412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Башибузук » Страна Арманьяк. Компиляция. Книги 1-7 (СИ) » Текст книги (страница 80)
Страна Арманьяк. Компиляция. Книги 1-7 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:38

Текст книги "Страна Арманьяк. Компиляция. Книги 1-7 (СИ)"


Автор книги: Александр Башибузук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 80 (всего у книги 130 страниц)

Франциск по традиции посвятил в рыцари нескольких молодых дворян, затем вся армия, в том числе сам король, встала на колени и простояла до самого окончания молебна, который проводил кардинал Пьер де Фуа, родной дядя Франциска.

А уже потом король толкнул перед армией напутственную речь – скупую, но подчеркивающую величие Наварры. Получилось красиво и торжественно – народ однозначно проникся.

Черт… а вот я так не умею. У меня все сводится к банальностям: вы что, собрались жить вечно, желудки? Или: сейчас быстренько всех нахлобучим, потом обдерем трупы и нажремся. И так далее, и тому подобное. Хотя тоже действует на загляденье.

Да и ладно, каждому свое.

С высокого холма, на котором расположилась ставка, было прекрасно видно, как французская пехота перестраивается в две баталии.

– Фляга при тебе? – Феб протянул руку.

– Всегда со мной. – Я передал ему баклажку с арманьяком.

Франциск глотнул, крякнул и довольно улыбнулся.

– Уф… слегка отпустило.

– Вот и ладненько. Я там вчера переругался с твоими эфиопами.

– То-то я смотрю, они на тебя дурным глазом косятся… – Франциск ухмыльнулся. – Что случилось?

– В первые ряды собрались. Пришлось угрожать и стращать. Вот ей-ей, если кто-нибудь из них после рыпнется на меня… ну, ты понимаешь.

– Не рыпнутся, я поговорю с Гырмой, чтобы зла не держали. А теперь давай подумаем, что с Пауком делать.

– Он мой… – чуть резче, чем требовалось, отрезал я.

– Жан Жаныч, ты в своем праве, конечно… – Феб нахмурился. – Но нельзя его убивать. Вопрос решит церковный суд. Грехов за ним по линии инквизиции на десять костров хватит. Как вариант – вечное заточение. Так будет правильней.

– Как получится, Феб Гастоныч, – ухмыльнулся я. – Как получится. Ничего обещать не буду.

– Все-таки подумай над моими словами…

На этом разговор пришлось закончить, потому что франки начали атаку.

Наши стрелки уже заняли позиции за рогатками и частоколом. Валлийцы втыкали рядом с собой пучки стрел и широко крестились, упоминая святого Георгия. Генуэзцы за большими павезами вертели воротами своих тяжелых арбалетов. Аркебузиры раздували фитили.

Когда стали различаться пятнышки лилий на белых стягах французов, Феб молча поднял и резко опустил руку. Протяжно заревели трубы. В то же мгновение из стволов аркебуз сорвались грязные клочки дыма, а затем до нас донеслось настое хлопанье. С позиций лучников и арбалетчиков в воздух сорвалось серое густое облачко и понеслось к французам.

Залп, второй, третий… Легкий ветерок принес к нам хрипы и стоны.

Фигурки в белых коттах густо падали, но шеренги тут же смыкались, живые просто перешагивали через раненых и убитых.

Несмотря на потери, армии неумолимо сближались. Французы уже перешли на трусцу. Одновременно от лагеря франков, заходя по широкой дуге к нам с левого фланга, понеслись густые ряды жандармов. Но немного не с того направления, как планировалось.

– Чертов Филипп! – от души выругался я. – Ну, Салман, твой выход…

С последним моим словом навстречу жандармам вырвалась туча легкой конницы. А еще через мгновение они столкнулись с франками.

Я снова выругался: показалось, что стальная лава как паровой каток немедленно переедет разношерстную орду, но конники Салмана перед самым носом франков вильнули вправо и понеслись вдоль строя, засыпая их стрелами и болтами в упор.

Кубарем покатились по земле первые лошади. Не так много, как хотелось, но строй франков стал тормозить и рассыпаться. Французы принялись перестраиваться фронтом к ускользающему врагу, но мавры уже успели развернуться и снова ударили жандармам во фланг.

Ряды смешались, часть пестрых фигурок просто исчезла в лавине закованных в сталь кавалеристов, но большинство наваррцев опять вырвались и унеслись несколькими ручейками прочь.

Жандармы сильно замедлились, в очередной раз перестроились, стали забирать правее и, наконец, заскочили в рощи. Прямо на наши батареи. Между деревьев промелькнули снопы пламени и вспухли клубы дыма.

С холма не было видно, что там происходит, но я примерно представлял себе жутковатую картину. Густые ряды из вкопанных в землю заостренных кольев и кованых железных шипов. Натянутые канаты между деревьев. Пятнадцать трехфунтовых орудий и вдвое больше двухфунтовых фальконетов, снятых с кораблей и переставленных, по придумке Феба, на пехотные лафеты, по два ствола в один пакет. Морские книппели, то есть половинки ядер, скованные полутораметровой цепью, с картечью из чугунного лома. Плотные шеренги стрелков с аркебузами калибром примерно в двадцать миллиметров, бьющие тридцатиграммовой пулей, на тридцати шагах прошивающей любые доспехи.

Что там может происходить? Только смерть и ужас. Не хотел бы я оказаться на месте французов.

Из леса вырвалась едва ли треть франков. В одиночку и небольшими группками, на уставших, едва передвигавшихся лошадях. Вырвалась, чтобы стать жертвой пронзительно визжавшей орды мавров.

Жандармы отчаянно отмахивались, но на них наскакивали со всех сторон по двое, по трое, стаскивали с седел и резали прямо на земле. Гордость французской армии стремительно переставала существовать.

– Хвала Господу нашему… – Я перекрестился и перевел взгляд на долину.

Наши стрелки уже бросили позиции и стремглав неслись под защиту пехотных терций. Едва они добежали, басовито рявкнули орудия с редутов.

По густым шеренгам французов словно провели гигантскими граблями. В плотных рядах фигурок в белых коттах возникли широкие просеки.

Франки смешались и практически остановились. К тому времени, как они снова организовались и начали движение, саданул второй залп. Идеально выстроенные шеренги в одночасье поглотил хаос. Рой охваченных паникой людей заметался по полю, давя своих раненых и мертвых.

Я обернулся к Фебу. Франциск с трудом оторвал взгляд от побоища, поднял правую руку и резко приказал:

– Трубите наступление!!!

Заревели трубы, сигнальщики замахали флажками на длинных древках. Наваррские пикинеры, чеканя шаг, двинулись вперед.

Франциск вдруг с надеждой уставился на меня. Я кивнул и прошептал ему на русском языке:

– Да, ваше величество, да. Думаю, пришла пора вам лично возглавить атаку.

Феб, явно не веря своим ушам, переспросил:

– Атаку? Мне?

– Если нельзя, но очень хочется, то можно. Вижу же, что хочется. Только не лезь вперед. Главное – участие. Давай командуй. Ударишь со своими рыцарями по пехоте.

– Господа!!! – Франциск немедля провел взглядом по свите. – Мы идем в бой! Святой Георгий, святой Волюзьен и Наварра!!! По коням!!!

Я успел поймать за перевязь главу королевских телохранителей, притянул к себе и прошипел:

– Если с его величества хоть волосок упадет, я тебе шары лично отчекрыжу. Понял меня?

После чего, уже не глядя на злую и растерянную рожу гвардейца, сбежал с холма к своим гасконцам.

– Ну что, господа, пора наведаться в шатер Паука.

Дворяне обрадованно заревели:

– Арманьяк!

– Гасконь!

– Смерть Пауку!!!

Наваррское рыцарство двумя колоннами под личным стягом Франциска врезалось в деморализованных французов и, как нож масло, сразу рассекло их на несколько групп. Я же со своими ленниками задел лишь край разрозненных баталий и сразу взял направление на видневшиеся среди буковых рощиц белоснежные шатры.

Сердце отчаянно бухало в такт галопу. В сердце плескалось бешеное ликование. Сейчас! Сейчас, урод! Только никуда не уходи!

От ставки Паука на нас несся небольшой отряд жандармов. Я махнул рукой: две трети гасконцев свернули навстречу франкам, а я с остальными не стал ввязываться в бой и уже через несколько минут на полном ходу влетел в лагерь Паука.

Какие-то непонятные люди прыснули, словно мыши, по сторонам.

У входа в громадный шатер стояли несколько хранителей короля. К моему дикому удивлению, они не напали на нас, а с поклоном шагнули в стороны. Я слетел с седла, выдрал из ножен меч и ворвался в шатер.

Комната, вторая…

Отпихнул одного франка, наотмашь полоснул мечом второго, сдуру вздумавшего замахнуться табуретом.

Из груди вырвался дикий рев:

– Где ты, тварь?!

С налета влетел в очередной зал и наткнулся на пухлого плешивого человечка в ливрее. Ухватил его за грудки и прошипел прямо в лицо:

– Где этот urod?..

– Тихо, сир… – Человечек строго шикнул на меня, потом гордо выпрямился и отчеканил: – Король умер, да здравствует король! Требую почтения, сир!

– Что?! – взревел я, ринулся к кровати с высоким балдахином, сорвал с нее полог и уставился на неподвижное тело тщедушного старика со сложенными на груди руками.

Оплывшее лицо, горбатый нос, пухлые губы и скошенный подбородок, покрытый редкой седой щетиной…

Господи, за что?

Это был не кто иной, как руа франков Луи, одиннадцатый этого имени, по прозвищу Всемирный Паук. Мертвый руа. Мертвей некуда. Даже вонять уже начал.

Силы разом покинули меня, я не упал только потому, что Клаус и Луиджи вовремя меня подхватили.

Десять лет! Десять лет я ждал этого момента! Десять лет, полных смерти, крови, обманутых надежд и напрасных ожиданий. А когда горло этой твари уже было так близко, он взял и сдох. Даже не знаю, что сказать. Сильней нагадить мне было нельзя.

Закусив до крови губу, я оттолкнул оруженосцев и вышел из шатра. Повел по сторонам невидящим взглядом и сел на перевернутый барабан прямо у входа.

– Сир… – Луиджи подал мне флягу.

Я отмахнулся и закрыл глаза. Немедленно возникло отчетливое видение. Предо мной в кресле с высокой резной спинкой сидел грузный пожилой мужчина в опушенном горностаями колете.

– Я всегда знал, сын мой, – граф божьей милостью Жан Пятый Арманьяк гордо улыбнулся, – что у тебя все получится.

– Я все испортил, отец, – буркнул я. – Почти все…

В беседу вдруг вплелся другой голос:

– Отец? Какой отец? Что ты испортил, Жан Жаныч?

Я открыл глаза и увидел перед собой Феба.

– Что с тобой? – обеспокоенно поинтересовался король. – Все нормально? Бормочешь странное.

– Все нормально. Нормальней некуда…

– Где Паук?

– Там валяется… – Я показал большим пальцем за плечо.

– Убил все-таки. – Франциск недовольно покачал головой и рявкнул своим телохранителям: – Живо оцепить шатер. Никого не впускать и не выпускать. И лекарей сюда!

– Не убивал я, сам сдох, тварь.

– Чего-о-о? – удивленно протянул Феб. – Сам сдох? Вот прям сам?

– Ага…

– Да ну!!! – ахнул король Наварры. – Ты посиди здесь чуток, Жан Жаныч, я сейчас, сейчас…

И метнулся в шатер.

Я криво улыбнулся и опять закрыл глаза. Ну что же… Пусть так. Обидно, но ладно. Жизнь не закончилась. Ничего еще не закончилось. Мало победить Паука, теперь надо собрать все земли страны Арманьяк воедино. Пожалуй, завтра и начну…

ЭПИЛОГ

В громадном камине дотлевали толстые поленья, изредка вспыхивая под легким сквозняком язычками пламени, отбрасывающими причудливые тени на каменную кладку стен и стоявшую посередине комнаты широкую кровать с наваленной на ней грудой мехов.

Неожиданно одна из шкур зашевелилась, а потом слетела на пол – на кровати резко сел худощавый мужчина. Он недоуменно повел взглядом по сторонам, остановил его на белоснежных, идеально очерченных женских нагих ягодицах, длинных ножках рядом с собой, досадливо поморщился и рывком встал с постели.

Ухватил серебряный кувшин с прикроватной тумбочки и долго, с наслаждением пил, расплескивая рубиновые капельки по аккуратно подстриженной бородке клинышком.

Затем небрежно отбросил кувшин в сторону, накинул на плечи бархатный халат и пошлепал ногами по пушистым магрибским коврам к затянутому слюдой окну.

С треском распахнул его, с наслаждением втянул в себя морозный воздух, ворвавшийся в комнату искристыми клубами, а потом вдруг задумчиво проговорил:

– Как же достало все. И, как назло, войну никому пока не объявишь. На Русь, что ли, смотаться?

Днепропетровск, 2020
ГЛОССАРИЙ

алькайд – в пограничных районах командующий гарнизоном города и окрестным населением

алькальд – глава муниципального совета. Исполнял судебные, таможенные и финансовые функции в провинциях

армет (армэ) – рыцарский шлем XV–XVI вв. В отличие от гранд-бацинета, в армете бувигер из двух раскрывающихся лицевых половинок составлял единое целое с остальными частями шлема. В закрытом положении фиксировались штифтом на подбородке

бастард – незаконнорожденное (внебрачное) дитя. В средневековой геральдике внебрачные дети дворян, как правило, получали герб отца с левой перевязью бастард (оружие) – «полуторный меч», «длинный меч». Из некоторых источников следует, что названием своим он обязан тем, что крепился не к поясу владельца, а к седлу лошади

бизань-мачта – третья от носа мачта на корабле

брандскугель – зажигательный снаряд для гладкоствольных орудий. Представлял собой подкалиберную болванку, обмотанную пропитанной горючим составом паклей

бувигер – элемент шлема для защиты подбородка

ваганты – поэты и музыканты

вальтрап – толстое суконное покрывало под седлом

великий пенитенциарий, также верховный пенитенциарий – глава апостольской пенитенциарии, одного из трех церковных трибуналов римско-католической церкви

винград – прилив в виде шара на окончании казенной части орудия

галера – парусно-гребное судно

гербовый король – глава геральдической службы при королевском дворе

герса – крепостная решетка

горжет – стальной воротник доспеха для защиты шеи и горла

готический доспех – полный рыцарский доспех с середины XV до начала XVI в. Отличался большой гибкостью и свободой движений за счет некоторого снижения уровня защиты. Как правило, имел сильное гофрирование и рифление металлических пластин, позволяющее увеличить прочность и уменьшить вес лат

гукер – двухмачтовое судно с грот– и бизань-мачтами. На передней половине судна мачты не было. Название его зависело от назначения: для военного флота – кеч, для торгового – гукер. Парусное вооружение кеча и гукера было одинаковым

даи(цыг.) – мама

дамаст (дама, камка, камчатка) – ткань (обычно шелковая), одно– или двухлицевая, с рисунком (обычно цветочным), образованным блестящим атласным переплетением нитей на матовом фоне полотняного переплетения

дестриер (дестрие, декстер) – средневековая порода рыцарских боевых коней. Очень высокие, мощные кони, достигающие около тонны веса и роста в холке 180–200 см, хотя особенно ценились выучкой, выносливостью и породой, а не большим ростом

Джанбатисто Чибо – мирское имя папы римского Иннокентия VIII

дукат – устаревшая денежная единица большинства европейских государств. Феноменальностью данной монеты является то, что на протяжении многих столетий своего существования дукат избежал порчи. Большинство стран Европы на протяжении семисот лет выпускало дукаты, придерживаясь первоначальных характеристик: вес монеты около 3,5 г, проба сплава золота около 980-й. Сплав золота 986-й пробы получил название дукатного золота

ерихонка – тип средневекового шлема. Состоит из железной или стальной тульи с остроконечным верхом, снабженной элементами для защиты ушей, плоским козырьком, скользящим наносником (узкая железная полоска, защищавшая лицо от поперечных ударов), нередко – пластинчатым назатыльником. Науши и назатыльник крепились к тулье посредством кожаных ремней или реже – цепочек

жандарм – тяжеловооруженный кавалерист в ордонансных ротах бургундской и французских армий

кавалер – в современном понятии лицо, принадлежащее к какому-либо ордену, светскому или духовно-рыцарскому каноническое право – перечень декретов и правил, составляющих основу церковного законодательства в римско-католической церкви

капеллина – вид шапеля. Простой дешевый шлем в виде каски с полями без забрал, бармиц, полумаски и прочих излишеств

кардинал – высшее после папы римского духовное лицо католической церкви

кастелян – управляющий замком. В описываемое время также и начальник земельного округа с поселениями, принадлежащего замку

колет – мужская короткая приталенная куртка с привязными рукавами, распространенная в Западной Европе в период с 1330-го по 1670 г.

кольцо рыбака – атрибут облачения римских пап, наряду с тиарой

коммодория – резиденция

коннетабль – высший воинский начальник в средневековой воинской иерархии

контесса (контесс) – графиня

Латеранский дворец – официальная резиденция папы римского в XV в.

лиард – первоначально монета из Дофине (исторической области, присоединенной к Франции в 1342 г.), равная 3 дофинским денье. Монету чеканили из биллона. При Людовике XI стала общефранцузской монетой, равной 3 турским денье. Вес монеты 1,2 г, проба серебра – 250

лига – мера длины; 1 французская лига (почтовое лье) равна 2 милям; 2000 туазов; 3,3898 км

Лига общественного блага – коалиция феодальной знати, поднявшая мятеж против политики централизации государства, которую проводил французский король Людовик XI Валуа

мавры – одно из средневековых названий арабских мусульман

майорат – порядок наследования недвижимого имущества (прежде всего земельной собственности), согласно которому оно целиком переходит к старшему в роде или семье

машикули – навесные бойницы, расположенные в верхней части крепостных стен и башен, предназначенные главным образом для вертикального обстрела штурмующего стены противника, забрасывания его камнями и т. п.

миланский доспех – полный рыцарский доспех начала XV – середины XVI в. Характеризовался простотой, надежностью и максимальной защитой тела. Особенности: гладкие округлые формы, увеличенный левый налокотник и большое количество ремней, скрепляющих латы

непотизм – вид фаворитизма, предоставление привилегии родственникам или друзьям независимо от их профессиональных качеств. В историческом смысле – раздача римскими папами ради укрепления своей власти доходных должностей, высших церковных званий или земель близким родственникам. Был широко распространен в XV–XVI вв.

неф – средневековое парусно-гребное судно, ставшее по мере развития крупным кораблем с прямыми парусами и сильным вооружением

нимша – марокканская сабля. Клинок обычно однолезвийный, незначительной кривизны, с двумя долами, боевой конец двухлезвийный. Эфес состоит из деревянной рукояти и стальной гарды в виде четырех дужек с каплеобразными окончаниями, одна из которых изгибается под прямым углом вверх и почти соприкасается с навершием рукояти. Три других дужки, две с одной стороны и одна – с другой, отогнуты вниз

орден Горностая – светский рыцарский орден, учрежденный в 1381 г. бретонским герцогом Жаном IV де Монфором, геральдическим знаком которого был горностай. Этим орденом награждали и дам. После захвата Бретани французской короной награждения прекратились

орден Золотого Руна – рыцарский орден, учрежденный Филиппом III Добрым, герцогом Бургундским, в 1430 г. в день своей свадьбы с принцессой Изабеллой Португальской. Династический орден, одна из самых древних и почетных наград Европы

персеван – помощник герольда

пилеолус – шапочка католического священника

пурпуэн – разновидность средневековой мужской верхней одежды в виде короткой приталенной куртки с длинными разрезными рукавами

рангоут – общее название устройств для подъема и растягивания парусов; он обеспечивает их постановку и удержание в штатном (рабочем) положении

рехидор – член хунты муниципального совета города в пиренейских королевствах

римское право – правовая система, существовавшая в Древнем Риме с VIII в. до н. э. по VI в. н. э., а также отрасль правовой науки, занимающаяся ее изучением. Римское право явилось образцом или прообразом правовых систем многих других государств.

ронсен – рыцарский конь для передвижения. Меньший по размерам, чем дестриер или курсе и, следовательно, более подвижный

ручные кулеврины (русский аналог – пищаль) – длинная гладкоствольная трубка с «хвостом» на конце, приблизительно 1 м длиной, стреляющая свинцовыми пулями

сабатоны – латные башмаки

сарацины – устар. название, употреблявшееся в Средние века на Западе по отношению ко всем арабам и мусульманам

сервы – рабы, полностью подчиненные своему сеньору и служащие в усадьбе или замке феодала. Находились в личной, поземельной и судебной зависимости от сеньора. Платили: 1) поголовную подать (шеваж); 2) брачный побор за разрешение жениться (формальяж), за вступление в брак со свободным лицом либо с сервом из другой сеньории; 3) право мертвой руки, ограничивающее свободу наследования, 4) право первой ночи сеньора на свадьбе. Кроме того, сеньор мог взыскивать с серва произвольную талью, т. е. требовать неограниченных повинностей и платежей. В отличие от вилланов не имели прав перехода

серпентина – тип орудий XV в., более крупных, чем кулеврины. Калибр от 50 до 150 мм. Подразделялись на тяжелые, средние и легкие

сир – титул и обращение к владетельному лицу, стоящему выше по феодальной лестнице

тайный рыцарский орден защитников истинной веры – совершеннейшая отсебятина автора. Впрочем, организация Ватикана и его подразделений до такой степени запутанна и полна тайн, что можно вполне предполагать существование в прошлом чего-то подобного

такелаж – общее название всех снастей на судне или вооружения отдельной мачты, или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами

тарч – название щитов, применяемых европейскими рыцарями в XIII–XVI вв. Это выгнутые щиты различной формы, обычно имевшие локтевое крепление. Один ремень надевался на предплечье, а второй зажимался в ладони. На правой стороне иногда делался вырез, предназначенный для фиксации копья

турский ливр – основная счетно-расчетная единица во Франции 1230–1803 гг. Имеет прозвище «монета, которой никогда не было». Турский ливр использовался как мера стоимости. Как монета ливр весом 8,024 г (7,69 г серебра) выпускался только один раз в 1656 г.

фальконет – название артиллерийского орудия калибром 45–65 мм

фигляры – бродячие актеры

филигрань – ювелирная техника, использующая ажурный или напаянный на металлический фон узор из тонкой золотой, серебряной и т. д. проволоки, а также изделия, выполненные в такой технике

фок-мачта – первая, считая от носа к корме, мачта на судне с двумя или более мачтами

хауберк (хоуберк) – вид доспеха. Кольчуга с капюшоном и рукавицами (капюшон и рукавицы могли как выполняться отдельно, так и составлять единое целое с кольчугой), дополненная кольчужными чулками. В XIV в. постепенно выходит из употребления в связи с распространением латно-бригантинных элементов защиты

хунта – муниципальный совет, как правило состоявший из шести человек

шато – замок

шаутбенахт – адмиральский чин в русском флоте в первой половине XVIII в., соответствовал чину контр-адмирала

шебека – парусно-гребное судно, трехмачтовое судно с косыми парусами. Применялось в Средние века и в Новое время на Средиземном море для военных и транспортных целей, а также для пиратства

шевальер – женщина-рыцарь. К примеру, с 1358 по 1488 г. в орден Подвязки было принято 68 женщин. Известны также сестры ордена Госпитальеров. Подразделение женщин-рыцарей было в испанском ордене Калатравы. С XV в. формальное посвящение женщин в рыцари практиковалось и в менее известных орденах. Для обряда посвящения приглашались рыцари-мужчины. Женщина женщину в рыцари посвятить не могла

эскудеро – щитоносец; лицо, имеющее право рисовать свой герб на щите. Низшее дворянское звание в пиренейских королевствах. Эскудеро часто исполняли обязанности пажей и оруженосцев при приготовлении к получению звания кабальеро

юшман – кольчато-пластинчатый доспех, который от бехтерца отличается значительно более крупными передними пластинами, вплетенными с небольшим нахлестом. На спине пластины были меньше, чем на груди, и их число было больше. Общий вес доспеха составлял 12–15 кг


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю