355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Toothlessgolfer » Братья Ночи (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Братья Ночи (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2019, 21:00

Текст книги "Братья Ночи (ЛП)"


Автор книги: Toothlessgolfer



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 46 страниц)

Трудно было представить эту крошечную вещь перед ним как то же грозное существо, которое опустошило их башни в набегах, которые Иккап приручил и с которыми он сам сражался на арене. И которые сражались за них в финальной битве.

Это было бы проще, если бы это был любой другой дракон.

Он закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Он не собирался ничего делать с драконом Иккапа. Это был просто еще один дракон, как и все остальные, которые жили в деревне.

«Хм, у меня есть рыба. Мне все еще нужно ее приготовить».

Удивительно, но Иккап покачал головой и вскочил на стол.

“Вы хотите это сырой?” спросил он, подняв кусок нарезанной рыбы.

Иккинг кивнул и облизнул губы.

В некотором смысле, это имело смысл, что его вкусовые предпочтения теперь будут другими. Тем не менее, Иккинг всегда отказывался есть сырую рыбу раньше. Что еще может отличаться от него сейчас?

Он положил всю тарелку с рыбой на тарелку и поставил тарелку на стол. Он только что повернулся, чтобы взять посуду, прежде чем понял, насколько это глупо. Икота, вероятно, больше не могла использовать вилку. Стоик отказался думать о них по-другому, казалось, что его руки не имеют правильной формы для хранения посуды. Иккинг начал срывать крошечные кусочки рыбы прямо в рот.

Его сердце снова разбилось, когда он увидел, что его сын ест, как животное.

«Я обещаю, что все исправлю, Иккинг. Я найду способ вернуть тебя».

Иккинг сразу поднял глаза от еды и торжественно кивнул. Он не был уверен, что именно он мог сделать для Иккинга, но он что-нибудь придумал. И он должен быть очень осторожен в этом. Знание того, что произошло, не было тем, о чем он хотел, чтобы остальная часть деревни узнала. Он мог представить панику, которая могла бы обеспечить, если бы стало известно, что люди могут превратиться в драконов. Никто не мог знать правду.

Беззубик тоже вскочил на стол, и Стоик чуть не кричал на него, чтобы сойти. Он только сдержался, потому что Иккинг мурлыкал на Беззубика и толкнул к нему несколько кусочков рыбы. Если Иккинг хотел, чтобы Беззубик поел с ним, ну, он не собирался отказывать Иккапу в его желании.

Иккип щебетал, чтобы привлечь его внимание, и поднял руку лапы, которая теперь была покрыта как рыбной слизью, так и пеплом.

О верно

Он схватил тряпку и миску с водой и поставил их на стол, чтобы икота смогла их использовать. Он думал, что Иккинг помоет его лапы в воде, но вместо этого он притворился, что пьет воду, и подозрительно на нее посмотрел. Затем он посмотрел на отца и склонил голову в явной просьбе. Не вся вода, которую они использовали в доме для стирки, также была пригодна для питья, так как зимой их запасы были ограничены.

Ему потребовалось только мгновение, чтобы принести еще одну чашку и наполнить ее из магазина питьевой воды, в которую Иккуп начал плескаться.

Этим утром он ничего не должен был делать в доме, и у него были некоторые обязанности, которыми он должен был заниматься в Большом зале. Также было бы очень хорошо подумать обо всем, что произошло и что ему нужно было сделать.

В конце концов, не каждый день мертвый сын появляется как маленький дракончик.

«У меня есть кое-что … Я должен сделать в деревне. Ты будешь в порядке, оставаясь здесь на несколько часов? Сейчас очень холодно, и я не хочу, чтобы ты там простужался».

Иккип поднял голову от выпивки и чистки и ворчал, словно говоря: «Конечно, я буду в порядке».

«Хорошо, я вернусь и… ну, останься здесь, внутри».

Иккинг закатил глаза и застонал, но он также улыбнулся защите своего отца.

Стоик надел свое тяжелое пальто и остановился у двери, прежде чем открыть ее. Он оглянулся на Иккупа с выражением где-то между облегчением, болью и тоской. Выглядело так, как будто он хотел снова обнять Иккупа, чтобы убедиться, что Икк на самом деле был там. Он почти сделал шаг к Иккеру, но остановился и отвернулся, не издав ни звука. Дверь открылась, и порыв холодного воздуха пронесся по дому, когда мыс Стоика выскочил через дверную раму и вышел в зимний воздух.

*

Иккинг был довольно озадачен тем, что только что произошло.

Это было странно, что это было?

Через пару минут он решил, что это не очень важно. Конечно, его отец будет сбит с толку, так как он только что узнал, что его сын на самом деле не умер и теперь жив как дракон. Было бы много, чтобы принять.

Его отец сказал, что он найдет способ сделать его снова человеком, и он был уверен, что это возможно. В конце концов, одна действительно невероятная вещь уже произошла с ним, так почему бы и нет?

«Икота…» крикнул Беззубик и прервал свои мысли.

Беззубый оторвал взгляд от чашки и опустил лапу в воду.

“Вода.”

Затем он сделал несколько приветственных глотков воды и снова посмотрел на Иккинг.

“Напиток.”

«Вода, пей», – повторил Иккип и легко запомнил слова. Он был еще раз удивлен, как легко все эти странные слова и звуки приходят на ум. Возможно, драконы действительно хорошо владели языком, хотя он все еще думал, что это маловероятно. Может быть, это потому, что их дети учатся быстрее.

Кто знает? Интересно, знает ли Беззубик, что случилось с нами обоими?

Это было конечно возможно, но у него не было возможности спросить прямо сейчас. Сначала ему нужно было выучить больше слов.

Беззубый закончил последний кусок рыбы и повернулся к Иккапу с очень довольным взглядом теперь, когда у него был полный живот. Теперь, когда сир ушел, он очень хотел исследовать внутреннюю часть пещеры с двумя ногами. Он спрыгнул со стола и полностью расправил крылья, чтобы скользить по земле. Пройдет очень много времени, прежде чем он сможет даже попробовать полетать, но чем раньше он начнет практиковаться, тем лучше.

“Икота, это твое гнездо?”

Иккинг думал, что Беззубика интересовал его дом, так как он осматривал окрестности. Это дало ему идею: он мог беззубо показать свою комнату. Предположительно, сейчас их комната. Если бы это была все еще его комната, то есть.

Мне придется уговорить папу оставить беззубого в моей комнате.

«Беззубое.»

Иккинг спрыгнул со стола, гораздо успешнее, чем в первый раз, и кивнул в сторону своей комнаты.

Не очень похоже, что это изменилось. Те же самые шкуры животных висели на стене, и тот же беспорядок выровнял зал. Во всяком случае, все выглядело немного хуже, чем он помнил. Не то чтобы любой северный дом, конечно, можно было бы назвать опрятным, но его папа никогда прежде не был исключительно грязным.

Странно, но дверь в его комнату была взломана. Это тоже было хорошо, поскольку Иккинг только тогда понял, что иначе у него нет возможности открыть дверь. Он понятия не имел, чего ожидать внутри.

Он пробежал носом через дверь и остановился в дверях. Его комната выглядела точно так же, как и тогда, когда он оставил ее много месяцев назад на пути к тренировочному кольцу. По углам комнаты загромождалась та же куча хитрых приспособлений, металлоконструкций и бумаг, одежда была разбросана, как и всегда, и кровать была полной катастрофой.

В то время как Иккинг стоял неподвижно и терялся в своих мыслях, Беззубик был явно легкомысленным от волнения. Он вскочил на место и начал обнюхивать и лапить все, что было доступно. Все место пахло икотой! По крайней мере, пахло двуногим икотом и при этом слабо, но все же это было безошибочно.

“Мне нравится твоя пещера, Икка!”

Пока Беззубик был занят осмотром своего окружения, Иккип уставился на кровать. Его цель прямо сейчас состояла в том, чтобы подняться к своему столу и посмотреть, был ли его дневник там, где он его оставил. Это потребовало, чтобы он поднялся на кровать, чтобы иметь возможность запрыгнуть на стол. Если бы он смог добраться до своей тетради и найти карандаш, он мог бы понять, как правильно писать, предполагая, что это сейчас физически возможно.

Казалось, что лучший способ встать – залезть с одеял, свисающих с кровати. Он посмотрел на свои когти и хотел, чтобы они были немного острее, чтобы помочь ему подняться.

Ну, здесь ничего не идет.

Большим прыжком Иккап смог ухватиться за простыни, хотя ему пришлось в какой-то момент использовать зубы, и он смог подтянуть себя через край. Это был успех с первой попытки, даже если он немного порвал одеяло.

Ха, я думаю, что я понял, прыгать сейчас.

Он посмотрел на грязные одеяла и, несмотря на свою цель приехать сюда, обнаружил, что искушение слишком велико. Он уткнулся носом под них и зарылся в живот, пока его не похоронили. Он должен был сознательно прижать крылья к боку, чтобы они не попали в одеяла. Это было все еще очень странное ощущение, когда я использовал ранее несуществующие мышцы, чтобы контролировать свои крылья и делать это совершенно естественно.

Колючая шерсть одеял немного отличалась от него, скорее всего, из-за его другой кожи. В постели также было немного холодно, но то же самое можно сказать и о всем доме, за исключением области вокруг камина. Тем не менее действие прижимания под одеялами было утешительным. Это вернуло воспоминания о ленивых, дождливых утрах, в которых не было ничего общего и никаких обязанностей, пока все в его жизни не начало спускаться.

Что-то щекотало его хвост.

Какие!

Он обернулся под одеялами, и его хвост последовал за остальным в его укрытии. Он выглянул и ничего не увидел.

«Беззубое?»

Там не было никакого ответа.

Все ощущения покалывали, он медленно продвигался к краю кровати. Присутствие не ощущалось напрямую, но Иккип почему-то знал, что что-то было над ним. Он посмотрел прямо в зеленые глаза, не в дюйме от своих и почувствовал запах рыбьего дыхания прямо на своем лице. Это было достаточно поразительно, что он крикнул от удивления. Беззубые смеялись над ним.

Как он так подлый? Я даже не чувствовал, как он встал на кровать.

Иккинг поднялся на ноги, и одеяла на его голове поднялись вместе с ним. Он медленно извлекся из-под одеял и подошел к кровати. Между кроватью и столом была небольшая щель. Ему придется прыгать. Он поставил ноги на край кровати, глубоко вздохнул и оттолкнулся. Он успешно приземлился на стол и сумел ничего не сбить с него.

Его блокнота там явно не было.

Может быть, это в ящике.

Как открыть ящик? Ему нужен был какой-то способ, чтобы протянуть руку над пропастью и отодвинуть ящик от стола. Его хвост слегка дернулся, когда он искал решение.

Его хвост.

Он повернулся в сторону, накинул хвост на край стола и обернул его вокруг ручки ящика. Он был удивлен тем, насколько сильным кажется хвост, и тем, как легко он мог сдвинуть ящик на пару дюймов. Оттуда он смог открыть ее своими лапами. Затем он вспомнил, что Беззубик мог спать в бухте, вися на дереве только своим хвостом.

Быстрый взгляд в ящик показал, что он пуст. Его тетрадь пропала.

Ну что ж, папа, должно быть, перенес это куда-то

«Икота!»

Он посмотрел туда, где в углу стоял Беззубик, а нос в стопке бумаг. Что он там оставил? Те выглядят как …

Мои рисунки!

Он спрыгнул обратно на кровать и затем на пол. Он подошел к Беззубику и увидел фотографии, которые его так интересовали. Это были рисунки, которые он сделал из Беззубика через несколько недель после того, как они встретились и встретились в бухте. Он рисовал беззубых в разных позах. Спящий Беззубик с частично скрытой головой под хвостом, любопытный Беззубик с широко открытыми глазами, обнюхивающий и ласкающий седло и другие странные вещи, которые он принес с собой, злой Беззубик с обнаженными зубами и наклоненными назад ушами, и голодный беззубый жевал кучу трески. Также было включено его собственное впечатление от того, как они выглядели, летая вместе над Берк.

Это было не похоже ни на что, что когда-либо видел Беззубый. Ну, не совсем. Иккинг сделал грязные картины в бухте, но это было намного более подробно. Видеть то, что было ясно изображением его самого из того, что у родственника был только один хвост, было невероятным опытом, так как он знал, что рисунок был сделан Иккингом. Он повернулся к Иккепу, улыбнулся и положил ногу на одну из картин.

“Это я!”

Иккинг покачал головой в знак согласия.

“Да. Беззубый.”

Затем его уши поднялись, как идея пришла ему в голову. Было определенное слово, которое он действительно хотел узнать, как сказать. Он склонил голову в сторону и вопросительно заурчал.

“Беззубая рыба нет. Икота без рыбы. Беззубая икота?”

Он положил лапу на картинку.

“Рыба нет.”

Поначалу беззубый был очень смущен. Конечно, он и Иккап не были рыбой. Затем он понял, что Иккинг пытается выяснить, как они называются.

“Род, мы родственники.”

“Кин”, повторил Иккинг. Затем он посмотрел на Беззубика, поднимая лапу к собственной груди, и задал вопрос, который был у него в голове с тех пор, как он проснулся вчера.

“Икота не родня?”

Уши Беззубика поникли, и он ворчал от разочарования. Иккинг спрашивал, почему он был родом, а не двуногим. Как он мог объяснить это Иккапу, когда сам не до конца понимал это?

Он опустил голову. Пройдет какое-то время, прежде чем Иккинг поймет достаточно, чтобы он даже начал объяснять. Жизненная сила воли, которую он использовал, давно исчезла. Он даже не мог вспомнить, каково это.

Наконец он посмотрел на Иккапа и покачал головой, чтобы сказать ему, что у него не было никакого способа объяснить это. Он также очень боялся того, что скажет или сделает Иккап, когда узнает, кто несет ответственность за то, что с ним случилось. Конечно, Иккинг не будет ненавидеть его за это, не так ли?

Иккинг был слегка разочарован его неспособностью получить ответы, которые он хотел, и ворчал от досады. Тем не менее, он знал, что ему нужно продолжать учиться, если он хочет иметь хоть какой-то шанс понять свое затруднительное положение.

Несколько минут спустя, после многократного жестикулирования в обеих частях, он выучил крылья, хвост, ноги, зубы и другие легко выученные слова.

Терпеливым, хотя беззубым и пытался быть, но вылупление означало, что у него было слишком много энергии, чтобы долго сидеть спокойно.

“Мы должны играть!”

У него тоже была идеальная игра. Еще лучше, Иккинг должен признать это, так как они играли это несколько раз в бухте. Обычно это заканчивалось тем, что он сидел на Иккепе или Иккепе в озере после того, как его поймали, и он был уверен, что Иккапу очень понравилось то, как он кричал, когда его бросали в воздух.

Беззубый низко присел на землю, поднял лапу и подтолкнул Иккапа к плечу, прежде чем быстро отступить на несколько футов.

Иккинг в замешательстве оглянулся на Беззубика.

Что, беззубый?

Затем он заметил позу Беззубика, низко к земле с прищуренными глазами и слегка дергающимся хвостом. Готов наброситься.

О нет.

Каким-то образом он увидел, как вес Беззубика начал сдвигаться, когда он начал отталкиваться задними ногами. Иккинг едва увернулся от прыжка, бросившись в сторону. Он воспользовался коротким моментом, когда Беззубик вышел из равновесия, чтобы выскочить за дверь и пройти по коридору так быстро, как только мог. Он мог слышать шаги, приближающиеся позади него каждую секунду.

Как он так быстро?

Он собирался повернуть за угол и запрыгнуть в гостиную, когда что-то похожее на порок зажало его хвост, и он внезапно остановился. Он оглянулся через плечо, и то, что он увидел, по крайней мере заставило его посмеяться.

Беззубый, выглядел очень самодовольным, с хвостом во рту. Он игриво боролся с этим и грыз его, прежде чем отпустить.

“Легко, теперь ты.”

Иккинг был полностью сбит с толку. Почему Беззубик был намного быстрее его? Конечно, Беззубик намного лучше, чем дракон, потому что он должен быть им. Тем не менее, это не объясняло, почему Toothless был намного быстрее при простом беге.

Беззубый заметил, что Иккап, похоже, растерялся из-за того, что его так легко поймали.

“Посмотрите.”

Он взъерошил свои крылья и позволил им упасть рядом с ним, одновременно позволяя хвосту волочиться по земле.

«Нет.»

Затем он подобрал свои крылья близко к боку и держал свой хвост больше над землей, за исключением самой его кончика.

“Да.”

Иккинг кивнул в знак понимания и внес необходимые изменения.

Ах, ну, я забыл о них. С ними было трудно бежать.

При этом Иккинг сделал еще одно открытие о себе. Несмотря на то, что он был очень проворным, его хвост был очень сильным. Он мог держать всю его длину над землей, даже не чувствуя дискомфорта. На самом деле, это было совсем не странно, когда он думал об этом, поскольку хвост играл такую ​​важную роль в управлении полетом.

Но размышления о механике полета могли подождать.

“Икота беззубых играть?” Икота зарычала.

Сказав это, Иккап протянул вперед лапу и толкнул Беззубика и кратко пошевелился, прежде чем отправиться в гостиную. Глаза Беззубика блестели от радости, когда он прыгнул за ним.

«Да, мы играем».

Их

Их восторженные визги и игривые рычания эхом разносились по залам бывшего тихого дома.

*

Стоик плелся по снегу по дороге к дому Гоббера. Оно было расположено в непосредственной близости от кузницы, чтобы ножка Гоббера не слишком мешала его работе. Впервые с наступившей зимы Стоик не заметил резкого холода в воздухе. Его разум был поглощен одной повторяющейся мыслью.

Мой сын – дракон … Мой сын – дракон …

Сначала он был в восторге от того, что его сын все еще жив. Это было намного больше, чем он мог когда-либо надеяться. Однако тот момент, когда он увидел, что Иккинг не может есть, как человек, должен был изменить его чувства. Это было совершенно неестественно.

По крайней мере, если бы Иккип был действительно мертв, он бы сидел за столом королей в Вальхалле за свои смелые поступки. Он бы заслужил величайшую славу, на которую Норд мог надеяться в жизни. Но сейчас…

Его сын оказался в ловушке инопланетного тела и совершенно не в состоянии делать то, что должен был делать. Иккап не мог быть его наследником и стать вождем. Он не мог жениться, как было принято, производить наследника. Это будет конец имени Хэддок, его собственной линии.

Хуже того, он даже не был уверен, что Иккинг сможет порадовать богов и заработать Валгаллу или Поля Фольквангра. Он мог быть осужден на любую судьбу, ожидающую драконов и других простых зверей, когда они уйдут.

Он должен был найти способ вернуть сына обратно ради них обоих.

Из трубы Гоббера поднимался дым.

Ах, он, должно быть, не спит.

Стук. Стук.

Он подождал, пока Гоббер ответит на входную дверь. Пока он ждал, его поразило, что он понятия не имел, что сейчас делает Гоббер в свободное время. Что нужно было делать, когда в зимнее время находился в доме?

Он услышал, как замок открылся, и через мгновение дверь распахнулась. То, что встретило его, было самым необычным зрелищем. Гоббер стоял там совершенно без рубашки с книгой в кожаном переплете в хорошей руке.

Стоик закрыл глаза, увидев огромный живот своего друга детства, который теперь был даже больше, чем он мог вспомнить, и попытался выдать действие за холод.

«Ах, доброе утро, Стоик. Что привело вас в мою скромную обитель так рано утром?»

У тебя нет идей…

“Могу я войти, Гоббер?”

«О, конечно. Заходите и чувствуйте себя как дома. Боюсь, у меня нет ничего, с чем можно было бы покушаться».

«Я не голоден, я уже поел. Я мог бы сделать с напитком».

«Теперь, когда я могу тебе помочь».

Они уселись напротив друг друга за столом. Хотя у него не было под рукой еды, Гоббер всегда держал готовый запас эля. Он налил им кружку, одну из которых Стоик с благодарным кивком принял.

Они сделали большой глоток и снова повернулись, чтобы посмотреть друг на друга.

«Итак, шеф, что у вас на уме? Я сомневаюсь, что вы проделали весь этот путь только для того, чтобы выпить».

Стоик махнул рукой на него.

«Нет, я просто Стоик сегодня».

“О, отлично. Итак, что у тебя на уме, мой старый друг?”

«Вы когда-нибудь … хотели ли вы когда-нибудь что-то, что казалось совершенно невозможным, что вы знали, как-то возможно, но вы не знали, как это сделать?»

Гоббер только поднял на него бровь.

«Я имею в виду, если это было что-то действительно важное для тебя. Представь, что если Вэл была еще жива где-то в мире, и я знал, где она, но я не знал, как добраться до нее».

Гоббер прищурился.

«Стоик, мне не нравится, куда ты идешь с этим. Если это из-за Иккинга…»

Стоик закрыл глаза и глубоко вздохнул.

«Нет, Гоббер, я обещаю вам, что я не… скорблю… по поводу Иккинга. Это простой вопрос. Возможно, другой вопрос… Хорошо, каково самое важное правило быть вождем?»

“Это ты защищаешь тех, кто ты ответственен за”.

«Да, вождь защищает своих. Отец должен делать то же самое для своего, для своей семьи. Что если бы у вас никогда не было« несчастного случая »и вы могли бы иметь собственную семью? в том случае, о котором я тебе говорил, с Вэл?

Стоик положил обе руки на стол и пристально посмотрел на Гоббера.

«Что-нибудь, что хороший отец не сделал бы для его семьи?»

Гоббер подождал минуту в молчаливой мысли.

«Ну, если бы я знал, что тот, кого я любил, был жив, как ты сказал, я думаю, я бы сделал все возможное, чтобы вернуть их».

“А что-то невозможное?”

Рот Гоббера на мгновение распахнулся в полной растерянности.

“Э … ты уверен, что это твоя первая кружка сегодня?”

Стоик на самом деле бросил. Гоббер сделал то же самое и понял, что не слышал, чтобы он даже приблизился к смеху, поскольку … это случилось все эти месяцы назад.

«Да, я уверен. Вы правы, забудьте, что я упомянул об этом. Мне просто было о чем подумать сегодня».

“Что привело тебя в такое настроение?”

“Ну, яйцо … оно наконец … вылупилось”.

Рот Гоббера снова открылся, и на этот раз он остался открытым, в то время как его глаза тоже расширились.

«Почему ты не сказал так рано! Поздравляю, Стойк, у тебя теперь есть собственный дракон!»

“Gobber …”

«Я вижу это сейчас, ты научишься тренировать своего дракона, единственную Ночную Ярость».

“Gobber.”

“Просто представь, ты сможешь летать на нем и …”

“Gobber!”

Гоббер наконец замолчал. Все-таки детская Ночная Ярость! Мысль о том, что Берк станет первой деревней, где будет обучаться Ночная Ярость, была слишком захватывающей, чтобы кузнец мог долго игнорировать. Хотя он не мог выразить странное выражение на лице Стоика.

«Извините, я просто немного взволнован. В чем дело, Стоик?»

«Их двое».

«А?»

«Есть две Ночные Фурии».

Гоббер был ошеломлен и сделал еще один глоток напитка.

«Но там было только одно яйцо».

«Да, и есть два маленьких Ночных Фурии, которые едят рыбу прямо сейчас в моем доме».

«Ух ты, Стойк, это потрясающе. Ты действительно счастливчик, ты знаешь».

“Конечно.”

– Кажется, я не очень взволнован, если кто-то, у кого есть два маленьких Ночных Фурии. Что случилось?

Стоик постучал пальцами по столу и несколько раз открыл рот, чтобы заговорить, но всегда останавливался, прежде чем что-то сказать. Гоббер заговорил перед ним.

«Нет, не говори ничего. Я понял. Ты не уверен, как правильно их воспитать. Ну, не беспокойся, я смогу помочь с чем угодно. Не то чтобы я эксперт или что-то еще, но я думаю, что знаю кое-что, что должно помочь им “.

«Спасибо, Гоббер. Почему-то я сомневаюсь, что у меня будут большие проблемы с этими… птенцами».

Гоббер почти сделал остроумное замечание, чтобы дразнить Стоика о его несчастьях, когда поднимал Иккугу, но решил не делать этого. Ему не совсем не хватало чувства приличия.

«Ну, если вам нужен совет, когда они начинают жевать что-то или портить, просто дайте мне знать».

“Да, я буду.”

Стоик взглянул на наполовину полную кружку, схватил ее и снова поднял в воздух. Гоббер последовал их примеру, и они кратко кивнули друг другу, прежде чем выпить остаток своего эля.

“Стоик, ты не думаешь, что я смогу увидеть их в ближайшее время, не так ли?”

Стоик заметно напрягся на мгновение, прежде чем ответить.

«Я имею в виду, что они единственные Ночные Фурии, о которых мы знаем. Ни один из гонщиков не видел другого».

«Конечно, Гоббер. Вы должны прийти во второй половине дня. Я буду в Зале сегодня утром, и мне нужно пополнить запас рыбы».

“Это хорошо для меня. Я просто вернусь к моей книге в то же время.”

«Кстати, что ты читаешь? Я не знал, что ты любил читать».

«И я тоже… Но в прошлом году Йохан принес несколько книг о кузнечном деле из своего предприятия на юге. Теперь, когда драконы больше не сражаются с нами, здесь происходит гораздо больше торговли. Я также учусь вязать. “

Стоик моргнул один раз.

«Ничего себе, никогда не думал, что услышу это», – пробормотал он.

Гоббер раздраженно поднял руки.

«Что? Это необходимый жизненный навык».

Вдумчивая тишина взяла верх. Наконец, Стоик сломал это с чем-то еще, что было у него на уме.

“Гоббер, что с нами происходит?”

“Что ты имеешь в виду” что с нами происходит “?”

«С драконами и всем остальным. Все согласны с тем, что хорошо, что они не пытаются нас убить, но я чувствую, что мы становимся слабее».

“Как так?”

«Ну, мы не тренируемся, как раньше. Молодежь хочет научиться тренировать драконов, а не размахивать мечом, плыть на лодке или возглавлять рейдерскую вечеринку. Мы не…», он указал на кузницу, «строить оружие, как мы привыкли. Мы потратили так много времени на борьбу с драконами, что перестали совершать набеги на материк. Что мы, кроме стая пастухов, рыбаков и драконов на каком-то заброшенном острове посреди ничего? Что происходит, когда наши враги возвращаются, и никто в живых не помнит, как держать копье или блокировать молот? Как мы защитимся? “

«Я представляю, что драконам не понравится нападение на их хозяев, не так ли?» Гоббер ответил.

Стоик стукнул кулаком по столу.

«Но это как раз то, что я имею в виду! Мы не защищали бы себя. Это защищали бы нас звери. Мы не можем полагаться ни на кого… на что-либо еще. Как любой из нас может попасть в Вальхаллу, если не будет сражений? победить? Если мы забудем, как быть воинами “.

Гоббер нахмурился.

«На самом деле, похоже, вы разочарованы тем, что у нас сейчас мир. И не беспокойтесь, всегда будут сражения. Так что, если мы начнем использовать драконов, чтобы сражаться за нас, вместо того, чтобы просто использовать наши собственные инструменты? Согласитесь, что для обучения этих зверей требуются смелости. Это не то же самое, что атаковать армию только с вашим топором, но это все равно мужество ».

Стоик откинулся на спинку стула и тихо вздохнул.

«Так много изменилось, Гоббер. Даже больше, чем ты знаешь. Я не знаю, что все мы можем измениться с этим или что это все хорошо».

«Ну, не волнуйся об этом. Что изменится, изменится. Это так просто. Я мог бы с тем же успехом ударить тебя головой об эту скалу из истории, о которой ты рассказал мне, если ты не можешь принять это. Я Я очень рад, что мне не нужно беспокоиться о том, что мой дом подожжет, пока я в нем, или меня унесут ».

«Да, как будто это могло произойти», Стоик махнул рукой в ​​сторону живота Гоббера.

«Точно, это моя последняя линия защиты», ответил Гоббер со смехом.

«Да, я уверен, что это и есть причина», Стоик покачал головой и поднялся со стола. Это было так похоже на Гоббера, чтобы сделать такую ​​шутку. Гоббер тоже встал и проводил его до двери.

«Ну, увидимся позже, Гоббер».

«Да, хороший разговор. Я, вероятно, приеду в Зал для некоторого харча. Хотя не могу дождаться, чтобы увидеть твоих новых прибывших».

Стоик кивнул и вышел в щель в сугробе. Гоббер закрыл дверь, и Стоик плотно обернул свое пальто от холодного ветра, направляясь к Холлу.

Мне нужно поговорить с Иккингом, прежде чем придет Гоббер. Нельзя, чтобы он дал Гобберу знать, что случилось

========== TOM I-Зимнее ночи ==========

«Зажечь свечу – значит отбросить тень». – Урсула К. Ле Гуин – Волшебник Земного Моря

Играть было очень весело.

POV Author

Они гнались друг за другом по дому, кусали друг друга за хвосты и долго колотили друг друга. Беззубик все время орал и издевался над Иккингом, кроме тех случаев, когда он был тем, кто охотился. Конечно, Иккинг понятия не имел, что говорит Беззубик, но это явно дразнило.

Поначалу Иккингу казалось довольно глупой идеей, когда он гонялся за Беззубиком и стучал в разные предметы домашнего обихода. Но игра отвлекла его от всего, что произошло. Он также был очень горд тем, что не испытывал затруднений при беге, поскольку действие, казалось, работало именно так, как он думал. Он также помнил совет Беззубика и держал свои крылья плотно прикрытыми.

Игра тоже была очень утомительной.

В итоге он полностью растянулся на земле перед камином, его крылья, хвост и ноги болели от напряжения. Беззубик был также истощен и наткнулся на то место, где Иккинг приляг. Он плюхнулся рядом с Иккингом и широко зевнул.

«Это было весело. Интересно, когда мы получим больше рыбы. Я голоден».

Иккинг открыл один из его глаз и весело рассмеялся на Беззубика.

Как ты уже голоден?

“Беззубик есть рыбу?” он спросил.

Беззубик кивнул.

«Да, больше рыбы».

Беззубый отвел взгляд от Иккинга и отошел вдаль, вспоминая зимы в прошлом.

«Не все птенцы получают достаточно пищи», пробормотал он себе.

Иккинг не был уверен, что говорит Беззубик, но это было явно что-то грустное. Он очень хотел узнать больше о жизни Беззубика и драконах в целом. Было так много всего , чего он мог научиться. Со временем он был уверен, что так и будет.

“Один солнечный цикл(один год) … Я все тебе расскажу, Иккинг”.

Беззубик опустил голову на лапы и закрыл глаза, чтобы уснуть.

POV Hiccup

Ему казалось очень интимным, что рядом с ним регулярно спали Беззубик , и все же он не чувствовал неловкости по этому поводу. Они были двумя друзьями, которые полностью доверяли друг другу и получали удовольствие от общения друг с другом. Было несколько случаев, когда он спал под крыльями Беззубика в бухте, потому что не хотел возвращаться в деревню, или погода была плохой. Беззубик был тем, кто успокаивал и защищал его тогда. Теперь казалось, что он смог несколько вернуть одолжение.

На что это должно быть похоже,Беззубик? Чтобы как-то возродиться, переродиться, со своим бывшим человеческим другом, теперь его кровным братом, драконом, таким же, как он. Беззубик, конечно, не казался ужасно расстроенным, что он снова стал детенышем.

Есть ли у драконов,как у видов братья? Они знают, что такое семья? Наверное.

Теперь он знал, что Беззубик гораздо умнее, чем он когда-то думал.Беззубику пришлось обучаться у кого-то говорить, скорее всего, в его родителей.

Интересно, где они? Сколько времени прошло с тех пор, как он их видел?

Он почувствовал, как хвост Беззубика соприкасался с его собственным, когда Беззубик переместился во сне.

Его хвост не сломан сейчас. Он … больше не нуждается во мне.

Конечно, он уже понял, что больше не может ездить беззубиком. Беззубик сможет летать целиком самостоятельно. Но что это значит для них?

На ум пришла смущающая мысль.

Он боялся, что Беззубик захочет уйти сейчас, когда сможет.Беззубик был свободен от драконьего монстра и, очевидно, не нуждался в нем для протезного хвоста. Почему он хочет остаться?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache