355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Stochastic » Невыносимые противоречия (СИ) » Текст книги (страница 12)
Невыносимые противоречия (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2018, 15:30

Текст книги "Невыносимые противоречия (СИ)"


Автор книги: А. Stochastic



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 35 страниц)

В ванной Генри посмотрел на себя в зеркало и усмехнулся. Он не узнавал себя. Отвык смотреть в зеркало, отвык думать о том, как выглядит. Не помнил зачем когда-то покрасил волосы в розовый цвет. И тем более не помнил, что, как и почему у них случилось с Францем.

– Они прислали вопросник из участка? – спросил Генри, вернувшись в комнату.

– Что? – Франц поднял взгляд от ноутбука.

– Вопросы насчет моего похищения. Вчера в полицейком участке ты сказал Гомесу, что он может прислать их в отель. Что я могу ответить на вопросы письменно, на расстоянии, меня не будут допрашивать.

– Да, конечно. Никто не будет тебя допрашивать. Вопросы. Наверное, их принесет курьер в середине дня. Спросим потом на рецепции.

Принесет курьер, мысленно повторил Генри и посмотрел на конверт, который лежал рядом с Францем.

– Который час? – спросил Генри в горле вдруг пересохло.

– Девять, – Франц закрыл ноутбук. – Хочешь позавтракать в номере, в ресторане или в городе?

– Когда открывается банк?

– В восемь, – Франц нашел около дивана свои кроссовки и принялся надевать их. – Я отвезу тебя. Помогу с формальностями.

Пока он возился со шнурками, Генри рассматривал его коротко стриженный затылок и сбившиеся, разлохмаченные вьющиеся пряди на макушке. Он испытал что-то похожее на благодарность, за то, что Франц не морочит ему голову болтовней о еде или еще какой чепухе.

– Я купил пластыри вчера, – Франц встал на ноги, крутанулся на месте и выловил аптечную упаковку из под желтого конверта. – Для твоих ног.

Генри посмотрел вниз. Он стоял босиком, поджимая пальцы, на ковре там, где он вчера снял сапоги виднелись капли крови. Сегодня лопнувшие мозоли покрылись коркой.

– В коробках ведь есть удобная обувь? – Франц тоже смотрел на его ноги. – Если нет, мы можем заехать в супермаркет.

– Все есть, – оборвал его Генри и вернулся в свою комнату.

Дверь он закрывать не стал, пока возился с пластырями, носками и кроссовками видел тень Франца. Судя по её движениям Франц рассхаживал по комнате и кусал ноготь.

Они спустились в лифте вместе с парой туристов. Женщина в джинсовом комбинезоне разглядывала себя в зеркале, мужчина в пляжных шортах таращился в телефон.

В холле пара присоединилась к группе туристов. Шесть человек жевали жвачки и шуршали рекламными проспектами. Перед входом в отель, заслоняя собой город стоял двуъэтажный серебристый автобус.

– Подожди здесь, – Франц резко остановился. – Всего минуту. Надеюсь, ты пьешь кофе из автомата.

Прежде чем Генри успел ответить, он метнулся к стойке рецепции. Туристы высыпали на улицу, и Генри увидел в холле еще двоих человек. Двое мужчин сидели в креслах. Похожая одежда, похожие застывшие позы с журналами на коленях и одинаково нечитаемые выражения лиц.

– Держи, – Франц протянул Генри бумажный стаканчик. – Единственный кофейный автомат во всем отеле. Политика гостиницы – дорогим гостям не пристало пить бурду из автомата.

Мужчины в кресле одновременно опустили взгляды, оба притворились, что читают расстеленные на коленях журналы.

– Прости за задержку, но в Лондоне я всегда пил кофе с автоматов, если не выпью, засну за рулем, – Франц уверенно пошел вперед, и Генри последовал за ним через двери-вертушки на парковку, между блестящими на солнце машинами.

В «Фольксвагене» Франца было душно, пахло новой мебелью. Сделав большой глоток кофе, Франц запустил мотор и кондиционер.

– Я взял машину на прокат, – неизвестно зачем пояснил он, минуя шлагбаум.

Охранник в серой форме и кепке вытянулся около будки по стойке смирно. На боку у него сидела кобура с пистолетом. Интересно, возвращаясь к родителям, Луиза захватила с собой оружие? Интересно, есть ли оружие у Франца. Генри поерзал на сиденье. Хотел бы он обзавестись оружием? Почувствовал бы с оружием себя в большей безопасности? В джунглях все ходили с автоматами. Пожалуй, люди без оружия – самое непривычное на городских улицах.

На проспекте Боливара дорогу разделяла длинная клумба. Красные и голубые цветы дрожали на ветру. То здесь, то там валялись бумаги и одноразовые стаканы. На углу висели рекламные плакаты кинотеатра размером с туристический автобус. Над городом шумел вертолёт. Когда Франц повернул на узкую, выложенную брущаткой улицу, Генри увидел Национальный банк. Большая красная вывеска, белокаменный фасад и ступени перед главным входом. У их подножия расхаживали полицейские, обвешанные автоматами, дубинками, пистолетами и рациями. Генри насчитал семь человек, пока Франц искал, где припарковаться.

Выйдя из машины, он отправил пустой бумажный стакан в урну и повернулся к Генри. Вынул стакан из его рук и проследил за его взглядом. Генри рассматривал паркующуюся в десяти шагах от них черную машину. Близнецы вылезли из салона, одинаковым жестом подтянули джинсы и одновременно уставились на витрины. Теперь Франц тоже их заметил. Скривился, или Генри так только показалось? Стоит ли Генри сказать Францу, что за ними следят? Стоит ли это обсуждать с Францем?

Генри осмотрел залитую светом площадь. По краям яркие витрины, между ними катались на велосипедах дети, прогуливались пожилые пары.

Нет, пистолет не помог бы Генри почувствовать себя в безопасности. Нет, ему не стоит говорить с Францем о слежке. Он широко шагает, высоко поднимает подбородок и привык, чтобы его слушались. У него все схвачено. Франц помахал рукой охранникам банка. Его все знают.

На ступенях банка Франц пожал руку усатому охраннику. Перед массивными дверьми пропустил Генри вперед. Подавленность Генри от этого почему-то только усилилась.

Высокий потолок внутри банка напомнил Генри о театрах и концертных залах. Яркие лампы походили на прожектор, при свете которого террористы снимали видео с Шеннон. Или прожектор только казался Генри яркими, потому что он был последним, что Генри увидел, перед тем как потерял сознание от боли?

У окошек крутилась женщина в красном платье и семья с детьми на руках. Вслед за Францем Генри пересек большой зал по диагонали и остановился перед мужчиной в костюме. Пятки вместе, носки врозь, как у заправского танцора. Усы щеточка и запах дорого одеколона.

– Очень раз вас видеть, господин Варгас, – сияя белоснежным оскалом, он потряс руку Францу. – Я получил ваше сообщение. Господин Леонард ждет вас.

Улыбаясь, Франц быстро представил Генри. «Усы щеточка» потряс его руку не менее энергично.

Леонард оказался пухлым, обильно потеющим и быстро краснеющим человеком лет сорока. У него был кабинет с большим окном и настоящими пальмами по углам.

– Как дела, Леонард? – приветсвовал его Франц. – Как жена, как дочь?

– Спасибо, хорошо, обе сейчас отдыхают на Мальдивах.

– Это мой друг Генри Элвуд. Генри, это мой двоюродный кузен Леонард, управляющий Национального Банка.

Леонард довольно лыбился, выслушивая просьбу Франца проверить и разблокировать счета Генри, лыбился, опускаясь на стул и садясь за компьютер.

– Как долго пробудешь в Лумбии, Франц? – спросил Леонард, порхая пальцами по клавишам.

Франц развел руками и указал Генри на кресло, сам присел на подлокотник пустого кресла рядом. Глядя свеху вниз на блестящую от геля или лака макушку Леонарда, Фрац бомбордировал его вопросами. Как быстро можно разблокировать заблокированный счёт? Какова процедура? Как проверить баланс средств на счету? Как связаться с распорядителем завещания Шеннон?

Оказалось, чтобы разблокировать счёт Генри нужны были всего лишь его подпись под заявлением, копия паспорта и отпечатки пальцев, на всякий случай, для международной проверки. Когда с этим было покончено, Генри узнал, что доступ к счёту получит в течении дня. Отдал банку теперь бесполезные кредитки Шеннон. В отдельной комнате с видом на пешеходную зону, Генри поговорил по скайпу с адвокатом Шеннон и узнал, что она завещала свое состоянии театрами и фондам.

– Сожалею, Генри, – сказал адвокат, Генри посмотрел на двух мужчин, курящих недалеко от входа в банк. Они даже руки с сигаретой ко рту подносили одновременно. – Ты можешь оспорить завещание в суде, когда вернёшься.

– Все в порядке? – спросил Франц, когда Генри вышел.

– Да.

– Спасибо, Леонард, – Франц пожал руку кузену, похлопал его по плечу. – Прекрасно выглядишь. Передавай привет жене и дочери.

– Ты тоже прекрасно выглядишь, Франц. Будешь еще в стране на следующие выходные, приезжай на празднование годовщины нашей свадьбы.

– Сколько лет прошло?

– Пятнадцать.

– Надо же.

– Ты был на нашей свадьбе с матерью и отцом. У меня есть фотография, – сказал Леонард. – Тебе было пять. Во время венчания твоя мама взяла тебя на руки, потому что во дворе церкви ты разбил колени.

– Ни черта не помню, – покачал головой Франц.

– Правда-правда. Специально найду фото вечером и скину тебе на телефон.

– Это будет здорово.

– Ты был ангелочком. Разбил колено, орал, но как только орган заиграл, затих.

– Серьезно?

– Да. В следующее воскресенье мы снимает пятизвёздочный отель на побережье. Будем тебе очень рады.

– Спасибо, Леонард.

То, как быстро испарилась улыбка Франца, когда он повернулся к Леонарду спиной, натолкнуло Генри на мысль, что дружелюбие сцены и теплота воспоминаний были наигранными.

– Все в порядке? – снова спросил Франц, когда они отошли от кабинета Леонарда.

Генри кивнул. Он хотел поскорее выйти на воздух, но Франц свернул в очередной коридор, перепрыгивая через ступени, взбежал по лестнице и толкнул стеклянную дверь. Стараясь не остать от него, Генри запыхался.

– Добрый день, господин Варгас, – девушка на высоких каблуках посторонилась, пропуская их в зал, разделенный перегородками на рабочие ячейки. Слева и справа гудели компьютеры, пищали факсы и щелкали принтеры. Несколько служащих повернули головы в сторону Франца, когда он промчался по проходу и толкнул дверь забранную жалюзи. Почему он так спешит? Или это Генри за время плена отвык от движений и быстро выбивается из сил?

– Привет, Мигель!

Посреди кабинета стоял огромный стол. Размеры подчеркивали его блестящую пустоту. Над пустотой островом возвышался плоский монитор с большим как у телевизора экраном.

– Как дела? Как скачки? Какое место заняла наша лошадь? – обогнув стол, Франц оказался рядом с мужчиной средних лет с серым лицом и мешками под глазами.

– Третьей, – Мигель встал навстречу Францу и протянул ему руку.

Вместо того, чтобы пожать ее, Франц достал из заднего кармана джинсов конверт и положил его во внутренний карман пиджака Мигеля.

– Хочу, чтобы ты сделал для меня еще одну ставку, – он похлопал Мигеля по карману. – Мне нужно воспользоваться твоим компьютером.

– Но...

– Здесь десять тысяч, – Франц снова хлопнул Мигеля по груди. – На этот раз мы обязательно выиграем. Как и договаривались: двадцать процентов мои, восемьдесят – твои.

Мигель уставился на Генри и несколько раз моргнул.

– Не волнуйся, – успокоил его Франц. – Это мой друг. Он тоже любит скачки. Генри, присядь, пожалуйста.

Только теперь Генри осознал, что хлопает глазами так же как Мигель. Не понимая, что творится, он опустился в кресло, вытянул ноги и решил, что ему плевать на происходящее.

– Только быстро, – до сих пор заторможенный и вялый, Мигель метнулся к двери и отогнув полоску жалюзи и выглянул наружу.

Франц не ответил. Он смотрел в монитор, указательный палец подрагивал над кнопкой мышки. В небе за окном кружили птицы.

– Следующие скачки в эту субботу, – Мигель рассказывал о лошадях, ставках и процентах. О новичке с мощным потенциалом. А Франц щелкал камерой телефона, фотографируя данные на мониторе.

– Ты выбираешь лошадь, Мигель. Я полностью доверяю твоей интуиции, – на прощанье он снова похлопал Мигеля по груди.

Когда они вышли из банка, солнце стояло в зените. В центре площади крутили головами туристы – посмотрите направо, посмотрите налево. Близнецы из отеля давили каблуками окурки. Хотя, нет, близнецами они не были. Пройдя в двух шагах от них, Генри хорошо рассмотрел отличия. У одного залысины, у второго шевелюра сползала баками на щеки. Генри знал, что они смотрят ему в спину. Поравнявшись с туристами, обернулся, чтобы убедиться. Когда он встретился взглядом с Францем, понял, что его игры в шпионов не остались незамеченными.

– Давай прогуляемся, – предложил Франц.

Подарил долгий взгляд «близнецам», Франц свернул к торговому центру «Дель Соль». Фасад его плотно залепили рекламные плакаты. Флакон духов размером с автобус, кофейные зерна как валуны, гигантская рука с сумкой «Прада».

Внутри люди в разноцветных одеждах скользили вверх и вниз на лестницах эскалатора и отражались в многочисленных витринах как в кривых зеркалах. На нижнем ярусе один за другой, как вагоны поезда, цеплялись друг к другу кафе, мороженицы и чайные. Или о поезде Генри подумал, потому что Франц вдруг схватил его за руку и понесся вперед. Генри столкнулся с двумя женщинами, прежде чем приноровился лавировать между прохожими так же ловко как Франц. Поднявшись по лестнице, они оказались около мебельного салона, потом Франц снова потянул Генри вниз. Каждый раз когда Франц оборачивался, Генри видел, что он высматривает преследователей. В коридоре с туалетами для сотрудников они нашли незакрытую дверь и выскочили на улицу. Мимо неслись машины. По узкому тротуару можно было пройти только друг за другом. Франц оперся рукой о стену и усмехнулся.

– Это люди моего отца.

Теперь Генри заметил, что Франц запыхался не меньше чем он.

Оставленный у пешеходной зоны «Фольксваген» ничуть не интересовал Франца. Казалось, он радовался прогулке. В ближайшем кафе купил два ледяных коктейля. Генри не пробовал таких с тех пор как перестал посещать парки аттракционов. Допив коктейли, они прошли по подземному переходу, под дорогой нищие просили милостыню. Старик без ног играл на скрипке. Мальчишка десяти лет жонглировал бильярдными шарами. Больше всего зрителей топталось вокруг девчонки в рванном трико, ходившей на руках. Франц всунул купюру собиравшему деньги мальчишке. Выбираясь из подземки по лестнице, Генри споткнулся.

– Прости, совсем забыл о твоих ногах, – сказал Франц.

– Все в порядке, – за последний месяц Генри привык у тому, что у него постоянно что-то болит.

– Вызову такси, – Франц достал телефон.

Дожидаясь машину, они зашли в газетный киоск. Пока Генри рассматривал журнальные обложки, Франц купил две банки колы. Заголовки прессы пестрели сообщениями об убийствах, разбойных нападениях, акциях партизан и операциях против них. Снимки под заголовками запечатлели распростертые на асфальте тела, горящие машины, разбитые стекла и пятна крови. Генри почувствовал на шее горячее дыхание, понял что кто-то стоит за спиной и отскочил.

– Прости, не хотел тебя напугать, – смутился Франц.

– Все в порядке, – Генри испытал раздражение из-за того, что ему приходится постоянно повторять эту фразу. Если он боится людей, ему вообще не стоило заходить в тесный газетный киоск. – Эти фотографии...

– Да, здесь любят помещать на первые полосы отрубленные головы. В других странах тела прикрывают простыней, – Франц отвел взгляд.

У киоска остановилось такси. Генри устроился на заднем сидении, Франц сел рядом.

– Знаешь, сегодня утром, пока ты спал, я посмотрел расписание рейсов в Америку, – заговорил Франц.

Он не только просмотрел расписание, он запомнил его наизусть. Генри чувствовал себя как на лекции, по пути к гостинице на него высыпали больше информации, чем он способен был усвоить. Очнулся он, когда Франц настойчиво расспрашивал его о родственниках и где они живут.

– В Европе, – Генри вдруг почувствовал себя смертельно уставшим. – Мама рассорилась с родителями еще до моего рождения. Отца я никогда не знал.

Около главного входа в гостиницу было странно пусто. Ни швейцаров, ни машин, ни туристов. Через толстые стекла окон холл отеля выглядел вымершим. Когда Франц и Генри прошли двери-вертушки, к ним устремилось сразу несколько человек в костюмах.

– Господин Варгас, ваш отец хочет поговорить с вами, – мужчина с помигивающим блутузом наушником наклонил голову, изображая что-то похожее на поклон.

– Он ждет вас в ресторане, – сказал другой.

Двое вытянулись у лифта. У всех, как теперь заметил Генри, в ушах пульсировали головастики гаджетов. Вместе с Францем он оказался окружен. Люди в костюмах проводили их к лифту. Глядя мимо Генри, двое в костюмах протиснулись в лифт. Когда дверь закрылась, Франц вздохнул, засунул руки в карманы, привалился плечом к одному из зеркал. Его движения казались особенно шумными в нарочито официальной тишине лифта. На девятом этаже их ждал такой же как в холле караул-конвой. От лифта до ресторана выстроились мужчины в костюмах, заложив руки за спину, выпятив грудь. Генри насчитал двадцать человек, смотрящих поверх его головы, в пустоту.

Ресторан – зал в сто квадратов с бесчисленными столами, укрытыми белоснежными скатертями, был пуст как необитаемый остров. На столе в центре стояли башни из салфеток и блестели серебряные приборы. Президент Варгас поднялся навстречу гостям.

– Генри, рад тебя видеть, – двумя руками он сжал руку Генри. – Слышал о твоей матери. Огромная утрата для всего мира. Невероятный талант, обаяние и сила воли. Таких женщин больше нет.

Генри опешил, попытался освободить кисть. Но Варгас не отпускал, будто чего-то от него ожидал.

– Прими мои искренние соболезнования.

– Спасибо, президент Варгас, – промямлил Генри, сомневаясь что выбрал правильные слова.

– Для друзей моего сына я – Эдуардо, – Варгас отпустил руку Генри и посмотрел на Франца.

Только теперь Генри обратил внимание на то, что несмотря на одинаковый нос с горбинкой, черные волосы и глаза, они совсем не похожи. У Франца черты лица были крупее, чем у его отца. Будто последний был грубым наброском: этими щелками мы отметим глаза и губы, которые воплотим в следующем поколении.

Франц первым сел за стол.

Через минуту повара прикатили тележки с аквариумами. За синим стеклом извивалось скользкое черное тело, за зеленым – мелькали разноцветные плавники. Обитатели других аквариумов прятались за камнями или поднимали со дна песок. Впрочем, Генри больше интересовало его собственное отражение в ножах и ложках. Если он вздыхал или двигался, оно смазывалось как переливная картинка. Франц тоже не смотрел на рыб. Сложив руки на груди, откинулся на спинку стула и разглядывал отца. Президент же с удовольствие общался с персоналом. Выбрал рыбу, попробовал вино. Кивнул, и официанты наполнили бокалы Генри и Франца.

Принесли салаты из разноцветных овощей и закуски. Жаренные хлебцы с чесночным ароматом. Стоило начать есть, Генри сначала почувствовал насколько проголодался, потом как мало способен съесть. Пару глотков вина, хлебных горбушек и сырных шариков и у него болезненно подвело живот. Варгас заметил его напряженную неловкую позу.

– Ты отлично держишься, Генри, для человека, вернувшегося из плана, – сказал он.

Цепкий взгляд, фальшивая улыбка. Сейчас он был похож на Марко, смуглого любовника Шеннон, человека, который принес в их дом наркотики, из-за которого Генри на полгода заперли в клинке.

– Я встречался с людьми, пережившими похищение. У одних тряслись руки, другие мучились от нервного тика, третьи вздрагивали от каждого звука. Четвертые часто и обильно потели.

Генри сжал кулаки, он не понимал к чему этот разговор.

– Были, конечно, и те, кто внешне выглядели спокойно, – Варгас сделал паузу, буравя Генри взглядом. – Совсем как ты. Но обычно это спокойствие было видимым. Рано или поздно оно рушилось. Пострадавшим не давали спать кошмары, боли в желудке, сначала физиологические, со временем они превращались в соматические.

Теперь Варгас говорил, как доктор в клинике реабилитации: «То что твоя кровь чиста сейчас, не гарантирует того, что ты избежишь ломки. Отчасти ломка явление психологическое».

– Оставь его в покое, – остановил отца Франц.

На столе появились блюда с рыбой. Запахло лимоном и перцем. Работая ножом и вилкой, президент Варгас то поджимал губы, то растягивал их в улыбке.

– Попробуй желтый соус, Франц, – президент впервые обратился к сыну напрямую. До сих пор ограничивался кивками и взглядами. – Помнишь, в детстве ты терпеть не мог рыбу? Особенно обидно, потому что никто не готовил рыбу так, как твоя мама. Когда она была маленькой у Маркусов была служанка, то ли с Ямайки, то ли с Гаити. Она научила твою маму готовить. Ничего вкуснее я никогда не ел.

Варгас отложил нож и глотнул вина.

– Когда тебе было лет семь, мы даже пытались тебя обмануть. Подсунули тебе рыбные котлеты вместо куриных, – он улыбнулся.

Лицо Франца не выражало ничего. Генри и не знал, что мимика Франца может быть такой неподвижной.

– Ты сразу раскусил обман, – Варгас пригрозил сыну столовым ножом. – Ты всегда был проницательным.

Он отодвинул тарелку.

– Проницательным и любопытным, – Варгас поднял бокал, будто предлагал тост.

Инстинктивно Генри тоже заглянул в свой бокал. Он давно не пил вино. Градус алкоголя был слабым, будто он хлебал воду, живот заурчал, будто вода была грязной.

Передвигающиеся бесшумно официанты унесли тарелки и остатки рыбы, поставили на стол блюдца со сладостями.

– Скажи мне, Франц, что ты думаешь, ты сейчас делаешь? – спросил Варгас.

Франц молчал.

– Я слышал, ты сегодня снова наведался в банк?

Генри напрягся, направление разговора внушило ему беспокойство. Он не готов был ни с кем обсуждать новость о том, что мать лишила его наследства.

– Так же слышал, что ты пристрастился к скачкам.

Франц усмехнулся.

– Мигель Торренс рассказал об этом Касто, Касто решил предупредить меня. Я волнуюсь за тебя, Франц. Помнишь, в прошлом году мы были в гостях у премьера Великобритании? Красивый замок недалеко от Лондона. Кажется, построен в тринадцатом веке. Помнишь, министр жаловался, что его младший сын увлекся азартными играми? За месяц просадил три миллиона, влез в долги, украл кредитки у матери, связался с мошенниками. История закончилась скандалом, отец отказался от сына, лишил его поддержки и наследства. Помнишь, Франц?

– Нет, не помню. Я постоянно думаю о другой истории. Ты открыл благотворительный фонд и назвал его моим именем. Потом какой-то журналист написал, что фонд занимается отмыванием денег. Деньги поступают на счёт фонда в качестве анонимных пожертвований. Фонд переводит их на счета проектных и строительных фирм, закупает строительные материалы и оборудование. Потом проекты признают негодными, строительные фирмы разоряются, стройматериалы и оборудование воруют. В результате, деньги исчезают. Как только эта информация стала достоянием общественности, ты обвинил Лонарди в краже активов фонда и сделал его козлом отпущения.

– Поверь мне, кража денег это самый малый из грехов Лонарди, – покачал головой Варгас и посмотрел на Генри.

Он знает, Генри почувствовал холод внутри, он знает о связях Лонарди с партизанами. Знает о заговоре. Он проверяет меня.

– Может быть, но вы с Лонарди назвали фонд моим именем. Попросили меня заявить о его создании перед журналистами. А когда все пошло наперекосяк, оказалось, что я даже не могу просмотреть счета фонда. Мне закрыт доступ к ним. Чтобы взглянуть на счета фонда, действовавшего от моего имени, мне приходится подкупать свихнувшегося на скачках менеджера кредитного отдела.

– И сколько денег ты на него потратил, Франц? То что ты узнал стоило того? Я уже говорил, что волнуюсь за тебя, Франц. Ты мой сын, и я хочу знать, что ты ищешь. Ты видел счета. Теперь ты знаешь, что отмывание денег и кража правда. Что дальше, Франц? Что еще ты ищешь?

– Не знаю, может, надеюсь, что, проследив, где в конце цепочки осели деньги, выйду на источник анонимных пожертвований, – Франц пожал плечами.

– Зачем тебе это? Ты ведь сообразительный и проницательный. Стоит тебе остановиться и хорошо подумать, ты поймешь, что не важно кто виноват. Важно, что ты мой сын. И в силу того, что ты мой сын, для тебя все сводится к выбору на моей ты стороне или против.

Франц сжал челюсти и упрямо вздернул подбородок. Несколько мгновений они с отцом буравили друг друга взглядами, потом Варгас вздохнул.

– Знаешь, что в прошлом году от Мигеля Торреса ушла жена из-за его страсти к скачкам? Ушла и запретила ему встречаться с детьми. Мигель сначала возмущался, нанял адвоката, хотел бороться, лечиться, а потом махнул на все рукой. Скачки и азарт оказались для него дороже всего. Сколько денег ты ему уже дал, Франц? Я не хочу, чтобы тебя, как Мигеля, погубил твой азарт или чтобы ты кончил, как сын английского премьера. Боюсь, мне ничего не остается, кроме как закрыть твои счета. Лучше придержать твои деньги, чем видеть, как ты тратишь их на взятки, ища неизвестно что.

– Отлично, – голос Франца звучал невозмутимо, но покрасневшие щеки выдавали его волнение. – Я услышал тебя. Считай, ты преподал мне урок, – он поднялся на ноги. – У меня только одна просьба, убери своих шестерок, которым ты приказал следить за мной.

В молчании Варгаса угадывался отказ.

– Тогда по крайней мере прикажи им быть менее заметными, чтобы они не маячили у меня за спиной и не действовали мне на нервы, каждый раз, когда я оборачиваюсь, – на последних словах Франц пустил в голос злость.

Генри хорошо знал это состояние. Его мать старалась, чтобы он никогда не забывал, ему несказанно повезло – лучшие школы, лучшие лыжные и морские курорты, роскошные отели и яхты, прислуга и уважение, преданные его деньгам друзья – родиться её сыном.

– Рад был тебя повидать, Генри, – кивнул Варгас. – Рад, что ты выжил и сумел выбраться из джунглей. Береги себя, Генри.

То же самое сказал ему на прощанье Лонарди. Генри чувствовал себя мишенью на минном поле. Если президент хотел поговорить с сыном, зачем он пригласил на этот разговор Генри. Его присутствие не было случайным, охрана президента закрыла для посторонних ресторан и холл гостиницы, они могли отправить Генри в номер и проводить в ресторан только Франца. Нет, Варгас хотел поговорить с сыном и посмотреть на Генри. Что он увидел? Попытка проанализировать свои реакции и состояние вогнала Генри в смятение.

По его спине струился пот, пока он шел за Францем сквозь строй ряженных в штатское охранников.

Когда двери лифта закрылись за ними, Франц прислонился спиной к зеркальной стене напротив Генри.

– Прости, – вздохнул он. – Мой отец умеет быть неприятным.

Лифт остановился и отпустил их в пустой коридор. Пустой и тихий настолько, что Генри слышал, как шуршат подошвы по ковру. Франц открыл дверь в номер и пропустил Генри вперед. Послеобеденное солнце висело напротив окна, его яркий свет будто ужал комнату, спрессовал диван, журнальный столик и уменьшил расстояние между ними. Когда Франц подошел к окну и задернул шторы, глазам сразу стало легче.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Франц.

Генри замер. Что Франц хочет знать?

– Как твои ноги?

– Нормально, – Генри надеялся, что его голос не дрожит.

Не думая, что делает, он достал из бара бутылку рома. Франц поставил на стол стаканы и наблюдал за Генри, пока он разливал. Чувствуя на себе его взгляд, Генри не мог избавиться от мерзкого ощущения, что Франц ждет, когда он совершит ошибку. Первый стакан рома на пару с усталостью разбавил это ощущение равнодушием. В конце концов, какую ошибку он может совершить? Проболтаться, что знаком с Лонарди? Что Лонарди вернулся в город? Генри мало знал о планах Лонарди и Луизы. Он лишь знал, что Луиза спасла ему жизнь, и он может вернуть ей услугу. Он даже не знает, что именно это за услуга. Знает лишь, чтобы вернуть её, он должен оказаться во дворце президента. Там что-то украсть, подкинуть или подменить. Но попасть во дворец Генри мог только, если бы его привел туда Франц. А Франц поссорился с отцом.

Рано или поздно они захотят тебя допросить, сказал Лонарди, не ври им. Меня забрали с улицы без всякой причины, сказала Луиза, на допросе они задавали вопросы, на которые я не знала ответа.

Если бы они хотели, они уже допросили бы Генри. Не важно, совершил он ошибку или нет. Случай Луизы показывает, что им не нужна причина. Кому? Президенту и Касто.

Но вместо того, чтобы допрашивать и пытать Генри, президент пригласил его на обед.

Генри подумал о Луизе. Он обещал навестить ее. Думал, что будет скучать по ней, но не скучал.

– До того, как стать президентом мой отец боролся с коррупцией. Из-за этого в него несколько раз стреляли. Когда мне было девять, люди с автоматами пришли в наш дом и расстреляли маму.

Теперь Франц не смотрел на Генри, и Генри мог украдкой разглядывать его.

– Отца не было дома. Меня тоже. Не помню, где я был, – Франц откинул голову на спинку кресла и прикрыл глаза. – После ее смерти, отец решил, что иметь семью в этой стране слишком опасно. Он отправил меня в Англию, – Франц выпил свой ром, поморщился и снова наполнил стакан.

Он положил руку на подлокотник кресла, и Генри невольно обратил внимание на то, какие у него длинные лунки ногтей.

– Закрытый интернат, – Франц сжал стакан так, что лунки ногтей побелели. – Когда я дрался с мальчишками, я воображал, что мой отец что-то вроде короля Артура. Он и его рыцари борются со злом в далекой жестокой стране.

Забавно, но чем больше рома вливал в себя Генри, тем меньше у него бурчало в животе. После третьего бокала он почувствовал наконец легкое и приятное головокружение.

– Со мной в интернате учился мальчик из Италии, ходили слухи, что его отец мафиози. В глубине души я радовался, что такое не говорят о моем отце. Это был консервативный интернат, со старыми преподавателями и строгой дисциплиной. За драку нас наказывали лишением обеда и лекцией по истории, – Франц усмехнулся. – Когда отец приезжал в Англию, я ходил с ним на официальные приемы, званные ужины, ездил в загородные замки местной аристократии. Мне нравилось, как он держался. Нравилось, что к нему прислушивались, его уважали. Когда он уезжал, а я возвращался в интернат, меня еще неделю раздувало от гордости за него.

Ровный мягкий голос Франца успокаивал.

– Поэтому ты так лично воспринял мошенничество с фондом? – спросил Генри. Из-за детской гордости, из-за строгих правил в интернате и воспитательных бесед?

Франц усмехнулся. А ведь Варгас прав, сообразил Генри, за расследованием и бунтом Франца скрывается переоценка ценностей. Потребность, желание, необходимость. Оценить, измерить и взвесить свой детский идеал. Узнать все о грехах отца и решить можно ли их простить.

– Дело не только в детской гордости, – Франц сделал глоток и облизнул губы. – Отчасти дело и в тебе, Генри. Тебя похитили сразу после того, как ты вышел из моей спальни. До этого я слышал про похищения людей только по телевизору. Раз в месяц, раз в два месяца. Я был далеко, занят собой. Слышал о похищениях, но не думал о них. Мне не приходилось задумываться о том, мог ли я повлиять на ситуацию. Если бы я не пригласил тебя к себе, если бы мы не заснули. Если бы я не отпустил тебя, когда зазвонил телефон. В конце концов, когда позвонила твоя мать, я мог попросить тебя не уходить, остаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю