355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Stochastic » Невыносимые противоречия (СИ) » Текст книги (страница 25)
Невыносимые противоречия (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2018, 15:30

Текст книги "Невыносимые противоречия (СИ)"


Автор книги: А. Stochastic



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 35 страниц)

– Корраль, – Альбер снова говорил по телефону, рассматривая щель между шторами. – Там, на Сандино люди уже больше суток торчат. Было бы хорошо привезти им что-то пожрать, кофе с булочками.

Дождь капал на камеру, демонстранты в мокрой одежде и с мокрыми волосами походили на потерпевших кораблекрушение.

– Я поеду с вами, – сказала Луиза.

Все лучше, чем оставаться в большом пыльном доме и смотреть на возню косоглазых толстух.

– Конечно, – Альбер кивнул и снова сосредоточился на своем телефоне.

Альбер выглядел уставшим. Хотя насколько Луиза могла судить, он всегда так выглядел. Бессонница и скверный аппетит. Однажды он признался ей, что не может заснуть в кровати один. Кто грел его постель в трущобах? Об этом Луиза не хотела думать. Она вспомнила немолодую толстую женщину в деревне, с которой он изменил ей, когда они покинули лагерь в джунглях. Вспомнила его любимое отрицание – не доверяй мне, не жди от меня верности – и испытала прилив нежности. Видя перед мысленным взором запущенный внутренний двор со следами от пуль в стене, она погладила Альбера по седым волосам. Чем еще кроме отрицания может защитить себя маленький мальчик, в которого отец стреляет из пистолета? У нее хватит сил любить его и таким.

Он не выпускал телефон во время коротких сборов и в дороге. Дождь прекратился, облака пошли трещинами. Выехав на Гонсалеса они уткнулись в хвост колоны грузовиков. В кузовах толкались, лыбились, перекрикивались люди. Молодые, возбужденные нетерпеливые лица напомнили Луизе о партизанских вылазках. Пушечное мясо? Она прошла трудный и долгий путь, чтобы не чувствовать себя пушечным мясом. Почему же сейчас, глядя на людей в машинах, она испытывает тревогу?

Перекрёстки вокруг улицы Сандино перекрыли. За шлагбаумами выстроились, ожидая своего часа, машины скорой помощи, пожарные и бронетранспортёры. Люди с повязками народной милиции проверяли дворы и подъезды. Служебные собаки искали взрывчатку, подвывали рации.

Разбитые стекла окон поймали первые лучи вылупившегося из тучи солнца. Альбер загнал машину на тротуар и заглушил мотор. От шлагбаума ему помахал рукой Тито. Он болтал с молодчиками из народной милиции и делился с ними сигаретами. Бледные лица, капли дождя на прикладах автоматов. Голоса, как кукареканье. Альбер приглашающе развел руки в сторону – позволяя себя обыскать, задавал вопросы. Перекрыт ли перекресток на Сабато? Сколько вертолётов ведет наблюдение с воздуха? Много ли людей записались в народную милицию? Патрули всегда смешанные? Сколько патронов выдают военные каждому милиционеру? Пройдя обыск, Луиза заметила, что дрожит. Сесар, когда ему разрешили опустить руки, толкнул в грудь обыскивавшего его мальчишку из народной милиции. Голова у того была такой маленькой, что от резкого движения каска съехала на бок.

– Ливи ночью привез каких-то шахтеров. Или ремонтников. Все в желтых жилетах, – как обезьяна Тито прыгал перед Альбером, жестикулировал и хихикал. Слишком много кокаина или слишком мало мозгов.

Еще несколько шагов и его пересказ событий заглушила толпа. Выкрики, шепот, а над ними усиленные микрофонами голоса. Люди переступали с ноги на ногу, потирали ладони, вертели головами, дергали плечами и локтями. Тито все еще прыгал впереди, пытаясь расчистить путь. Мужчина с фингалом под глазом оттеснил Луизу за спину Альбера. Их бы разделили, если бы Альбер не взял её за руку. Сесар покачивался рядом – шаг вперед, шаг назад под натиском чужих спин и плеч. Как в переполненном автобусе. Только искаженные микрофонами голоса не спешили объявлять остановку.

– Атомная электростанция... отрезанное ухо... Гудисон...

Луиза обернулась. Губы стоявших рядом не шевелились. Шепот катился от задних рядов, нарастал и окружал, пока не разбился о гул вертолета. Нагретый его лопастями ветер шевелил волосы на головах людей.

Пора зарядиться кокаином, слишком много ощущений. В двадцати шагах от сцены двигаться стало легче: Тито, Арни и другие парни из трущоб растопырив руки и ноги врезались в толпу, создав для Альбера, Луизы и Сесара узкий коридор.

При ближайшем рассмотрении трибуна оказалась фурой. Наклейки булок на боках залепили национальными флагами. На импровизированную сцену поднимались по стремянке. На ступенях толкались журналисты со вспотевшими спинами. Камеры на их плечах выглядели тяжелей автоматов. Объективы целили в старшего Хименаса, который расхаживая по сцене, переступал через волочившийся за ним кабель микрофона, как через змею.

– Рохас из бывших военных! Ему нет веры! Как только унюхает выгоду сбежит к правым! Почему вы думаете, он присоединился к Нандо? Потому что его выгнали из армии!

Люди забубнили. Опять Луиза услышала, как помянули её, АЭС, Альбера. От невозможности определить с какой стороны идет волна разговоров, а так же от запаха пота, бензина, свежей краски у Луизы закружилась голова. Сесар рядом скривился, будто сожрал что-то несвежее.

Старший Хименос на сцене, опустив микрофон, переговаривался с младшим. Топот ног по жестяной крыше фуры, на сцене возня и рокировка фигур.

Перед Луизой выросла журналистка с микрофоном. Расширенные зрачки бесцветно серых глазах, обкусанные губы, поплывшая косметика.

– Вы захватили АЭС, вы участвовали в организации встречи военных и освободительной армии, вы многое пережили, потеряли родителей...

Откуда она знает? Уперев ладонь в грудь журналистки Сесар оттеснил её в сторону.

Старший Хименос понес со сцены про коррупцию.

– Нужно менять налоговую систему! Снизить квартплату, плату за эллектричество и телефон. В трущобах люди живут в собачьих будках без канализации и газа. Вокруг достаточно камней, чтобы всех обеспечить жильем.

В десяти шагах от Луизы Тито, Арни и другие ублюдки из трущоб резали лезвиями карманы зевак.

Из-за плеч и спин вынырнула Келли-шлюха с нелепым розовым боа на шее. Чмокнула в щеку Альбера и Луизу. За собой Келли тащила под локоть мужчину средних лет. Гель намертво приклеил его редкие волосы к голове. Вытянутое лицо, бегающий взгляд.

– Профессор Камарго, какая встреча, – Альбер пожал ему руку, похлопал по плечу.

Профессор деланно улыбался, отводил взгляд, кивал и пожимал плечами. Келли-шлюха хихикала и каждую фразу начинала со слов: «А помнишь?» Прошлой весной, на прошлое Рождество, в том году...

На тротуарах было свободнее, чем на проежей части. Под ногами валялись бутылки. Над головами висели лица высунувшихся из окон людей. Почти все витрины на первом этаже были разбиты. В залах магазинов валялись перевернутые манекены. В кафе-стулья. В большом павильоне с дисками и книгами люди сидели на пластмасовых стульях.

– Луиза, – в разбитых дверях-вертушках павильона появилась Сабрина в желтой майке «Международной Амнистии»: свеча обёрнутая колючей проволокой на груди.

Такие же майки были на других членах собрания. Девушка с собранными в хвост волосами раздавала листовки. В руках Луизы оказался список погибших в тюрьме на улице Томаса Борхе и тайной тюрьме Дома Офицеров. Невольно Луиза впилась взглядом в буквы. Несколько листов. На втором она нашла имена своих родителей. Будто почувствовав её смятение, Альбер погладил её по спине.

– Эти списки начал составлять Франц Варгас, – Сабрина подступила к Луизе ближе, окутала её запахом сладких духов. – Он вскрыл общую могилу во дворе Дома Офицеров.

Невольно Луиза потянулась к поясу. С опозданием вспомнила, что оставила сумку с пробирками дома.

– Списки до сих пополняются. Люди ищут своих родственников, знакомых, рассказывают новые истории. Военные оказывают поддержку, мы сотрудничаем с международными организациями.

Сабрина потянула Луизу в павильон. Перед двумя рядами пластмассовых стульев старик в безрукавке работника склада рассказывал о том, как арестовали его брата и его жену.

– Мне и моему брату приставили пистолеты к затылку, заставили нас смотреть как избивают его жену, – старик потер шею, дряблые щеки затряслись.

Нет, Луиза попятилась, никто не заставит её слушать это дерьмо. Даже пистолет у затылка.

– Это случилось три года назад, а кажется, что вчера, никогда в жизни я не испытывал такого ужаса, – глаза старика увлажнились.

Ужас? Луиза презрительно усмехнулась. Она не желала иметь ничего общего с трусами и предателями.

Люди на пластмассовых стульях обернулись к Луизе. Эмоции на их лицах считывались на раз. Сначала страх, похоже, болтуны боялись облавы, потом подозрение и возмущение, как она посмела помешать им делиться друг с другом своими жалкими секретами. Гребаная группа поддержки для трусов и предателей.

Луиза хотела уйти, но Сабрина схватила её за руку.

– Я... мы будем тебе очень благодарны, если ты скажешь пару слов, расскажешь о себе, о том, что тебе пришлось пережить, – зашептала она. – Если присоединишься к нам.

Луиза оглянулась на Альбера. Он стоял около разбитой двери, на границе света и тени и одобряюще улыбался. Он что хотел, чтобы она присоединилась к этому сборищу жалеющих себя неудачников? Сабрина мягко потянула Луизу в глубь павильона.

– Я хочу тебя познакомить с Эрнесто... – Сабрина погладила Луизу по плечу.

Молодой человек с повязкой народной милиции пожал Луизе руку.

– Рад встрече. Я много слышал о вас, – он отвел взгляд, набрал воздух в легкие и продолжал: – С первого дня, когда Франц Варгас начал инспекцию городской тюрьмы, я дежурил на Борхе. Общался с родственниками арестованных, составлял списки пропавших без вести, помогал военным сверять эти списки с тюремной базой данных.

Следующей Луизе пожала руку женщина средних лет. Запустился калейдоскоп лиц и имен. Все как один вежливые, спокойные, тихие, обходительные, внимательные. Прилипчивые и заискивающие, чтоб им было пусто. Чтоб на них потолок рухнул. С каждым вежливым словом, с каждой гребенной доброжелательной улыбкой, с каждым притворно сочувственным взглядом они высасывали свежий воздух из помещения, пердели, потели и выдыхали ядовитый газ. Хватая Луизу за руки, они тянули её в свой круг. Она снова обернулась – Альбер вышел из павильона и заговорил с худым мужчиной в шляпе. Сесар завис в трёх шагах от выхода, вытряхнул на ладонь кокаин и затянулся. Бросив взгляд на собранные в углу осколки стекла и метлу, Луиза отмахнулась от протянутых к ней рук, шагнула к Сесару и подставила ладонь.

Под пристальными взглядами правозащитников она поднесла порошок к лицу и шмыгнула носом. Почувствовав себя легкой, беспечной и неуязвимой, Луиза скользнула к разбитым дверям и попрощалась с правозащитниками взмахом руки. Ей понравилось удивление на их лицах.

По сравнению с павильоном улица гудела как потревоженный улей. Люди на проезжей части так тесно прижались друг к другу, что казались единым организмом с сотней голов, рук и ног. Те, что слонялись по тротуарам, на первый взгляд выглядели более самостоятельными. Но стоило появиться вертолёту, и все одновременно, будто кто-то дёрнул за ниточки, подняли головы.

Луиза подошла к Альберу и человеку в шляпе.

– Правозащитники тоже пойдут на выборы, – сказал тот и затушил сигарету о стену. – Международные гражданские организации поддержат их деньгами. Хватит, чтобы купить пару мест в конгрессе. В конгрессе правозащитники будут выступать за то, чтобы обратиться за помощью в Международный Валютный Фонд.

– Луиза, это Ансельмо Кава, – представил их Альбер.

– Рад познакомиться, – Кава приподнял шляпу. – Если присоединишься к правозащитникам, у тебя хорошие шансы попасть в конгресс. После захвата АЭС ты очень популярна. Советую воспользоваться случаем.

Луиза оглянулась. Куда пропал Сесар?

На трибуну к Хименос взобралась Келли-шлюха. Перья ее боа лезли ей в рот и нос, когда она заговорила о своем тюремном заключении.

– Военным нельзя верить. Они говорят о порядке. О законе. Создают комиссии для расследования старых преступлений. Но когда доходит до дела ведут себя точно так же как те, кого обличают. Кого обвиняют в пытках. Я выучила это на своей шкуре. Франц Варгас составлял списки замученных и убитых без суда в доме Офицеров и тюрьме Борхе? И в то же самое время Франц Варгас арестовал меня. Допрашивал, избивал, насиловал.

Луиза почувствовала тошноту. Совсем близко от её лица пролетел окурок, брошенный зевакой со второго этажа. Она не заметила, как Кава растворился в толпе. Появился Ливи.

– Помнишь хозяина ломбарда на Ганди? – Ливи наклонил голову к Альберу. – Он собрал вокруг себя бывших должников и создал комиссию по борьбе с грабительскими процентами по кредитам и теперь бомбит конкурентов.

Парень в красной футболке перед Луизой обнял девушку с зелеными волосами. На локтях у обоих были царапины. Ближе к центру дороги люди начали толкаться.

– К Хименосу приходили уже два владельца недвижимостью. Предлагали офисы на Гонсалес и проспекте Боливара. Бесплатно. Под штаб-квартиру его партии. Второй и первый этаж. Хименос обещал подумать.

В прилегающем к Сандино переулке люди выстроились около пяти будок биотуалетов.

В следующем переулке здоровяки в фартуках ресторана национальной кухни, больше похожие на охранников, чем на официантов, раздавали хот-доги и кофе в бумажных стаканчиках. В очередь набились бомжи. Они кутались в протертые куртки и рванные шапки несмотря на теплую погоду.

Два шага на боковую улицу, и стены превращались в колокол, внутри которого эхом звучали отголоски речей с трибун Хименос и Рохаса. С одной стороны на смену Келли-шлюхе пришел мужчина с раскатистым голосом. Он растягивал слова из-за акцента или по пьяни? Луиза посмотрела на бутылку вина в руке одного из демонстрантов. Зачем мальчишка с бутылкой прорезал на своей футболке круглые мелкие дырки, похожие на следы от пуль?

На трибуне Рохаса партию исполняла женщина. Голос мощный и чистый как у оперной певицы? Единственное знакомство с этим измерением пения у Луизы состоялось во дворце президента. Какого хера она сейчас поминает Шеннон? Из-за Генри? Которого здесь нет, но который мог бы здесь быть, если бы Альбер не отдал его Францу? Почему когда Франц пришел к Луизе и принес доказательство смерти её родителей, она не спросила его о Генри? Была слишком поглощена своим горем? Как бы там ни было, Франц позаботится о Генри лучше Луизы. У него ведь теперь достаточно власти и влияния? Скорей всего, Франц уже придумал, как отправить Генри домой. Да, это был бы лучший выход для Генри. Луиза смотрела на раскрытые рты, поворачивающиеся головы, волны плеч и не могла представить себе среди этих людей Генри. Тут ему не место.

С каждой минутой усталость все больше давила на Луизу. Кокаин больше не помогал прояснить голову. И Сесар куда-то запропостился.

На сцене внизу улицы снова отплясывал Рохас:

– Мы все знаем, что происходит. Братья Хименос пустышки. Лонарди платит беднякам из провинций за поддержку Хименос. Платит деньгами, которые он украл из фонда Франца Варгаса. Фонда созданного для помощи бедным, для руконструкции трущоб. Лонарди украл эти деньги и теперь на них покупает сторонников для Хименос. Это мошеничество!

Люди перед трибуной Рохаса вскинули вверх кулаки. Луиза крепче сжала руку Альбера.

Раздался крик, раздражающий металлический писк микрофона, а потом смех. Мужчина в резиновых сапогах оступился и свалился с трибуны Хименосов.

Солнце закатилось в расщелину между домами. Заглянув за угол, Луиза увидела, что из пяти биотулетов два перевернуты. Где-то в доме рядом играла музыка и ворчал телевизор. Размахивая над головой тряпкой, мужик с красной мордой надрывно звал Сесилию. Вдалеке приглушенно и коротко бабахнуло – не определишь: выстрел или лопнула шина. Ливи продолжал заливать Альберу про недвижимость. На сцену Хименос выбрался священник и заговорил о божественной справедливости.

– В Рохаса стреляли, – шепнули слева.

– Рохаса убили.

– Рохаса ранили

– В него даже не попали.

Тито толкнул Луизу в плечо. Чтобы выслушать его, Альбер положил подбородок ей на макушку. От Тито воняло луком.

– Сесар стрелял в Рохаса и промахнулся, – сказал Тито.

– Что? – Луиза привстала на носочки, будто со своего места могла увидеть, что происходит на другой стороне улицы. – Откуда ты знаешь, что стрелял Сесар?

– Наши люди видели перестрелку.

– Что там произошло? – спросил Альбер.

В двух шагах от Луизы женщина рылась в сумке. Салфетки, щетка для волос, баллончик лака. Мужчина чесал нос.

– Сесар стрелял из окна второго этажа.

– У него не было оружия, – вмешалась Луиза. – Нас обыскали!

Тито посмотрел на неё и глупо наморщил нос. Идиот! Точно так же он делал в отеле, когда Сесар объяснял, как спрятать взрывчатку. Тито всегда медленно соображал.

В синем небе над трибуной Рохаса барахтался вертолёт военных. Они тоже знают о перестрелке? Прикажут разогнать толпу? Луиза вспомнила водомёты. Вспомнила, как оказалась зажата между дрожащими горячими телами. Ничего не видела, ничего не понимала. Зажата. Заперта.

– Что дальше? – допытывался Альбер.

– Пуля попала в микрофон. Рохас упал на сцену. Его люди открыли пальбу из автоматов по дому. Сесар погиб в перестрелке. Из дома его уже вытащили мертвым.

Слева женщина истеричным голосом снова и снова звала Педро. Хименос со сцены призвал к спокойствию. Рохас взошел на свою трибуну, поднял руки вверх, покрутился на месте, как звезда на концерте. Рядом с Луизой парни из трущоб показали друг другу средний палец.

– Нужно уходить, пока военные не вмешались, – сказал Альбер.

– Нет, мы должны забрать его тело, – Луиза вцепилась в футболку Альбера.

– Не сейчас. Потом, Лу, – он обнял её за плечи. Слишком тепло, удушающе крепко.

Увлек прочь от трибуны Хименоса. Сквозь людское море к переулку, где они оставили машину. Где их обыскали. Сесар был безоружен. Конченный наркоман, где он раздобыл оружие? Тито сунул пальцы в рот и свистнул. Дебилы из трущоб окружили Альбера и Луизу. Как конвой.

– Меня пытались убить! – надрывался в микрофон Рохас. – Трусливые тупые, братья Хименос подослали ко мне убийцу.

Неправда, Луиза замотала головой. Сесар не стал бы связываться с Хименос. Вчера он с ними даже словом не перемолвился. Тито оттеснил в сторону женщину с широкими плечами пловчихи.

– У меня есть свидетель! – Взвизгнул Рохас. – Этот человек. Арни слышал, как Хименос договаривались с убийцей.

Что там делает Арни-Шнурок? Двуличный продажный ублюдок врет.

Выставив перед собой руки, Тито убрал с дороги мужчину, Альбер отодвинул женщину в цветном платье. У нее были зеленые глаза. Она глупо хлопала ими, таращась на Луизу. От каждого случайного прикосновения Луиза пропитывалась чужим потом. Рука Альбера на её плече тоже повлажнела от пота. Чтобы не потерять Луизу, он сжал пальцы.

– Хименос наняли убийцу! – заливался Рохас.

– Хименос. Убийца! – прокатилось волной от его трибуны.

Вместе с Альбером Луиза выскочила в переулок. Солдат здесь стало как будто больше. Шумели рациями, поправляли ремни автоматов. Армейские устроили перекличку? Готовятся к нападению?

Сесар долбанный безмозглый наркоман! Какого хера? Тито скользнул на заднее сиденье джипа, и Альбер запустил мотор. Луиза таращилась на пустые дороги. Нижнюю челюсть влево, вправо, до боли.

Когда Луиза узнала о смерти родителей, Сесар ничего не сказал. Блядство, сказал он, когда умер Альба. Блядсво, когда умер Годо. Сесар мало разговаривал, но всегда был рядом.

Около дома Альбера под разбитыми фонарями щелкали кузнечики. Решетка ворот высекала из афальта искры, пока Тито энергично её ворочал. Покончив с воротами, он ломанулся к дому, споткнулся, ругнулся на крыльце, распахнул двери и включил свет внутри.

– Я знаю, – за порогом Альбер снова обнял Луизу. – Сесар был с тобой с самого начала.

На журнальном столике около дивана стояла ваза с ромашками. Отвратительно крупные белые лепестки, как пятна плесени. Луиза ударила по ним. Ваза покатилась по полу, цветы упали на диван, на котором спал этой ночью Сесар.

– Зачем Сесару убивать Рохаса? С какой стати договариваться с Хименос?

– Иногда люди делают странные вещи, – Альбер не пытался приблизиться или обнять её.

– Нет! Чтобы Хименос ему ни предложили, он бы не согласился! Сесара не интересовали деньги!

Тито шуршал шкафами на кухне. Когда у него зазвенел мобильник, выскочил в сад, скрипнув дверью.

– Лу, деньги или не деньги, Сесар всегда был убийцей. Хладнокровным убийцей. Убивал мужчин, женщин, детей. Ты сама это знаешь.

Луиза покачала головой. Дело не в этом. Сесар помог ей выбраться из тюрьмы. «Беги как в аду» было написано в тот день на его майке. И с тех пор Луиза бежала.

Действовать. Двигаться. Не стоять на месте. Не жалеть себя. Не думать. Необходимо подняться наверх и проверить пробирки. Взлетев по лестнице, Луиза ворвалась в комнату. Сучки Корраля добрались и сюда: застелили кровать, взбили подушки, натерли до блеска пол, сменили шторы, проветрили. Луиза метнулась к тумбочке. Пусто. Обыскала шкаф, упала животом на пол и проверила под кроватью. Поясная сумка исчезла. Сначала задрожали руки, потом закружилась голова. У неё ничего не осталось.

Нет. Она перевернёт весь дом. Нельзя сдаваться, нельзя жалеть себя. Широкие доски паркета в коридоре. Пустые стены. Узор на дверях. За одной кладовка, за другой узкая как вагон комната. Ванная, выложенная уродским желтым кафелем. Проверяя полки шкафов, Луиза раскидала полотенца и уронила запечатанные зубные щетки.

Кусок кожи на котором вытатуировал кинжал. Почему Франц вырезал именно эту татуировку? Такая может быть у многих.

«Луиза, девочка моя, не спеши, чтобы ни случилось, чтобы ни произошло, мы поможем тебе, отец поговорит с президентом, мы улетим сегодня же», – повторяла Амалия, когда Луиза видела её последний раз. Слышала ли она Луизу? Нет, она вела себя как слепая и глухая! Не видела безумного страха в глазах Генри. Не замечала нервного напряжения Альбы, бегающего взгляда Фло. Лопотала про помощь, но не видела, что перед ней убийцы. Фло, Альба, Луиза и Сесар.

Луиза шмыгнула носом. Только мути перед глазами не хватало. Муть снаружи, муть внутри. Что сделала Амалия, когда Луиза уехала? Что делала, когда пришел Касто? Вышла навстречу или попыталась спрятаться? Отец? Если бы Луиза была тогда вместе с ними, чтобы она сделала? Что делали слуги, когда забрали её родителей? Лежали на полу с руками за голову или прятались? В ванной? Луиза закрутилась на месте.

– Лу, – Альбер двигался медленно и бесшумно.

На втором этаже осталось еще две комнаты, необходимо обыскать их, нельзя сдаваться – Луиза решительно распахнула следующую дверь. Взгляд уперся в кинжалы на обоях. Нет, не кинжалы. Что-то символическое геральдическое, она забыла как назывался этот узор. Ни мебели, ни занавесок на окнах. Не в силах остановиться Луиза промчалась по комнате. Коробка. Пустая коробка. Но если здесь нет мебели, не значит, что здесь не следует искать. Она топнула, ударила ногой по плинтусу, постучала по стене. Тайники могут быть повсюду. Важно нащупать пустоту. Замерев в дверях, Альбер наблюдал за Луизой.

– Что ты ищешь?

Плинтус в углу едва держался. Луиза присела и без труда отодрала его от стены.

– Ты сказал твоя мать покончила собой? Где она это сделала? В этом доме? Наглоталась таблеток в спальне или перерезала себе вены в ванной? А может, повесилась в этой комнате? В саду?

Альбер покачал головой и присел на корточки рядом с Луизой.

– Нет. Она ненавидела этот дом. Для своей смерти она выбрала место получше. У её семьи была вилла на морском побережье. Она спрыгнула с утеса.

Какой смысл выбирать место смерти? Луиза сглотнула.

– Но в этом доме умер мой отец, – Альбер сел рядом на пол.

– Я не понимаю, – Луиза чувствовала, что тонет. – Ты сказал Сесар нужен нам. Ты хотел, чтобы он охранял меня. Ты сказал, он понадобится...

Теперь она несла чушь. От страха? От отчаяния? Какого хера она снова напугана, будто её только вытащили из тюрьмы? Её ухо и соски зажили, зарубцевались, она думала, что оставила эту дрянь позади.

– Вставай, тебе нужно выпить, – Альбер поднялся и протянул ей руку.

Беги как в Аду.

Внизу человеческие голоса стелились поверх бормотания телевизора. Гостиная напоминала номер в отеле: дебилы из трущоб резались в карты, полицейских Ливи слонялись между диванами, туалетом и кухней. До революции все вместе они обтяпывали похищения. Ливи просветил Луизу во время ее короткого визита в трущобы: здесь мы держали заложников, здесь снимали видео, мои парни патрулировали район, чтобы избежать неожиданностей. Чем меньше неожиданностей, тем больше шансов на успех. У заложников, у террористов. Выгодно с какой стороны не глянь. Предусмотрительность приносит деньги и сохраняет жизни. Альбер щедро помогал деньгами полицейским, которые на него работали. Помогал, не платил, Луиза хорошо усвоила жаргон бедняков. Наниматель не платит за работу, наниматель помогает деньгами. Ливи Альбер помогал десять лет. Сошлись они после того, как Альбер пытался выкупить сына ректора военной академии. Нандо и его отморозки разрубили ребенка на части только потому, что им почудилось, что за ними следят.

На экране телевизора военные водомётами разгоняли демонстрантов на улице Сандино. Захватывающее зрелище, если сидишь близко к телевизору. Прикладываясь к бутылке текилы, Луиза смотрела, как люди падают и поднимаются. За её спиной шестерки Альбера курили, чавкали, пили и болтали.

Ведущая новостей, подсчитывая потери, сплетала и расплетала пальцы от возбуждения. Как минимум пятьдесят человек доставлены в больницу. Точно известно о пять погибших. Покушение на Рохаса, лидера левых. Скорей всего, за покушением стоят радикалы. Пока в столице проходила демонстрация, с военной базы в Палоа украли вертолёты, пулеметы и ящик с гранатами.

– Теперь военные засуетятся, – за спиной Луизы уронили бутылку, запахло пропаленной обивкой.

– Военное положение! Расстрелять предателей!

– Да там всю базу расстреливать надо.

– Сколько вертолётов увели? Четыре? Как это сделать незаметно? Даже если на лапу только офицеры получили, солдаты тоже были в курсе.

– Не станут они никого расстреливать.

– Прежде чем болтать о законе, пусть наведут порядок у себя.

– Спорим они зачистят всю базу, расстреляют там всех к херам?

– Спустят хищение своим, никто не будет верить их словам.

– Спорим, не будут стрелять?

– На что?

– На сотню долларов.

– Иди ты... У меня есть идея получше. Ты ведь еще трахаешь шлюху бухгалтершу?

– А она здесь при чем?

– Давай, поспорим на неё. Если военные расстреляют своих крыс в Палоа, и я выиграю, ты положишь свою шлюху под меня.

– Не будут они никого расстреливать. Генерал Маркус всю жизнь один шаг вперед делает и два назад. После того как он взорвал Нандо, теперь будет играть в милосердие.

Текила ослабила Луизу. Не в силах больше держать спину, она привалилась к дивану. Откинула голову назад. Глотать почему-то было больно. Отблески экрана скакали под прикрытыми веками. Видимо, она задремала. Во сне стреляла, падала, бежала и пряталась.

Грохот упавшей бутылки вернул её к реальности. Альбер поднял Луизу на руки, а бутылка, которую она прижимала к себе покатилась по полу. Телевизор транслировал рекламу под похрапывание людей в комнате. Дыхание Альбера было поверхностным и быстрым. Я слишком тяжелая, Луиза пьяно хихикнула. Икнула. Шлюха, иностранка, порезанная и обкоцанная, шептали в комнате.

Когда Альбер поднимался по лестнице, Луиза испугалась что упадет, и крепче обняла его за шею. Кожа и дыхания Альбера оказались невыносимо горячими. Или это комок в горле мешал Луизе вздохнуть? Когда Альбер опустил её на кровать, у Луизы забурчало в животе. Когда он стянул с неё джинсы, Луизе стало стыдно за свою старую бесформенную одежду и убогое белье. Стыдно за изувеченное изуродованное тело. Похоже, её пьяное сознание ополчилось против неё и пыталось её раздавить. Ей нравилось отдаваться Альберу, но сейчас она не могла расслабиться. Она любила его, но сейчас не могла на этом сосредоточиться. Она мечтала быть всегда рядом с ним, но сейчас близость не радовала.

***

Сколько ночей они провели вместе? Три в джунглях, две здесь. Альбер не мог заснуть один и всегда вскакивал ни свет ни заря.

Похмелье страшная штука: миг Луиза думала, что хорошо изучила Альбера, в следующий – похолодела от тревоги. Она совсем одна в пустой кровати, на краю света, и рядом нет никого, чтобы защитить её.

Нельзя жалеть себя. Нужно принять душ. Раздобыть порошок, ничто не прочищает голову так как кокс. Она выучила это в джунглях. Но вместо того, чтобы двигаться, Луиза курила на смятых простынях. Запах пота и спермы кружил вместе с пылью между стенами в шелковых обоях. Солнце позолотило плотные шторы. Мимо окна скользнула тень. Птица? Камень? Что-то устремилось в мертвый сад. Пепел от сигареты упал на пол, Луиза растерла его голой пяткой.

Беги как в аду. Какая глупость. Ничего бы не изменилось, если бы она осталась на месте. Ничего бы не изменилось, если бы она умерла в тюрьме. В джунглях. Во время идиотской перестрелки на складе на берегу. Ничего бы не изменилось, если бы студент убил её, а не она его. Если бы её убили вместо Альбы. Ничего не изменилось, если бы она вместо Сесара стреляла в Рохаса. Все одно и то же. Чтобы она ни сделала, чтобы не оставила позади, ей не избавиться от страха и тревоги.

Как сомнамбула Луиза приняла душ, влезла в грязные джинсы и футболку. Спустилась вниз. В холле и во дворе крутились шестерки Ливи.

– Мне нужен кокаин, – проскрипела Луиза.

Разбила дорожки на столе, втянула сразу две и прикрыла газа. Звуки вокруг стали четкими, яркими, узнаваемыми. На улице пели птицы, проезжали машины, люди в саду подкалывали друг друга. Совсем рядом кто-то поставил чашку. Запахло кофе. Луиза открыла глаза. Надо же прислуга Коралля опять здесь. Один глаз толстухи смотрел на Луизу, второй на выключенный телевизор.

– Принеси из спальни мои сигареты, – приказала Луиза.

Толстуха услужливо кивнула.

Луиза включила телевизор. На улице Сандино работали уборщики. Число погибших во время демонстрации выросло до пятидесяти человек. Кто-то пронес огнестрельное оружие, кто-то лезвия, кого-то затоптали, когда солдаты использовали водомёты и газовые гранаты.

«Сесар, выходим через полчаса», – сказал Альбер вчера утром. Луиза подхватила зажигалку. Полупрозрачный корпус был выкрашен в красное. Если поднести к глазам, мир вокруг покраснеет. С каких пор Альбер приказывал Сесару? После отеля Луиза и Сесар перекантовались у Сабрины. Утром Сесар разбудил Луизу, потому что ему позвонил Альбер. Как часто Альбер звонил Сесару? Как много они общались? Луиза привыкла к тому, что Сесар исполняет приказы только Годо и Нандо. Он покинул лагерь в джунглях по приказу Нандо, чтобы помочь Луизе с АЭС. Присмотреть за ней. Проследить, чтобы не сбежала? Интересно, как повели бы Сесар, Альба и Фло, если бы Луиза передумала? Согласилась на предложение Амалии увезти её?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю