Текст книги "Йога т3"
Автор книги: Васиштха
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
3. Жил очень праведный и кроткий человек, лучший из браминов, по имени Инду,
рожденный среди потомков Кашьяпы.
4. Он жил в этой стране в окружении своих родственников, со своей женой, близкой
ему, как само дыхание. Но у этого брамина с женой
5. Не было потомства, как в пустыне не растет трава, и его супруга была безутешна,
подобно цветку без плода.
6. Она была мягка, чиста и благочестива, но бесплодна, как пучок травы; и потому
они с мужем были несчастны, и для выполнения аскезы с целью получить сына, они
отправились в горы.
7. Они поднялись на вершину Кайласа, подобно дву м проросшим побегам; и в пустой
пещере на горе Кайлас, где не было ни зверей и ни людей,
8. Предались суровой аскезе, стоя неподвижно, подобно дереву, и питаясь только
водой, в день выпивая всего лишь один глоток.
9. Пребывая в неподвижности, словно деревья, они стали похожими на деревья в
своей медитации.
10. Так они стояли в течение двух эпох – трета-юги и двапара-юги, пока бог Шива, с
полумесяцем в волосах, не был удовлетворен их аскезой.
11. Он спустился к ним, как луна приходит для умиротворения лотосов, поникших от
жара дневного солнца.
12. Шива спустился к ним, как весна приходит в леса с деревья ми и лианами; и эта
пара увидела его верхом на быке, с блаженной улыбкой и полумесяцем в волосах.
13. Они встретили его сияющими лицами, как пара лотосов при виде луны и
поклонились Шиве, чистому как снег,
14. Взошедшему как полная луна между землей и небесами. Голосом, заглушающим
шелест листвы на деревьях, волнуемой ветром,
15. Мягким и громким, улыбаясь, Шива сказал такие слова.
Шива сказал:
О брамин, я удовлетворен вашей аскезой, и исполню твое заветное желание,
16. Будь счастлив, подобно дереву, наполненному соками весенней порой!
Брамин сказал:
О Господь, бог всех богов! Десять сыновей, мудрых
17. И благородных я желаю, чтобы не печалиться впредь.
Солнце сказало:
Сказав: «Да будет так!» – Шива пропал из вида,
18. Как пропадает облако в небе, излив из себя бурлящие потоки воды.
Удовлетворенные полученным от Шивы благословением, муж с женой
19. Вернулись домой, подобно Уме и Махешваре, возвращающимся в небесную
обитель. Дома его жена зачала десятерых младенцев,
20. И отяжелела, как тяжелы грозовые облака, полные воды. Со временем она
родила сыновей, нежных, как новорожденная луна.
21. Как из земли появляются ростки, она родила десять прекрасных мальчиков, и
они росли сильными, пройдя через все ритуалы, необходимые для
дваждырожденных.
22. Очень скоро, как растущие новые облака в сезон дождей, они достигли
семилетнего возраста и хорошо обучились литературе.
23. Они казались блестящими во всем, как сияющие планеты в небе. Через долгое
время, их родители умерли.
24. Оставив свои тела, они стали свободными. Оставшись без родителей, эти десять
юношей-браминов
25. Были печальны, и, оставив дом, они поднялись на вершину горы Кайлас, где
погрузились в свои скорбные думы, оставшись без своих родных.
26. Они размышляли: «О братья, что мы должны теперь делать? К какой достойной
цели надо стремиться? Что не приведет нас к страданиям?
27. Что важно и что дает могущество? Что приводит к процветанию? Что такое
власть над людьми? Управление над страной?
28. Короли могущественны, управляя страной, не это ли успех и достижение?
Император более могущественен, владея странами, не лучше ли это?
29. Но даже все могущество Индры преходяще, и оно всего лишь мгновение
Создателя Брахмы! Было бы замечательно стать Создателем, который не пропадает
даже в конце эпохи!»
30. Когда они рассуждали таким образом, старший мудрый брат обратился к
остальным своим глубоким голосом, как олень обращается к остальным оленям:
31. «Среди всех достижений и богатств превыше всего, О братья, состояние
Создателя Брахмы, не умирающего и в конце эпохи, и ничто иное!»
32. Услышав это, все остальные прекрасные сыновья брамина Инду согласились со
своим братом от всего сердца
33. И сказали: « Но, брат, как нам достичь этого состояния Брах мы, свободного от
всех страданий, уважаемого всем миром?»
34. Тогда старший брат снова обратился к своим полным света братьям: «Делайте
все так, как я вам скажу!
35. Постоянно медитируйте таким образом: ‘Я есть сияющий Брах ма, сидящий в
лотосе, своим могуществом я создаю и разрушаю’.»
36. Согласившись с ним, его достойные братья сосредоточили мысли и все вместе
оставались в медитации, стремясь к своей цели.
37. Они начали сосредоточенно медитировать в своем разуме, полностью
погрузившись в медитацию, подобно изображениям на картине, нарисованной
художником:
38. В троне в центре раскрытого лотоса я есть Брахма, Создатель мира, деятель,
наслаждающийся и великий Господь;
39. Во мне все великие мудрецы, следующие всем деталям жертвоприношений,
подобные ведам с мантрами Сарасвати и Гаятри;
40. Пространства, где бродят Локапалы, защищающие землю; где путешествуют
мудрецы-сиддхи; процветающие небеса, где звучит прекрасная музыка;
41. Здесь земля, как серьга в ухе трех миров, украшенная горами, континентами,
океанами и лесами;
42. Пещеры преисподней, где обитают демоны дайтьи и данавы; и пространства
небес, где живут толпы небесных красавиц;
43. Могучий Индра, лучший из хранителей королевства, защищающий все три мира,
как один город, питаемый очищающими жертвоприношениями ягьи;
44. Пространства, связанные огненной сетью двенадцати солнц месяцев года,
сменяющих друг друга и греющих последовательно;
45. Благородные локапалы, надежно защищающие границы мира, подобно пастуху,
берегущему стадо.
46. Каждодневно люди и другие существа появляются и пропадают, живут и
умирают, подобно волнам на поверхности океана.
47. Я порождаю творение, и я разрушаю его, я пребываю сам в себе в спокойствии,
будучи Создателем мира.
48. Я наблюдаю, как проходит время до конца эпохи, когда приходит время
разрушения этого творения.
49. Теперь эпоха заканчивается и наступает ночь Брах мы; я пребываю сам в себе,
наполненный и незыблемый, верховный властитель всего.
50. Медитируя таким образом, эти брамины, сыновья Инду, оставались в
неподвижности подобно десяти скалам, как статуи, вырезанные из камня.
51. Пребывая в состоянии обитающего на лотосе Брах мы, они оставались в
медитации на его лотосе, сидя на подстилке из травы куша, отбросив все другие
мысли и понятия.
Этим заканчивается сарга восемьдесят шестая «Рассказ о сыновьях Инду:
Размышления сыновей Инду» книги третьей «О создании» Маха-
Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной
Валмики.
Сарга 87. Рассказ о сыновьях Инду: О десяти вселенных.
1. Солнце сказало:
О прародитель! Так они оставались на одном месте, погруженные разумом в
размышления, стремясь к своей цели.
2. Со временем их тела от жара солнца и ветров иссохли и упали, как опадают сухие
листья.
3. Их тела сожрали дикие звери из леса, как обезьяна жадно съедает упавшие
вкусные плоды, но они по-прежнему пребывали в своем разуме.
4. Они отказались от восприятия внешнего мира и пребывали в состоянии Брах мы,
пока не прошли четыре эпохи и день Брах мы подошел к концу.
5. В конце эпохи, когда все было уничтожено в нестерпимом жаре солнца и в ливнях
из рычащих и гремящих облаков разрушения Пушкара и Авартака,
6. Когда множество существ было уничтожено ужасными ветрами конца света в
бушующем едином океане разрушения, они продолжали стоять.
7. Когда повсюду опустилась тьма и все пропало, пребывая в тебе самом во тьме
твоего сна, они продолжали стоять, О сияющий!
8. На рассвете нового дня, когда ты пробудился с желанием создания, они по-
прежнему продолжали стоять, как и раньше.
9. Так эти десять браминов, О Господь Брахма, стали Создателями, и так появились
эти десять вселенных в пространстве твоего разума.
10. О сияющий! Я – одно из многих солнц в пространстве одной из этих вселенных,
поддерживающее там время.
11. Я тебе рассказало, как ты и хотел, историю создания этих лотосных творений
десяти Брахм в пространстве.
12. Эти миры возникли в пространстве, будучи видимой сетью иллюзии, и это все -
просто заблуждение разу ма.
Этим заканчивается сарга восемьдесят седьмая «Рассказ о сыновьях
Инду: О десяти вселенных» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны
Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 88. Рассказ о сыновьях Инду: О твердом намерении создателей.
1. Создатель Брахма сказал:
Рассказав мне, Брахме, об этих браминах, являющихся Создателями-Брахмами,
Солнце замолчало, О лучший из знающих мудрость Брах мана!
2. Поразмышляв некоторое время в своем разуме, я спросил: «Солнце, О Солнце,
скажи мне, что еще я должен делать?
3. Воистину, эти десять вселенных уже сотворены, и в чем смысл, О Солнце, мне
создавать другое творение?»
4. Солнце надолго заду малось над моим вопросом, и затем, великий мудрец, сказало
такие слова.
5. Солнце сказало:
У тебя нет ни желаний, ни мотивов для создания, О великий! К чему тебе творение?
Несомненно, творение для тебя – просто развлечение, О мастер мира!
6. Ты – Бог, и у тебя нет желаний, создание исходит из тебя, под обно тому, как из
солнца исходит отражение в воде или в чем-то другом – без размышлений и
намерения.
7. У тебя нет желания ни жить, ни покинуть тело, О Всевышний! У тебя нет
стремлений и мотивов, и потому ты не желаешь ничего и ничто не вызывает у тебя
отвращения.
8. Без намерения солнце заставляет день следовать за ночью, и ты действуй так же –
создавай творения без намерения, из чистой радости и блаженства, О защитник
мира!
9. У тебя полностью отсутствуют привязанности, и все, что тобой делается,
проистекает только из наслаждения, и мир появляется только так, а не благодаря
желанию.
10. Если ты не создаешь творение в своем разуме, О великий Бог, отказываясь от
своих естественных функций создания, чего нового ты достигнешь?
11. Необходимо делать то, что приходит само собой, будучи непредвзятым, как
отражение появляется в чистом зеркале.
12. Мудрецы не имеют желания делать что-либо, и желания не делать они тоже не
имеют.
13. Потому своим разумом, лишенным желаний, как во сне, делай то, что приходит к
тебе, с интеллектом, как будто погруженным в сон.
14. Как ты наслаждаешься теперь творениями сыновей Инду, О мастер вселенной,
также ты будешь наслаждаться своими мирами, О Создатель!
15. Эти миры видны только внутренним взором разу ма, и никак иначе – конечно, кто
тот, кто видит творение собственными глазами?
16. Только тот, кто создал творение в своем разу ме, О великий Брах ма! Воистину,
только он видит это творение своими физическими глазами!
17. И эти десять вселенных, созданных десятью Брахмами, никто не способен
разрушить – создания разума весьма долговечны!
18. То, что сделано руками, может быть легко разрушено, но не то, что создано
разумом – кто сможет разрушить это?
19. Несомненно, человек крепко привязан к созданию своего разума, и никто другой
не может уничтожить это создание, О Брахма, кроме него самого.
20. Твердые убеждения в разу ме повторяются, утверждаясь, долгое время, и не
уничтожаются даже проклятием, пропадая только с разрушением тела.
21. То, что закрепилось в разуме как убеждение и истина, только это и становится
самим человеком, и ничто иное; и это невозможно изменить, как камень не
приносит плодов, даже если его обильно поливать.
Этим заканчивается сарга восемьдесят восьмая «Рассказ о сыновьях
Инду: О твердом намерении создателей» книги третьей «О создании»
Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной
Валмики.
Сарга 89. История любви Индры и Ахальи.
1. Солнце продолжило:
Разум – единственный Создатель мира, и только разум есть высшее существо. То, что
сделано разу мом – действие, то, что сделано телом – не действие.
2. Посмотри на силу разума! Брамины, сыновья Инду, с помощью разума стали
создателями вселенных!
3. Считая себя телом, разу м становится воплощенным телом; того, кто не связывает
понятие себя с телом, не затрагивают проблемы и обязанности тела.
4. Тот, чье сознание направлено на внешние объекты, испытывает боль и
удовольствия; йог же, чье внимание направлено вовнутрь, не знает боли и
удовольствий тела.
5. Поэтому только разум является причиной разнообразных заблуждений мира, как
очевидно в истории Индры и Ахальи.
6. Брахма спросил:
О Господин Солнце, кто эта Ахалья? И кто – Индра? Услышав об этом в деталях, мое
видение очистится и неведенье рассеется.
7. Солнце продолжило:
Говорят, в стране Магадха был однажды король по имени Индрадюмна, во всем
подобный знаменитому Индрадюмне из легенд.
8. У него была жена по имени Ахалья, напоминавшая собой полную луну, с
лотосными глазами и телом олицетворяющая красавицу Рохини, подругу луны.
9. Там же жил некий молодой юноша сомнительной репутации по имени Индра,
предводитель местных гуляк, красивый, умный и способный.
10. Однажды где-то королева Ахалья услышала красивую историю соблазнения
Ахальей легендарного Индры.
11. Услышав легенду, Ахалья влюбилась в этого юношу Индру и страдала желанием
видеть его и владеть им.
12. Не находя себе покоя на ложах из мягких прохладных волокон лотоса, молодая
красавица горела в огне желания, словно сорванная лиана в лесу.
13. Она не находила себе места во всех королевских удовольствиях, как бьется рыба,
выброшенная на берег в летнюю жару.
14. Она думала только о нем и временами вскрикивала: «Это Индра! Это он!»,
потеряв всю скромность и самообладание.
15. Видя эту сильную привязанность, ее подруга сказала Ахалье: «О красавица! Я
беспрепятственно проведу Индру в твои покои!»
16. Как только Ахалья услышала столь желаемое «Я приведу его к тебе!», ее глаза
прояснились и она упала в ноги своей подруги, как лотос перед лотосом.
17. Затем, когда день подошел к концу и наступила ночь, подруга пошла к этому
дваждырожденному юноше по имени Индра.
18. Она разбудила интерес Индры подходящими методами и скоро привела его этой
же чудной ночью к красавице Ахалье.
19. Эту ночь Ахалья, украшенная цветами и умащенная благовониями, провела в
некоем скрытом убежище с этим бесстыдным Индрой.
20. Там красавица наслаждалась любовными ласками юноши, украшенным
браслетами и драгоценностями, как лиана наслаждается весенними соками.
21. Ее любовь была сильна, и в мире она видела только его, не обращая внимания на
все остальное, совсем не думая о своем муже.
22. Однако со временем ее любовь к Индре стала заметна ее мужу, королю львов, по
сияющему лицу, подобному луне в небе.
23. Когда она думала об Индре, от любви ее лицо сияло полной луной, как
раскрывающийся белый лотос.
24. И Индра влюбился в нее всей душой, и не мог даже на мгновение быть где-то
вдали от своей подруги.
25. Их сильная любовь была очевидна в их поведении, и к их несчастью, горькие
слухи об их связи достигли королевских ушей.
26. Король видел их привязанность друг к другу, и в наказание назначил им обоим
множество ударов плетью.
27. Чтобы разрушить их отношения, их бросили в мороз в воды озера и оставили
там, но они не чувствовали никаких боли и страданий.
28. Король воскликнул: «Раскаиваетесь ли вы в своем прелюбодеянии?!», и они,
поднятые из воды, сказали королю:
29. «Помня прекрасные сияющие лица друг друга, мы даже не помним себя в любви
к друг другу!
30. Наша привязанность даже в страданиях пребывает в счастье без страха и боли, О
король! И она не пропадет, даже если у тела отрубить руки и ноги».
31. Затем их бросили в огонь, но они даже не почувствовали боли и воскликнули:
«Мы наслаждаемся, помня о своей любви к друг другу!»
32. Их привязали к ногам слона, но и там они не почувствовали страданий и только
сказали: «О король, мы помним свою любовь друг к другу!»
33. Их хлестали розгами и подвергали всевозможным наказаниям, но это им не
вредило и они не чувствовали боли, повторяя одно и то же снова и снова.
34. Пытаемые после наказаний, они всегда повторяли одно и то же, и Индра сказал
королю: «Весь мир для меня – моя любимая!
35. Страдания и мучения никак меня не затрагивают, О король! Для меня вся
вселенная – только она!
36. Поэтому и другие наказания не смогут добавить страданий. Я есть только мой
разум, О король, и только разум делает человека.
37. Это видимое тело состоит из пяти материальных элементов и принадлежит
материальному миру; но даже сильное наказание и мучения
38. Не могут уничтожить или даже немного изменить разу м человека! Скажи, О
великий король, что и как ты можешь сделать?
39. Нет таких сил, которые могли бы сломать разум, который твердо настаивает на
своем! Только тело может быть разрезано или разрушено!
40. Разум, наполненный желаниями и стремлениями, невозможно изменить; того,
чей разу м постоянно стремится к своей цели и желает только ее,
41. Его не беспокоит то, что случается с телом, О король! Только то, что создано
великой силой разума, О великий король,
42. Неподвижно и неразрушимо, но не то, что сделано телом! О король, никто не
может действиями, благословениями, проклятиями и никакими другими
43. Огромными силами изменить разум! Никакими силами человек не может
отвратить разум от желаемого -
44. Человек может изменить разум не больше, чем рога козы могут сдвинуть
огромную гору! В моем разуме пребывает эта черноглазая красавица,
45. Моя любимая восседает в храме моего разу ма на почетном месте, подобно богине
Лакшми, и под ее защитой никакие страдания не могут приблизиться ко мне.
46. Как гору, сжигаемую зноем лета, охлаждает цепь облаков на ее вершине, так и
она для меня – освежающие облака, стою я или падаю.
47. Я не воспринимаю ничего иного, кроме моей любимой; разумом Индры
полностью владеет любимая Ахалья.
48. Это единение возможно только по самой природе разума! Воистину, разум
решительного человека, занятого только одной мыслью,
49. Не может покачнуться ни от благословений, ни от проклятий, подобно горе
Меру; только тело затрагивается благословлениями и проклятиями, потому что, О
король, разу м мудрого всегда направлен на его стремле ние.
50. Эти куски тел, О король, возникшие без цели, не являются причиной разу ма;
разум является причиной тел, как вода является причиной всего леса, включая
лианы.
51. Знай, О великодушный, что разум есть первичное тело, множество материальных
тел в мире возникают из его концепций и понятий; где главенствует разум, только
там человек преуспевает, и никак иначе!
52. Знай, что разум есть дерево, а тело подобно ветвям на дереве разума; когда
уничтожено дерево, ветви больше не растут, но уничтожением ветвей дерево не
уничтожается!
53. Когда разрушается тело, разу м создает множество новых тел, как во сне, но когда
разрушен разум, ничто не создается, поэтому береги бриллиант разума!
54. Повсюду, О король, я вижу только свою любимую, чьи глаза подобны глазам
лани, и я счастлив, постоянно созерцая в разу ме ее прелесть и молодость; и
страдания, которые ты нам причиняешь, я вижу как не более, чем мимолетное
мгновение, и ничто больше».
Этим заканчивается сарга восемьдесят девятая «История любви Индры и
Ахальи» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи,
ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 90. О любви Индры и Ахальи.
1. Солнце сказало:
Когда Индра сказал это, лотосоокий король обратился к сидящему рядом мудрецу по
имени Бхарата.
2. Король сказал:
О всезнающий бхагаван! Я терплю несправедливость от этого недостойного
человека, похитившего мою жену, и бросающему оскорбления мне в лицо.
3. Для искоренения греха, О великий мудрец, прокляни это тело! Не казнить
преступника для наказания – это прегрешение, как и казнить того, кто наказания не
заслуживает!
4. Когда лев среди королей сказал это, мудрец Бхарата, мудрый из мудрых, быстро
обду мал глубину прегрешения преступника Индры;
5. И произнес проклятие: «Ты, преступник, со своей сообщницей, совершившей
прелюбодеяние по отношению к своему мужу, скоро повстречаетесь со своей
смертью!»
6. На это они сказали королю и мудрецу Бхарате: «Увы, вы оба глупы – проклятие
только разрушило то, что заработано долгим аскетизмом!
7. Вы ничего не достигаете своим проклятием! Оно разрушит наши тела, но мы от
этого ничего не потеряем.
8. Знай, что нас невозможно уничтожить никому никогда и нигде, потому что разум
тонок, невидим и является сознанием».
9. Солнце сказало:
Затем от заклятия упали их тела, как ветви дерева падают на землю, и остались
только два разума, связанных горячей любовью.
10. Затем они, связанные своей любовью, родились как животные, а потом из-за
своей привязанности, они стали птицами.
11. Потом, О свет нашего создания, из-за своего аскетизма и накопленных заслуг они
родились как семейная пара браминов.
12. Сильное заклятие, наложенное на них Бхаратой, уничтожило только тело, но не
смогло победить разум, О великий!
13. С тех пор, из-за своей привязанности в миру, они рождаются всегда как муж и
жена.
14. Наблюдая их любовь друг к другу, даже деревья воодушевляются и тоже
становятся влюбленными и желающими.
Этим заканчивается сарга девяностая «О любви Индры и Ахальи» книги
третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к
Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 91. О постепенном падении дживы.
1. Солнце сказало:
Поэтому я говорю, О Создатель, что разум подобен времени, О мудрый! Его
невозможно остановить и разделить ни проклятиями, ни другими нападками.
2. Поэтому, О Брахма, неверно было бы разрушить творение сыновей Инду, это
недостойно мудрого.
3. Есть ли что-либо в этом мире или в других многочисленных мирах, О защитник
мира, что доставило бы тебе печаль, О великая душа?
4. Разум создает миры, и разум является человеком! То, что создано разу мом, не
может быть разрушено, воистину, ни магическими смесями, ни ударами и ничем
материальным,
5. Как человек не может стереть отражение в кристалле; и как отражение в
кристалле, вселенные сыновей Инду видятся из-за заблуждения.
6. Твори свои создания своим разумом, ибо широко пространство, раскинувшееся
здесь; пространство разума и пространство Сознания представляют собой единое
пространство.
7. Все три – бесконечное пространство, освещаемое Сознанием, и потому, О
Создатель, создай одно, два, три или много созданий и вселенных!
8. Твори, пребывая в себе, сколько пожелаешь, что тебе до творений сыновей Инду!
Брахма сказал Васиштхе:
Когда Солнце рассказало мне об этих мирах сыновей Инду,
9. Я надолго задумался над этой речью, О великий мудрец, и сказал Солнцу: «Верна
твоя речь, О Солнце! Воистину, пространство велико,
10. И широко раскинулся разу м, и безгранично пространство Сознания; как ты
советуешь, я творю, как естественное выражение моей природы.
11. О Солнце! Я создаю эпоху и множество разнообразных существ; и ты, О мудрый,
будь там пра-родителем человеческой расы, Ману,
12. Создавай творение по своему желанию!» И великое огненное Солнце согласилось
с моим предложением.
13. Согласившись на двойную роль, оно творило своим свойством жара, и в своей
прошлой роли оно оставалось сияющим солнцем в творении сыновей мудреца,
14. Двигаясь по своей орбите в небе и заведуя чередой дней. В своей второй роли, в
моем творении, оно в своем теле сразу же стало Ману, прародителем человека,
15. Создавая все творение, как было задумано мной.
16. Я рассказал тебе всю историю, О мудрый Васиштха, о природе разума, о его
всемогущей создающей способности величайшей Сущности.
17. Что появляется в чьем-то сознании, то проявляется, становится видимым,
обретает материальность и приносит плоды!
18. Таким образом брамины, сыновья Инду, стали создателями видимого из-за силы
своего желания. Такова сила разу ма!
19. Как сыновья мудреца, будучи дживами, достигли состояния Брах мы
неподвижным сосредоточением, также и я достиг состояния Брах мы из-за
постоянного сосредоточения и внимания разума.
20. Что воображается разумом, то видится здесь; он сам видится как тело и все
остальное, и никто, кроме него, это тело не ощущает.
21. Разум создает иллюзии и создает проявления сам в себе, подобно тому, как
острота и вкус заключены в перце и прочих пряностях.
22. Это он сам проявляется как так называемое тонкое тело, и он сам, когда
становится плотным, создает иллюзию того, что называется материальным телом.
23. Сам разу м называют индивидуальным сознание м, или дживой, когда он
чрезвычайно тонок, и знай, что когда все фокусы этого индивидуального сознания
прекращаются, оно само сияет как высшее существо.
24. Здесь нет ни меня, ни кого другого, только удивительный разум видится как весь
этот мир! О Васиштха, это подобно мыслям сыновей Инду, где нечто нереальное
стало казаться реальным.
25. Как сыновья мудреца стали Брах мами в своем разу ме, также и я стал Создателем;
этот мир, созданный мной – есть только проявленное понятие во мне самом.
26. То, что я есть Брахма – это тоже игра разума! Знай, что по своей природе все тела
и объекты здесь пусты из-за пространственности Сознания, на котором они
основаны.
27. Это чистое высочайшее неразделенное Сознание, воображая форму, становится
ограниченным индивидуальным сознанием, дживой, и, став разу мом, верит, что оно
является телом.
28. Чистое Сознание сияет как вся эта фантазия вселенных сыновей Инду, это само
превосходное пробужденное Сознание, собственной силой порождающее в себе
долгое сновидение мира.
29. Как видение двух лун в небе – это заблуждение, изначально состоящее только из
воображения, так и творение сыновей Инду возникает просто в пространстве,
полностью будучи только разумом и ничем более.