Текст книги "Считая шаги (СИ)"
Автор книги: Voloma
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 35 страниц)
Виктор, также как и Ллойд прекрасно был осведомлен о необходимости данного неприглядного действа и приводил множество доводов, но Стивен уперся окончательно и заявил, что не собирается навешивать на себя коррупционное дело, чтобы сунуть лишний козырь в руки нахального управленца. Его идея-фикс по поводу маниакальной заинтересованности Виктора в единоличном правлении в «Грэнсон-корп» была безосновательной и тянулась тонкой нитью из неправильных детских впечатлений, когда будучи, подростком, Стивен стал свидетелем весьма драматической сцены, когда Лингер ругался с его отцом. В этой ссоре кидались странные слова интрижке с какой-то потаскухой. Отец нес околесицу на счет зависти, якобы которую Виктор уже не мог скрывать.
Именно Роберт вбил клин между своим младшим сыном и своим лучшим другом. Ведь других благодарных слушателей у него не было. Оливия часто закрывалась на ключ в своей комнате, а Ллойд покинул родной дом и бросив колледж, пропадал в путешествиях. Убедительные доводы отца до сих пор звенели в ушах Стивена. Будто одиннадцатую заповедь он все твердил себе, что Лингер рано или поздно всех их предаст и оставит с пустыми руками.
Заклиная своего старшего сына вмешаться, Оливия из последних сил старалась держаться, осознавая масштабы грядущей катастрофы, если пустить судьбу компании на самотек.
Огромный черный джип припарковался на стоянке дома, окруженного садом. Деревья и кустарники были уже укрыты на зиму проворными садовниками и только газон радовал зеленью. Рыжие стены выхватывали из тьмы яркие фонари.
Ллойд вышел из машины и широким шагом направился к парадному входу. Дверь была не заперта. Просторный холл, наполненный теплым светом встретил былого жильца этого особняка.
Негромкий стук каблуков раздался со стороны лестницы. Ллойд заметил, каким затравленным был вид у матери. Оливия выдавила из себя улыбку и заключила сына в объятия, с облегчением вздохнув.
Все так плохо?
Милый мой, мы уже на грани. Ни я, ни Виктор не в силах вразумить твоего брата. Как же он становится похож на своего отца!
Где он?
В библиотеке.
Сжав крепче руки матери, улыбнулся ей, чтобы приободрить.
Не переживай. Благо, что не у него контрольный пакет акций, вот тогда была бы беда! Стив не дурак, хоть и жаждет легких денег. Ему ведь всегда все доставалось без особых усилий.
Оливия не могла не услышать в словах сына укора в свой адрес и совершенно не собиралась возражать. А что могла сделать женщина, которая потеряла мужа и благословила старшего сына поступать так, как тот считает нужным, оставшись с младшим чадом в полном одиночестве. Разумеется – баловать!
Погруженная в полумрак библиотека хранила в себе множество раритетных изданий, многие были приобретены на аукционах Оливией тайно, чтобы не привлекать лишнего внимания к полупустому дому в коммуне скалы, пусть даже хорошо охраняемому. На свободных от книжных полок местах висели фотографии Доротеи Ланж и Брассаи.
И насколько впечатление от первых тяготило, но светилось горькой правдой, настолько же легкость и шутливость людей на фото другого не менее знаменитого мастера, разбавляли тяжелый осадок и возвращали к мысли о переменчивости жизни.
Стивен любил сидеть за отцовским столом и сейчас не изменил своей привычке, но вместо книги, в руках у него был тяжелый хрустальный бокал с виски.
Увидев брата, он сделал большой глоток и даже не поморщился. На его лицо едва не выползла ироничная улыбка, но ломать комедию перед Ллойдом не было никакого смысла.
Боже! Я уже знаю все, что ты хочешь мне сказать! – Стив закатил глаза и откинул голову на кресло, устало зажмурившись.
Ллойд удобно устроился в кресле напротив и некоторое время братья сидели в полной тишине. Скосив взгляд Ллойд посмотрел на картину, висевшую над камином. На этом месте должен был быть тот самый «Синий всадник» Кандинского, но вместо этого красовалось жуткое полотно, которое только и имело право на существование из-за палитры красок. Бессвязные хаотичные линии, точно воплощали смысл слова «хаос», который творился семействе Грэнсонов.
Неужели ты думаешь, что я дал бы тебе плохой совет? Стивен, я прошел всю эту кухню и именно по этой причине не собираюсь менять политику своей фирмы и выпускать акции. Хотя Флэтчер мне уже чуть ли не ультиматумы ставит.
Стивен внимательно посмотрел на брата. Благо, что еще не успел надраться в стельку.
Чтобы сунуть в руки Лингеру компромат на меня? Знаешь сколько сейчас светит за взятку обыкновенному чиновнику, а тут заместитель председателя гос департамента!
Да, здесь нужно действовать с умом и я предлагал тебе свою помощь и Виктор даже об этом не узнал, хотя твои обвинения безосновательны. Если бы Виктор захотел, он бы прибрал компанию к рукам еще когда мы с тобой метались по девчонкам в семнадцать лет и дела компании для нас были дебрями.
Тебе до сих пор нет никакого дела до компании. Ты же у нас гений! Сам по себе, не высовываешь головы из своего офиса и…
Гребу деньги лопатой? – Ллойд усмехнулся мальчишеским обидам Стивена. – Ну, кого мне за это благодарить? Такой ход мыслей не прибавляет тебе ума в моих глазах. Лучше подумай, как ты будешь разгребать ту кашу, которую заварил?
Стивен совершенно не обиделся на слова брата, ведь тот был полностью прав.
Акции упали на шесть пунктов. Мэдсен кружит вокруг нас, как акула.
Мэдсен и шагу не ступит без Хьюго, ты это знаешь. А Хьюго, как ни как до сих пор ценит фамилию Грэнсонов, – отмахнулся Ллойд, наблюдая за тем, как брава Стивена затихает.
Нам срочно нужны заказы! Нужно привлечь внимание к «Грэнсон корп» и я даже уже согласен на частный сектор.
Это уже что-то.
Может поговоришь с Каддасом? Мы вполне может опуститься и до субподрядчиков.
Нет. В это ты не влезешь. Я не позволю. Вот наберешься опыта, перестанешь вести себя, как мальчишка, тогда и поговорим. Вам нужен проект с нуля. Я слышал, что «БриАй студио» собираются отстраивать новый офис в районе Адской кухни. Площадь приличная, – Ллойд подошел к окну, чтобы полюбоваться панорамой ночного города.
И как они согласятся?
Подарю им архитектурный проект при условии, что Грэнсон корп станет подрядчиком. А дальше ты сам.
Пытаясь скрыть радость, Стивен облегченно вздохнул и поднялся с кресла, подошел к брату и молча обнял его.
Но и у меня условие!
Стивен без труда догадался, о чем говорил Ллойд.
Вы с матерью мне не верите, но попомните мое слово – Виктор Лингер подложит нам свинью, я все равно буду с ним осторожен.
Ты бы лучше был бы осторожен с графином виски.
Вот только не надо мне морали читать! Мамы хватает.
Не уходи от разговора. Оставь Виктора в покое. И это последний раз, когда я помогаю тебе. Налажаешь снова, я и с места не двинусь, чтобы вытягивать «Грэнсон корп» из дерьма, а на то, как семейный бизнес идет ко дну даже полюбуюсь.
Полюбуешься, как у матери сердце разбивается?
Она спокойно сможет прожить без этого камня на шее, который повесил на нее отец.
Ради нас… Она тянула этот камень ради нас, – напомнил Стивен и в его голосе послышалась горечь
Что ж… Напоминай себе это по чаще, дорогой брат и не пытайся давить мне на совесть, я давно отрекся от этого престола, на котором теперь ты пытаешься усидеть и вполне доволен своей жизнью.
Стивен сунул руки в карманы брюк и поравнявшись с братом, тоже устремил взор на мерцающие огни Нью-Джерси.
Договорились! Кстати, поздравляю!
С чем?
Не с «чем», а с «кем»! Эрин Линч прекрасная партия!
О партии не идет речи…, – Ллойд нахмурился. – Кто донес?
Инстаграмм. Хотя это название тебе ни о чем не говорит.
Почему же… наслышан.
Вы с Эрин прекрасно смотритесь.
На этом и закончим. Рад был с тобой повидаться, – Ллойд чертыхнулся про себя, но резкие слова придержал.
В конце концов внимание многих в скором времени будет приковано к их паре и неизбежно поползут слухи. Новости о свадьбе и разрыве будут идти друг за другом в течении долгого времени, кости отмоются до бела, предположения о слиянии капиталов обсыпятся причинами настолько полярными, что Ллойду стало плохо от одной мысли о настырном вниманиии со стороны прессы и папарацци. Как же это у матери хватило выдержки оставить эту тему не затронутой. Она уже наверняка строит грандиозные планы. Впрочем, кто-кто, а мать это заслужила. Немного помечтать и отвлечься от сомнительных успехов брата.
Ллойд вышел в гостиную в сопровождении Стива. Казалось, что их мать так и не сдвинулась с места. Оливия застыла у подожия лестницы, в ожидании криков и увидев своих мальчиков в прекрасном расположении духа, заликовала.
У Стивена был почти виноватый вид, но он быстро взял в себя в руки и улыбнулся, скрывая плохой осадок от унизительного разговора. Ему давно уже не двадцать лет, а брат, которого он долго принимал за латентного идиота, сейчас скромно выступает в роли спасителя.
Все в порядке, мам, – Ллойд обнял мать за плечи, чувствуя, как она едва заметно дрожит.
Милые мои, как же я рада, что вы уже достаточно взрослые для спокойного обсуждения подобных вопросов. Это единственная награда, которой я жаждала, после стольких лет вашего воспитания. И вот, они, плоды моих усилий! Все верно! Так братья и должны поступать!
Мааам, – Стивен знал, что сейчас польются слезы из глаз единственной женщины, которой он дорожил. – Ллойд, останешься на ужин?
Нет, у меня еще дела!
Воскресенье. Уже почти восемь! Какие дела, сынок? – Оливия прижала платок к уголку глаз.
Выразительно посмотрев на мать, Ллойд загадочно улыбнулся.
Я заеду как-нибудь на неделе.
Привез бы хоть свои «дела» познакомиться, – вздохнула Оливия, более не в силах скрывать свое любопытство.
Рановато пока, но… думаю эта встреча не за горами. Ты же знаешь, мне самому нужно свыкнуться…
Стив подкатил глаза и едва удержал язык за зубами. Временить в отношениях с Эрин Линч, это как разбить палатку перед незапертыми дверями Форт-нокса, чтобы поспать. Такую удачу, нужно ловить за хвост и сажать в клетку, пока не одумалась. Скелетов в шкафу Ллойда было немного, но имевшиеся, являлись раритетными и штучными экземплярами, от которых многие тихонько сбегали.
Я позвоню, – Ллойд поцеловал мать в щеку и обнял, брату молча пожал руку и адресовал выразительный взгляд, который требовал примерного поведения и повышенного внимания к слабым нервам матери.
Хорошо, дорогой.
Входная дверь хлопнула, загудел мощный мотор и звук двигателя вскоре растворился.
Барбекю «Хотер Кулидж» было далеко до дорогих ресторанов, но стейки они готовили божественные. Ллойд сделал заказ заранее и тщательно упакованное в фольгу мясо с пылу с жару заполонило дивным ароматом всю машину. Припарковавшись прямо около дома, Ллойд быстро кинул взгляд на знакомые окна – свет горел.
Старика Гилмера на посту не было, наверное, в это время он уже заползал обратно в свою квартиру, вволю набубнившись. Помимо стейков, Ллойд приготовил для своего престарелого друга еще один сюрприз.
Стук в дверь, шаркающие шаги и опоздание на два часа. Лицо Ларсона было непроницаемым.
Заявился все таки! – он отступил от двери, чтобы пропустить гостя.
И тебе здравствуй, – не моргнув глазом тихо поприветствовал Ллойд старика.
Грэнсон уже привычно прошел на кухню, оставил там один из пакетов, а из второго достал небольшую коробочку.
Что это? – Ларсон подтянул штаны, которые как всегда сползали, будучи, на размер ему велики.
Средство связи, – сдвинув брови, Ллойд собирал новенький мобильный телефон. Когда задняя крышка щелкнула, он включил аппарат и протянул его новому хозяину.
Не возьму я эту гадость! – насупился Ларсон и демонстративно сложил руки на груди. – Сначала вшей одна выгнала, потом квартиру навязали, теперь вот рак мозга еще надо получить и все!
Это если тебе к голове его привязать и в реактор засунуть, тогда да. Ларсон телефон, в наши дни, это необходимость
Обходился же я раньше без этой необходимости. Живой вот!
О том и речь. Ты не молодеешь. Вдруг плохо станет… Куда побежишь? Да и не бегун ты уже… Даже до мисс Сандерс не доползешь. А тут вот, всего одну кнопку нажать.
Как же! – не сдавался старик, но полез за пазуху, чтобы достать очки и разглядеть поближе подарок.
Ллойд покачал головой, словно разговаривал с ребенком.
Нажимаешь двойку и держишь пару секунд. Это 911. А если мне позвонить, то точно так же цифру два. Вот смотри.
Ллойд проделал нехитрые манипуляции и всучил телефон Ларсону в руки. Тут же завибрировал его мобильный и он нажал кнопку отказа.
Я сегодня задержался и даже не мог тебя предупредить.
Как видишь, я в панике, – нашелся Ларсон и усмехнулся, глядя на Ллойда поверх очков. – Женщины… С ними всегда так.
На секунду Ллойд оторопел и вопросительно уставился на старика.
Ай, да брось… Я может и не разбираюсь во всех этих штуковинах, – Ларсон устало махнул рукой и отложив с опаской телефон, снял с носа очки. – Но не трудно догадаться, что у тебя появилась девушка, а отсюда вопрос… На кой я тебе сдался? Ты не со старпером должен в шахматы играть в воскресенье…И если думаешь, что я кинусь в какие-то там обиды, то ты глубоко заблуждаешься.
Шаркая ногами, Ларсон без обиняков глаголил истину, попутно принюхиваясь к дивному аромату жареного мяса, в то время, как Ллойд старательно пропускал этот полудраматический монолог, мимо ушей. Впрочем, как и всегда.
Откуда ты узнал про девушку? Неужели тоже в Инстаграмме увидел?
В чем? Это газета что ли?
Ларсон открыл пакет и зашуршал фольгой, увидев стейки он широко улыбнулся и потянулся за тарелками, пока Ллойд сдвинул шахматную доску, расчищая место на журнальном столике для ужина.
Проехали… И?
Улыбка сползла с морщинистого лица старика и он обернулся, чтобы посмотреть на своего необычного друга. Спокойное лицо Ллойда, не скрывало признаков того, что тот почти доволен, может даже счастлив. В глазах больше не было невероятной тоски, указывая на то, что Ллойд примирился со своей болью, а именно она вылезала глубокой складкой на лбу и поддерживала в живых надежду, которая выливалась в вопрос, звучавший вместо приветствия многие месяцы. Этот вопрос был безмолвным и застывал на губах. Ответом на него был едва заметный кивок отрицания, извиняющийся и виноватый, будто от Ларсона что-то зависело.
Ты перестал за нее спрашивать…, – Ларсон ответил честно, не щадя хорошего настроения Ллойда. – И стараешься не смотреть мне в глаза.
Ллойд замер переваривая слова старика, сказанные так прямо. Он прекрасно понимал, что Ларсон знает наперед все, что он может ему сказать, а потому промолчал.
Старик принес тарелки с едой, достал вилки, ножи и салфетки. Быстро накрыв на стол, он уселся напротив Ллойда и тяжело вздохнул.
И правильно поступил. Ты ничего не должен ни ей, ни мне…Но я рад, что ты не забываешь за никчемного старика. Одиночество и тишина мне нравятся, но иногда из бывает слишком много.
Ларсон ловко отрезал кусок ножом, подхватил вилкой и отправив в рот сочное розоватое мясо, закрыл от удовольствия глаза. Ллойд улыбнулся, радуясь тому, что угодил старику и придушил шевельнувшееся в груди чувство. Никуда оно не делось, но со временем его легче было не замечать.
Так, чей там ход? – с полным ртом пробубнил Ларсон, цепляя на нос очки и внимательно разглядывая фигуры на доске.
Дальше разговор смолк и лишь надрывный гул кофемашины, который было слышно даже в коридоре, выдавал признаки жизни в квартире.
16 глава
У Ллойда ежегодное паломничество в Дюссельдорф. Конференция по архитектуре, море пива и горы колбасок! Олби Руппрехт атаковал его в течении месяца, уговаривая согласиться на визит к фрицам. Все таки традиция! И кто ты думаешь в действительности уломал его? Мисс Линч! «Милый, как чудесно было бы куда-нибудь выбраться!» – писклявым голосом Роза Альбертовна копировала Эрин, к которой давно уже относилась добродушно, словно к назойливой, но милой чихуахуа. – Я ее немного понимаю. Ллойд тот еще трудоголик, но вот, что я тебе скажу, Мэри, если мужчина влюблен, он не будет пропадать на работе! Порой мне кажется, что Эрин просто удачно подвернулась ему под руку, и в тот момент Ллойд решил, что пара ему не помешает. Это как подарить домашнего питомца, человеку, который не откажется от такого подарка, но и безмерно счастлив не будет. Просто будет ждать, когда животинка скончается то ли от болезни, то ли от старости или убежит, пока жива и найдет себе другого хозяина. А пока не случилось одного из трех вариантов, придется заботится о питомце, может быть даже испытывать теплые, но поверхностные чувства.
Роза, ты всегда очень конкретно выражала свои мысли, но это уже чересчур!
Роза Альбертовна вольготно чувствовала себя за своим столом, сидя в удобном кресле с эргономичной спинкой и прихлебывая горячий сладкий кофе со сливками из узорчатой чашки.
– И что ты думаешь, она впилась в него, как пиявка, пришлось заказывать и ей билет. Бог мой, наш Ллойд просто святой! Терпеть эту несносную вертихвостку, которая уже себе ляжки растерла, сидя у него на шее, надо же такое терпение иметь?!
Сакраментальное «Да ты что!» пролилось бальзамом на истрепанную душу незаменимого секретаря. Мэри Нортлен занимала ту же должность, что и мадам Хотько, только при Викторе Лингере, на протяжении нескольких лет и тесно общалась с Розой после того, как женщины познакомились на объединенном новогоднем корпоративе. Дамы периодически созванивались и изливали друг другу душу, не забывая осторожно и даже с нежностью перемывать кости обожаемому начальству.
Да! Ты представляешь?! Неделю дергала меня, то она едет, то она не едет… Мистер Грэнсон слишком много воли ей дает. Я ведь раньше была для него, как скорая бытовая помощь. Пепер, мать ее, Потс просто отдыхает! Список продуктов на мне, химчистка на мне, его личные счета на мне… Привезти чистую рубашку, проследить за работой сантехника, получить договора в агентстве охраны, напомнить о днях рождения, тех кто явно обидется, если Ллойд их не поздравит, купить им потом всем подарки и рассказать что там внутри, пока он занят своими гениальными проектами. Честное слово, Ллойд мне уже, как сын родной. Благо, что ее величество мисс Линч, взяла на себя кое-какие заботы. Я уже думала, что умом тронусь! Хотя, все таки тронусь. Теперь у меня новые задачи. Ее серьги в бутике Тиффани я забирала, цветы, я заказываю, помнить о том, где он назначил ей свидание, тоже хомутом на мне висит. Ллойд, разумеется, мои усилия ценит, а вот Эрин… Благодарность признак щедрости души и ее чистоты. Так я тебе скажу, Мэри, мисс Линч высокомерна настолько, что воспринимает мои метания, как должное. А своим складом, эта барышня меня, вообще, убила.
Отхлебнув кофе, Роза медленно выпрямилась в кресле, когда на мониторе видеонаблюдения за коридором увидела фигуру Тома Флэтчера. Он остался за главного на время отсутствия Ллойда и приказал своему другу хранить и беречь душевный покой своего секретаря, растрогав немолодую женщину до слез и выписав ей премию за излишнюю нервотрепку в качестве успокоительного.
Какой склад?
Сейчас, дорогая одну минутку, у меня тут молодая гвардия на подходе.
Дверь распахнулась и Том влетел вихрем в приемную, кивнув на ходу Розе Альбертовне.
Доброе утро, мистер Флэтчер.
Доброе утро, Роза.
Альбертовна…, – чуть ли не по буквам процедила Роза свое отчество и выразительно глянула на молодого человека, призывая блюсти незыблемую традицию.
Разумеется, – улыбнулся Том. – Мне нужна папка по проекту Рауфа Каддаса и подписать платежки по последним двум заказам.
Уже все на столе, – Роза ткнула карандашом на дверь кабинета Ллойда. – В десять тридцать у вас звонок Келлертону и мистер Грэнсон просил напомнить об интервью в Арчитект.
Спасибо!
Том, обычно, любил поболтать с миссис Хотько, но без Ллойда на него возлагалась ответственность за ведение дел фирмы и он впадал в состояние крайней серьезности, стараясь не ударить в грязь лицом перед своим другом и компаньоном.
Так же, как и Ллойд он не любил пресные обязанности, без которых не могла существовать ни одна компания. Будучи творческой личной в той же степени, что и Грэнсон, Том сожалел, что порой, с белой завистью относился к успехам Ллойда. Его друг корпел над триумфом своей фирмы куда больше, чем он сам и стоило отдать ему должное, отличался особой сдержанностью в принятии заслуженных лавров. Флетчер прекрасно понимал, что будь он на месте Ллойда, у него уже давно бы началась звездная болезнь.
Все! Направила в нужное русло… Так, про что я говорила?
Склад…, – послышалось нетерпеливое напоминание в телефонной трубке.
Ой, это просто за гранью! Заявляется как-то мисс Линч, проведать мистера Грэнсона, другими словами, отвлекать всяческими способами от работы… А у Ллойда был важный звонок и он попросил его не беспокоить. И эта фифа, заявляется с ног до головы в «Шанеле»…
Роза, побойся Бога! «Шанель» не склоняется….
У меня все склоняется! Не сбивай с мысли! Заявляется она, ни здрасте мне, ни хоть бы улыбнулась. Прямиком к двери, но ведь все кнопки у меня. Я ей доступ перекрыла, мол, мистер Грэнсон просил его минут двадцать не беспокоить. Она на меня так посмотрела… Но ума хватило промолчать и то хлеб! Покорно уселась напротив меня, миленько улыбнулась, ножку на ножку закинула и попросила угостить кофе. Ну, думаю, сейчас будет шпионо-разведческий сеанс в легкой форме допроса. И не прогадала… Аккуратное рытье траншей под моего ненаглядного босса быстро наткнулось на камень моей непрошибаемой верности и подписки о неразглашении всего чего только можно.
А что она хотела узнать?
Ой, да стандартный набор женских вопросов… Кто к нему ходит, ну, ясно, что речь касается женщин, с кем он раньше встречался, какие у него привычки, пристрастия и все в этом духе. Мы же редко с ней видимся и у меня все время дела, дела, дела… А тут такая возможность поговорить! Ну, я ей и выдала, что мистер Грэнсон у нас человек замкнутый, во всех местах гениальный, сдержанный, скромный, справедливый…
Роза., ближе к делу…! – Мэри подкатила глаза. О Ллойде Грэнсоне, Альбертовна могла говорить часами и при этом ни разу не повториться.
Так вот! И я ей заявляю, что и в женщинах он подсознательно ищет похожие качества. Ясное дело, она на этом моменте задумалась, даже ее белозубая улыбочка сползла, но вдруг выдает: «Конечно, мы с Ллойдом так похожи. У нас у обоих математический склад ума…!». Ну, я тут посмотрела на нее из-под очков… Сидит напротив меня без пяти минут королева, бриллианты уши к груди оттягивают, папенька с детства в шелка кутал, маменька научила только за собой следить, а за языком же не обязательно! Глазками красивыми на меня смотрит, ресничкам плюх-плюх… В окошке свет горит, а дома никого! Я тогда заулыбалась, едва смех сдержала, со стороны показалось, что сейчас кофе подавлюсь. И мисс Линч спрашивает: «А что это Вы, Роза, смеетесь?…» И я ей: «Ой, не обращайте внимания, мисс Линч, шутку про ограбленный склад вспомнила.» А она мне: «Какой склад?» Все! Занавес! Мне пришлось уползать в бухгалтерию, под видом приступа гастрита, девочки еще долго меня успокаивали, я не помню, когда так в последний раз смеялась.
Сделав глоток кофе, который стремительно остывал, Роза Альбертовна выставила перед собой правую руку и растопырив пальцы, залюбовалась своим маникюром.
Ну, а что у вас? Как Виктор поживает? Я его уже сто лет не видела, у него хоть кто-то появился или все холостякует?
Куда там! Виктор здесь практически живет. И Стивен из кожи вон лезет, чтобы поднять фирму с колен, но попытки не приводят к желаемому результату. Банки уже облизываются по нашим активам. Каждый день одни уведомления и распечатываю. Мальчик старается и явно взялся на ум, но боюсь, что поздно и это уже не поможет. На мистере Лингере лица нет, аж почернел весь. Поговаривают о том, что Мэдсен хочет заполучить «Грэнсон корп» и только тот факт, что Оливия близко знакома с Хьюго Селестино, сдерживает этого проходимца от того, чтобы он совал сюда свой нос.
Сомнительное сдерживание. Хьюго не первый год облизывается и на нас, но Ллойд стоит насмерть, потому что не хочет заниматься исключительно коммерческими проектами и плясать под чужую дудку. И миссис Грэнсон ему не помогает, сам бьется. Вот попомнишь мои слова, если не Мэдсен, то кто-то другой доберется до «Грэнсон корп», а если Стивен и дальше будет рыть под Лингера, то боюсь, это уже вопрос времени.
И не говори! Сегодня подаем документы на реструктуризацию долга. Банки пока идут на встречу, но инвесторы уже рвут и мечут. Почему-то все заявки на государственные тендеры, которые для нас были бы сущим спасением, отклоняются. Странно все как-то…
Роза нахмурилась, когда увидела, что на интеркоме загорелась лампочка после чего тяжело вздохнула и нажала кнопку.
Роза….ммммм…..Альбертовна, извините, что прерываю ваш экономический форум, но где диск с данными по коммуникациям?
Томас, посмотрите в органайзере на столе, между «Дор Редлинг» и «Юайри». Диск не подписан, но он там один единственный, – секретарь даже ухом не повела относительно того, что тема разговора была подслушана Флэтчером. К поведению Розы Хотько и ее острому языку привыкли уже практически все в коллективе.
Ничего нет. Вы не могли бы подойти?
Сейчас, – Роза тяжело вздохнула и помятуя о щедрой премии, сменила нахлынувшее раздражение от прерванного разговора с подругой на милость к прямому выполнению должностных обязанностей. – Мэри, дорогая, мне надо идти! Как всегда, все на мне! Целую!
Неспешно вплывая в дверь кабинета своего непосредственного начальника, Роза Альбертовна держала царственную осанку. Деловито нацепив на нос очки в дорогой оправе, она указала наманикюренным ногтем на подставку на столе. Том, немного взъерошенный просматривал материалы в синей папке и развел руками.
Нет там ничего, может в столе? – он быстро выдвинул по очереди ящики и тут же выудил два диска. – Может быть эти? Который из них?
Вот этот. Ох, должно быть Мистер Грэнсон, по ошибке его туда положил, – не моргнув глазом Роза, как обычно тут же сдула пылинки с воображаемого нимба своего босса.
Разумеется, – хмыкнул Том и хотел было уже задвинуть ящик, как его внимание привлекла необычная вещица. – Творческий беспорядок это я понимаю, но зачем Ллойду здесь женская заколка? Эрин забыла?
Вдруг, Роза Альбертовна резко переменилась в лице и молниеносно подскочив к Флэтчеру, вырвала заколку из его рук и уложила обратно в ящик стола, после чего задвинула с благоговейной осторожностью и страшно посмотрела на оторопевшего мужчину. Она сделала страшное лицо и выдержала театральную паузу, будто сейчас поведает военную тайну.
Я тоже так подумала однажды. Эта вещица постоянно лежала у него на столе и когда я убрала ее, в попытке навести порядок, он не то, чтобы расстроился, его будто подменили. Рвал и метал! Молча носился по кабинету, что-то искал, перевернул все вверх дном и когда я поинтересовалась, что он потерял, он описал мне вот это и я дрожащими руками показала на ящик, куда положила заколку.
Роза многозначительно замолчала, наслаждаясь эффектом, который произвела на Тома.
Вы видели, когда нибудь, как люди относятся к святыням, мистер Флетчер?
Том медленно кивнул, не сводя глаз с серьезного лица мадам Хотько.
Так вот, мистер Грэнсон именно так относится к этой безделушке и я подозреваю кому она принадлежит…
Томас без труда догадался о ком идет речь и задумался. Скоро будет уже два года, с момента, как приключилась история Ллойда и той пропавшей девчонки. Много воды утекло с тех пор…
С момента появления Эрин в жизни его друга, Том с уверенностью мог сказать, что все вернулось на круги своя и воспоминания об Эмме Кейтенберг время медленно, но уверенно вытравляло из памяти.
Флэтчер усмехнулся. Стоило только задеть память, как не особо легкая фамилия всплыла в голове без всякого труда.
Все ясно… Верну на место, – Томас удивленно поднял брови и покосился на заколку, как на опасное насекомое.
Кофе? – Роза Альбертовна тут же переменилась в лице и с видом заботливой нянюшки улыбнулась.
Не откажусь. Покрепче, пожалуйста.
Вы сегодня на стройке у Каддаса?
Да, весь день. Вы остаетесь за главную, – Том, положил папку с проектными чертежами в кейс и туда же отправил диск.
Секретарь поджала губы, едва скрывая удовольствие от осознания того факта, что она практически незаменимый человек в успешной компании. Самооценка Розы поднималась к заоблачным высотам.
Понятно, – наигранно вздохнула мадам Хотько, деловито прикасаясь к дужкам очков, после чего ее пальцы на секунду тронули виски и Роза глубоко вздохнула. – Как всегда, всех впускать и никого не выпускать…
Что? – Том недоуменно посмотрел на Розу Альбертовну, не совсем вникая в ее странный юмор.
Будем на связи, мистер Флэтчер.
Да, Роза Альбертовна и будьте добры перенесите интервью на завтра.
Хорошо.
Вернувшись за свой стол, Роза покосилась на гору свежей корреспонденции и причмокнула накрашенными губами. Сидеть без дела она не привыкла и в первую очередь, заглянула в свой органайзер, чтобы убедиться, что она не упустила ничего важного. На сегодня в блокноте красными чернилами было введено одно имя и номер телефона под ним. ЛАРСОН!!!
Некоему Ларсону необходимо было позвонить и уведомить, что мистер Грэнсон находится в отъезде и встречу в воскресенье нужно будет перенести.
Ни фамилии, ни подробностей. Это поручение сразу вызвало у Розы недоумение. Она знала наизусть всех знакомых Ллойда и всех деловых партнеров, но это имя было незнакомо.
Нетерпеливо постукивая по столу кончиком карандаша, Роза Альбертовна слушала долгие гудки, испытывая легкое любопытство.
Алло, – послышался голос явно пожилого мужчины.
Мистер Ларсон?
Да. Кто говорит?
Я звоню по поручению мистера Грэнсона.
Кого?
Ллойда Грэнсона.
А, Ллойда… Да и что?
Он позавчера отправился в командировку и просил Вам передать, что в воскресение ему не удастся встретиться с Вами. Как только мистер Грэнсон вернется, он с Вами свяжется.
На другом конце провода кто-то явно смутился, послышался сдержанный кашель.
О, ну, раз так… хорошо. Спасибо. Это все?
Да. Хорошего Вам дня.
Спасибо и Вам, – тихо прошелестел смущенный ответ.
Собеседник Розы первым повесил трубку и она посмотрела на телефон, отмахнувшись от чувства неудовлетворенности.
Растерянность Ларсона же объяснялась крайне легко. В тот момент, как позвонила какая-то дамочка, которая работала на Ллойда, в его скромное жилье с визитом нагрянул Аклеус и огорошил старика заявлением, что тому придется на некоторое время съехать с квартиры. Ларсону будет предоставлен номер в отеле и со сбором вещей ему помогут специально нанятые люди.
Постойте, мистер Аклеус, я что-то не пойму, – Ларсон почувствовал, как неспокойно забилось сердце. – Я исправно плачу за аренду этого жилья и здесь не только мои личные вещи…Точнее, моих вещей здесь практически нет. Это имущество Эммы.