... – отвечал молодой кабальеро, не переставая вглядываться в лицо собеседника. – Кабатчик знает тут всех, все и вся. Только с условием, что вы закажете у него обед. Рекомендую кальмара в собственных чернилах – это у них фирменное блюдо. Девочек ваша команда найдет у него же.
– Благодарю вас, молодой кабальеро, за участие в наших нуждах. Позволите мне еще один вопрос?
– Задавайте.
– Где мне найти принца Вианского? У меня для него почта из Нантского Отеля от его тетушки. И груз...
Дальнейший разговор можно опустить за его незначительностью для повествования.
Вы, конечно, спросите, к чему все это было упомянуто?
Да к тому, что сия встреча стала отправной точкой для истории Европы, в буквальном смысле, ставшей с ног на голову. Но об этом еще никто не подозревал. Даже сами собеседники.
И да, все это – предмет уже совершенно другого повествования...
Днепропетровск
2017
ГЛОССАРИЙ
арбалет-аркебуз (от фр. arc – «дуга» и buse – «трубка») – изобретенный в Западной Европе улучшенный тип арбалета, имеющий ствол и предназначенный для метания свинцовых пуль. Компоновка и название данного арбалета были унаследованы одноименным типом ружья
бак (нидерл. bak) – надстройка в носовой части палубы, доходящая до форштевня. Баком раньше называли носовую часть верхней палубы (впереди фок-мачты). Служит для защиты верхней палубы от заливания встречной волной, повышения непотопляемости, устройства служебных помещений и т.д.
баннерет – в феодальную эпоху: рыцарь, имеющий право вести в бой группу людей (часто также рыцарей) под собственным знаменем с изображением его собственных геральдических символов
бард – общее название конского доспеха. Мог изготавливаться из кольчуги, кожи или простеганной ткани, позднее – из латных деталей, комбинированных с кольчужным полотном
бастард (оружие) – «полуторный меч», «длинный меч». Из некоторых источников следует, что названием своим он обязан тем, что крепился не к поясу владельца, а к седлу лошади
Божий суд – в Средневековье: способ выявления виновности; испытание огнем, раскаленным железом, водой (холодной и кипящей). Применялся, когда обычные судебные средства не давали нужных результатов. Разновидность «Божьего суда» – судебный поединок. Между спорящими лицами назначались поединки: считалось, что «высшие силы» обеспечат победу правому над лжецом и преступником
бри – сорт мягкого французского сыра из козьего молока
Бургундский Отель – так называли в Европе бургундский двор. После присоединения к Бургундии нидерландских владений Отель стал располагаться, кроме Дижона, в Генте и Брюсселе
ваппенрок (нем. wappenrock) – немецкий аналог французского слова «коттдарме» (котта). То есть накидка особого покроя, одеваемая поверх доспехов, с изображением герба владельца или его сюзерена
Васнецов Виктор Михайлович – русский художник-живописец и архитектор, мастер исторической и фольклорной живописи. Автор знаменитой картины «Аленушка»
Война Алой и Белой розы или Война роз (англ. War of the Roses) – серия вооруженных династических конфликтов между группировками английской знати в 1455—1485 гг. в борьбе за власть между сторонниками двух ветвей династии Плантагенетов
Всемирный Паук – общепринятое прозвище французского короля Луи (Людовика) ХI
вуц – металл, индийский тигельный булат, отличавшийся уникальными характеристиками
выкресты (выкрест, выкрестка) – перешедшие в христианство из другой религии; чаще всего употребляется по отношению к крещеным евреям
гербовый король – глава геральдической службы при дворе
герса (от фр. herse) – в фортификации: опускная решетка для крепостных ворот, изготовленная из массивных металлических или деревянных деталей, заостренных внизу
госпитальеры (иоанниты, Мальтийские рыцари) – основанная в 1080 г. в Иерусалиме христианская организация, целью которой была забота о неимущих, больных или раненых пилигримах в Святой Земле. После захвата христианами Иерусалима в 1099 г. в ходе Первого крестового похода организация превратилась в религиозно-военный орден со своим уставом
готический доспех – полный рыцарский доспех с сер. XV до нач. XVI в. Отличался большой гибкостью и свободой движений за счет некоторого снижения уровня защиты. Как правило, имел сильное гофрирование и рифление металлических пластин, позволяющее увеличить прочность и уменьшить вес лат
грот-мачта – вторая мачта, считая от носа корабля
гукер – двухмачтовое судно с грот– и бизань-мачтами. На передней половине судна мачты не было. Название его зависело от назначения: для военного флота – кеч, для торгового – гукер. Парусное вооружение кеча и гукера было одинаковым
дага – короткоклинковое оружие. Дага имеет вид короткой, не превышающей в длину 50—60 см, колюще-режущей шпаги с узким клинком и усиленной гардой. Эфес даги имеет широкую гарду. Гарды могут быть в виде чаши или дужек
даи (цыг.) – мама
деньга (от тюрк. täŋkä – монета) – собирательное название древнерусских серебряных монет, чеканившихся начиная со второй половины XIV в. в Москве, Новгороде, Рязани, Твери и других центрах монетной чеканки
дестреза (исп. La Destreza) – испанская техника фехтования. Буквальный перевод означает «мастерство», однако в литературе чаще всего переводится как «истинное искусство»
дестриер – средневековая порода рыцарских боевых коней. Очень высокие, мощные кони, достигающие около тонны веса и роста в холке 180—200 см, хотя особенно ценились выучкой, выносливостью и породой, а не большим ростом
динар – в VII – XV вв. динаром называлась монета арабских стран из золота. Чеканить динары начали в 696 г. халифы Дамаска. Монета соответствовала византийскому солиду, весила 4,25 гр.
дом Пентьевр – младшая бретонская династическая линия, соперники правящей династии Дре, к которой принадлежал герцог Франциск II Бретонский. В реальности данная сделка все же состоялась, король Франции Людовик XI в 1480 г. выкупил у дома Пентьевр права на бретонский трон
донжон – главная башня в европейских феодальных замках. В отличие от башен на стенах замка, донжон находится внутри крепостных стен
дофин – наследник
дублет (фр. doublet) – мужская верхняя одежда, распространенная в Западной Европе в период с 1330-х по 1670-е гг. Представляет собой мужскую короткую приталенную куртку с привязными рукавами. В варианте поддоспешника – то же, что и гамбизон
елмань (тур. jälman – верхняя часть сабли близ острия) – расширение в так называемой «слабой части клинка», в верхней трети клинка от острия, характерное для восточноевропейского и азиатского холодного оружия сабельного типа. Служит для усиления рубящего удара за счет инерции клинка
жандарм – тяжеловооруженный кавалерист в ордонансных ротах бургундской армии
зерцальный доспех – разновидность кольчато-пластинчатого доспеха восточного происхождения, отличающаяся наличием зерцал – крупных металлических пластин на груди, спине и по бокам
Знак Гидеона – другое название ордена Золотого Руна
испанский сапог – орудие пытки посредством сжатия коленного и голеностопного суставов. Представлял собой железную оболочку для ноги и ступни и использовался испанской инквизицией для допросов. Пластины «сапога» сжимались с помощью кривошипного механизма, повреждая плоть и ломая кости. Часто краги могли нагревать на ноге во время пытки и иногда перед пыткой
камиза – нижняя рубашка. Могла быть просторной либо облегать тело благодаря шнуровке, которая собирала ткань на боках. Женская камиза была длиной до пят и часто без рукавов
кароль – танец, представляющий собой круговую хореографическую композицию, участники которой, держась за руки или за платок, создавали разнообразные фигуры под аккомпанемент песен
китайский снег – средневековое название селитры
коммендатор – отмененный на данное время католический чин, означающий лицо, не всегда священнослужителя, отчуждающего в свою пользу доходы аббатств, но не имеющего церковной юрисдикции над монахами
кондотьеры (от итал. condotta – договор о найме на военную службу) – в Италии XIV – XVI вв. руководители военных отрядов (компаний), находившихся на службе у городов-коммун и государей и состоявших в основном из иностранцев
кондюкто (фр. conducteur) – командир ордонансной роты в бургундской армии
курсе – дорогой боевой конь, однако уступавший габаритами и стоимостью настоящему дестриеру
ламеллярный доспех, ламелляр (от лат. lamella – пластинка, чешуйка) – общее название доспеха из сплетенных между собой шнуром пластин. Ламелляр обычно существовал либо в виде корсета-кирасы, часто с длинным подолом, играющим роль набедренников, либо в форме ламеллярного халата длиной до колен, с разрезами спереди и сзади; в обоих случаях он, как правило, дополнялся оплечьями в виде листов ламеллярного полотна, иногда – защитой шеи и паха
лиард – французская монета XIV – XVIII вв. Первоначально это была мелкая дофинская монета (Дофине – историческая область, присоединенная к Франции в 1342 г.), равная 3 дофинских денье. Монету чеканили из низкопробного серебра (биллона). На аверсе обычно изображался дельфин. При Людовике XI лиард стал общефранцузской монетой, равной 3 денье. Вес монеты составлял 1,2 г, проба серебра – 250-я
мараны (исп. Marrano) – термин, которым христианское население Испании и Португалии называло евреев, принявших христианство, и их потомков, независимо от степени добровольности обращения
марониты – маронитская католическая церковь: древняя христианская церковь, одна из шести восточных католических церквей, имеющих статус патриархата. Большинство исторических общин церкви находятся в Ливане, а также в Сирии и на Кипре
машикули – навесные бойницы, расположенные в верхней части крепостных стен и башен, предназначенные главным образом для вертикального обстрела штурмующего стены противника, забрасывания его камнями и т.п.
месса – основная литургическая служба в латинском обряде католической церкви
миланский доспех – итальянский полный доспех XV в., в основном производился в Милане и Венеции. Отличался округлыми формами, большими размерами деталей, сегментной кирасой, большими несимметричными наплечниками, накладками-раковинами на налокотники, шлемом армет, наличием длинной сегментной юбки с тассетами
морг – устаревшая единица измерения площади земли в средневековой Западной Европе, равная приблизительно 0,56 га
неф – старинное парусно-гребное судно, ставшее по мере развития в XVI в. крупным кораблем с прямыми парусами и сильным артиллерийским вооружением; прообраз парусных кораблей
нимша – марроканская сабля. Клинок обычно однолезвийный, незначительной кривизны, с двумя долами, боевой конец – двухлезвийный. Эфес состоит из деревянной рукояти и стальной гарды в виде четырех дужек с каплеобразными окончаниями, одна из которых изгибается под прямым углом вверх и почти соприкасается с навершием рукояти. Три других дужки, две с одной стороны и одна с другой, отогнуты вниз
нотабли (фр. notables – значительный, выдающийся) – во Франции XIV—XVII вв. члены собрания, созываемого королем для обсуждения финансовых, административных и других государственных вопросов. В отличие от Генеральных штатов, нотабли назначались королем из числа видных представителей дворянства, высшего духовенства, городских верхов. Собрания нотаблей имели совещательные функции, подменяя собой собрания Генеральных штатов
орден Золотого руна (фр. Ordre de la Toison d’or) – рыцарский орден, учрежденный Филиппом III Добрым, герцогом Бургундским в 1430 г., в день своей свадьбы с принцессой Изабеллой Португальской. Династический орден, одна из самых древних и почетных наград Европы
орден Калатравы – католический военный орден, существовавший в XII – XIX вв. на территории Испании. Это первый католический орден на испанской земле, основанный цистерцианцами в Кастилии в 1157 г. и утвержденный папой Александром III в 1164 г.
орден Сантьяго (исп. Orden Militar de Santiago), точное название: Великий военный орден Меча святого Иакова Компостельского – католический военный орден, основанный в Испании около 1160 г.
орден Святой Марии Вифлиемской (итал. Ordine Militare e Ospedaliero di S. Maria di Betlemme) – военный орден, основанный 19 янв. 1459 г. римским папой Пием II для защиты острова Лемнос
павеза – большой щит прямоугольной формы, нижняя часть могла иметь овальную форму. Павеза часто снабжалась упором, иногда на нижнем крае делались шипы, которые втыкались в землю
парасанг – арабская мера длины; обычно расстояние, которое проходит караван до очередного отдыха, привала или, иначе, расстояние, которое можно пройти пешком за час. Составляет примерно пять с половиной тысяч метров
персеван – помощник герольда
Плесси-Ле-Тур – в XV в. резиденция французского короля Людовика ХI. Расположена на берегу реки Луары
полушка – русская монета достоинством в половину деньги. В исторических письменных источниках упоминается также под названием полуденьга
Понс из Перпиньяна – реальная историческая личность. Знаменитый мастер клинка из Испании. Совместно с мастером Педро де Торре в 1474 г. написал один из первых трактатов об использовании холодного оружия
портшез – носилки, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях. Средство передвижения в виде укрепленного на длинных шестах крытого кресла или ложа, переносимого носильщиками
пулены – туфли с длинными заостренными носками. Пулены были популярны в Европе XV – XVI вв. Их носили и мужчины, и женщины, но особенно их любила молодежь за счет относительной дешевизны и простоты изготовления. Чтобы носки пулен (длиной до 60 см) не болтались, в них клали китовый ус или подвязывали тесьмой. Длина носков специально регламентировалась для сословий
пурпуэн – разновидность средневековой мужской верхней одежды в виде короткой приталенной куртки
рибодекин – повозка (колесный лафет, тележка) с установленными на ней двумя или более орудийными стволами. По сути представляет собой несколько отлитых из меди или железа пушек, которые установлены на деревянную двухколесную платформу и из которых можно вести залповый огонь
Розенобль, нобль с розой (англ. rose noble) – английская золотая монета достоинством в десять шиллингов с содержанием золота в 7,736 гр.
румпель – рычаг для поворачивания руля вручную или механическим приводом
рундук – морское название сундука с отделениями, в буквальном смысле – «ящик с крышкой»
саадак – футляр для лука и колчана со стрелами, используемый всадниками
сабатоны – латные башмаки, элемент защиты ступни рыцарского доспеха. С внешней стороны всегда изготавливаются из стали
сеньория (фр. Seigneurie) – территориальное образование, широко распространенное в Западной Европе в Средние века, в рамках которого функции хозяйственного и юридического управления закрепляются за физическим или юридическим лицом, которое при этом не наделяется непременными правами и обязанностями суверена
спитцеры – пехотное подразделение, вооруженное пиками (списами)
Тайный рыцарский Орден защитников истинной веры, Орден – совершеннейшая отсебятина автора. Впрочем, организация Ватикана и его подразделений до такой степени запутана и полна тайн, что можно вполне предполагать существование в прошлом чего-то подобного
тальвар – индийская сабля. Появилась в XIII в. или чуть позже. Наибольшей популярностью пользовалась в Северной Индии в эпоху Великих Моголов, бытовала вплоть до XIX в.
тарч – название щитов, применяемых европейскими рыцарями в XIII – XVI вв. Выгнутые щиты различной формы, обычно имевшие локтевое крепление. Один ремень надевался на предплечье, а второй зажимался в ладони. На правой стороне иногда делался вырез, предназначенный для фиксации копья
турский ливр – основная счетно-расчетная единица во Франции 1230—1803 гг. Имеет прозвище: «монета, которой никогда не было». Турский ливр использовался как мера стоимости. Как монета ливр весом в 8,024 г (7,69 г серебра) выпускался только один раз в 1656 г
ушкуйник – вольный человек, входивший в вооруженную дружину, разъезжавшую на ушкуях и занимавшуюся как торговым промыслом, так и разбойными набегами. Название идет от слова «ушкуй» – используемое на Руси парусно-гребное судно XI – XV в. Длина ушкуя составляла 12—14 м, ширина – 2,5 м. Высота борта около 1 м и осадка до 0,6 м. Вместимость до 30 чел.
фальшион (фальчион) – европейское клинковое оружие с расширяющимся к концу коротким клинком с односторонней заточкой. Название оружия предположительно происходит от лат. falx – коса
феод (лат. feudum), также фьеф, лен – земли (реже – фиксированный доход или право на получение дохода), пожалованные вассалу сеньором в наследное пользование и распоряжение ими. Осуществлялось на условиях несения вассалом военной, административной или придворной службы в пользу сеньора
фламберг (от нем. Flamme – пламя) – двуручный (реже – одноручный или полуторный) меч с клинком волнистой (пламевидной) формы
Фома Аквинский – средневековый философ и теолог, систематизатор ортодоксальной схоластики, основатель томизма, монах-доминиканец
Хиндустан – Индия
цейхвахтер – офицер морской артиллерии, имевший в своем ведении орудия, их станки и снаряды
цистерцианцы (лат. Ordo Cisterciensis), белые монахи, бернардинцы – католический монашеский орден, ответвившийся в XI в. от бенедиктинского ордена. В связи с выдающейся ролью в становлении ордена, которую сыграл святой Бернард Клервоский, в некоторых странах принято называть цистерцианцев бернардинцами
шато (фр. Château) – замок, укрепленная усадьба
шаутбенахт (от нидерл. schout-bij-nacht – ночной наблюдатель) – первично – адмиральский военно-морской чин в Нидерландах, соответствующий генерал-майору, а в других флотах мира – контр-адмиралу. До XVII в. шаутбенахтом называли офицера, ответственного за несение и организацию ночной службы, после – любого старшего офицера флота рангом ниже вице-адмирала. В русском флоте в первой половине XVIII в. соответствовал чину контр-адмирала
шебека – парусно-гребное судно. Трехмачтовое судно с косыми парусами. Применялось в Средние в. и в Новое время на Средиземном море для военных и транспортных целей, а также для пиратства
шотландский, гэльский (англ. Gaelic, или Scottish Gaelic) – один из представителей гойдельской ветви кельтских языков, носители которого – кельтская народность гэлы – традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах
штеххелм (нем. Stechhelm) – тип шлема конца XV – всего XVI в. для копейной сшибки на турнирах с мощной защитой шеи и лица. Неподвижно крепился к кирасе
экю – название средневековых золотых и серебряных монет Франции. Свое название они получили по названию экю – рыцарского щита, изображенного на них. При Людовике XI «экю с изображением солнца над короной» стал основной золотой монетой королевства. Вес экю составлял 4,532 г, диаметр монеты – 27 мм
эскюэ – оруженосец
эспада (исп. espada) – испанский одноручный меч с прямым узким обоюдоострым клинком. Мог оснащаться сложной корзинчатой гардой
ют (нидерл. hut) – кормовая надстройка судна или кормовая часть верхней палубы
юшман – кольчато-пластинчатый доспех, отличавшийся крупными передними пластинами, вплетенными с небольшим нахлестом. На спине пластины, как правило, были меньше, чем на груди, и их число было больше. Всего на юшман уходило около 100 пластин. Общий вес доспеха составлял от 12 до 15 кг. В большинстве случаев это был распашной доспех с осевым разрезом, застегивался на груди








