355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Toothlessgolfer » Братья Ночи (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Братья Ночи (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2019, 21:00

Текст книги "Братья Ночи (ЛП)"


Автор книги: Toothlessgolfer



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 46 страниц)

Единственное, в чем он был хорош, это то, что он умел хорошо говорить. Он мог исказить значение слов и заставить более слабые аргументы казаться сильнее, чем они были на самом деле. Он умел играть на страхах и убеждать людей в том, что они никогда не будут мыслить естественно. Они будут слушать, как он говорит, а потом кивают в знак согласия и чувствуют привилегию, что он поделится своими знаниями с кем-либо еще. Содержание его речей, как правило, терялось в умственном тумане.

И он ненавидел драконов в принципе.

Его пребывание в деревне не могло быть хорошей вещью, особенно когда у него была небольшая толпа, как сейчас, и она решила пройти мимо него, не признавая его присутствия, если в этом нет необходимости.

“Вот она. Умная девушка, которая думает, что звери просто неправильно поняли!”

Боги! Он видел меня …

“Чего ты хочешь?” она застонала.

«Ты слышишь свой тон вокруг своих старейшин! Никакого уважения со стороны этих свободно мыслящих молодых людей в наши дни. Мне следовало бы использовать кнут чуть больше, как я говорю. В любом случае, ты знаешь, чего я хочу».

«Не произойдет! Драконы неплохие, и они здесь, чтобы остаться».

«Вы говорите неплохо? Сколько наших домов сгорело с тех пор, как они переехали? Сколько мертвых мы отправили в Вальхаллу за эти годы?»

Она покачала головой; это было сказано во многих вариантах раньше.

«Это прошлое. Если бы вы просто осмотрелись, вы бы увидели, что нам лучше с ними, чем с ними. Как насчет них? Каково было для них видеть, как их родственников убивают либо мы, либо монстром?

Он сделал непристойный жест в ее направлении, который она проигнорировала.

«Это просто тупые звери, которые не знают ничего, кроме голода и ненависти! Правильные люди?»

Его собрание бормотало в согласии.

«Этих, которые мы терпим, чтобы иметь в деревне, они только притворяются, что они добры к нам, потому что мы можем дать им еду. Все, что нужно, это один плохой день рыбалки, и тогда мы получим себя съеденными вместо этого!»

Она действительно начала терять терпение с ним.

«Ты ничего не знаешь о том, на что они действительно похожи! Как ты мог, когда прячешься в своей гниющей хижине без компании, кроме овец?»

«Я держу себя свободным от их очарования. Я тот, кто ясно мыслит. Я говорю вам всем, они дьяволы и, вероятно, тоже обладают магией!»

Magica € |

На мгновение она потеряла голос из-за своего удивления и не могла не удивляться. Была ли магия вовлечена в то, что случилось с Иккойнгом? Она спрашивала себя, могли ли боги быть вовлечены, но показ Готи несколько месяцев назад преследовал ее, так как это заставило ее задаться вопросом, что на самом деле можно знать о богах.

«Плесень, ты безнадежен. Я с тобой покончил».

Она отвернулась от него.

«Да, будь наглым со своим начальством. Я говорю тебе, драконы исчезнут из Берк, так или иначе!»

Она побежала, чтобы оставить его позади. Его скользкий голос, к счастью, отошел позади нее, и она подошла к дому. Конечно, Стормфлай нашла свой путь домой и не сводила глаз с крыши. Наддер подняла голову и счастливо поболтала при ее приближении, прежде чем спрыгнуть вниз и скользить к ней.

Она медленно подняла руку и почесала подбородок Буревестника.

“Привет, девочка, как ты?”

CHIRP.

«Хотел бы я знать, что вы говорите, девочка. Надеюсь, вы думаете, что я добр к вам».

Stormfly закричал и вернул свое место на вершине дома.

VÃ Дарр мыла посуду , когда Астрид вошла внутрь. Она повернулась, чтобы поприветствовать свою дочь.

“Астрид, где ты былa сегодня?”

«Отгоняла плесень, этот старый мешок с драконьим навозом. Нет, я забираю его обратно, навоз все еще полезен для фермы».

«Не беспокойся о нем, дорогой. Никто его не слушает».

Тот факт, что у него была небольшая встреча, кивая в знак согласия, говорил об обратном.

«Есть кое-что еще, моя дорогая. Что-то, о чем мы с твоим отцом собирались поговорить с тобой некоторое время».

Она села за стол, чтобы послушать, что хотела сказать ее мать.

«Вы очень хорошо справились с работой в качестве руководителя Академии. Мы оба очень гордимся вами».

Она улыбнулась похвале своей матери.

«Тебе столько же лет, сколько и мне, когда я женился, и мы думали, когда тебе будет хорошо, если ты выйдешь замуж».

Она замерла и снова обнаружила, что не может говорить.

«Конечно, у нас пока нет никаких договоренностей, но у нас есть несколько идей о том, кто будет хорошим партнером».

«Мама, я действительно не думаю, что я готова к этому».

«Никто на самом деле не такой, моя дорогая. Я даже почти не знал твоего отца до того, как мы поженились. Плюс, у нас никогда не было других детей, так что решать тебе».

У нее есть дети? Сидеть внутри, не в силах поступить доблестно? Не быть в состоянии учить, тренироваться или летать, потому что она должна была ухаживать за плачущим ребенком? Это было немыслимо!

«Мы думали поговорить с мистером Йоргенсоном…»

Астрид перестала слушать после того, как услышала имя отца Снотлаута. Она знала, что собирается предложить ее мать, и это было совершенно ужасно.

Быть замужем за Snotlout? Правда, он казался более ответственным со времен Острова Дракона, но она все еще помнила, как он это делал, как он смотрел на ее грудь, и он делал грубые шутки. Его отношение было все еще немного дерзким и высокомерным, так как он взял на себя больше ответственности, не так плохо, как раньше, но все же определенно был частью его личности.

И она ни в коей мере не привлекала его ни в малейшей степени.

«Мама, нет! Не он. Определенно не он».

Ее мать была весьма удивлена ​​ее оппозицией этой идее.

“Почему бы и нет?”

«Мне он не нравится, он высокомерен, он не…»

Hiccupâ € |

«Теперь он является частью линии, чтобы стать вождем. И, – заговорила ее мать заговорщицким шепотом, – мужчины думают, что они правят, но настоящая сила вождя – это тот, за кого он женат. вы.”

Астрид вздохнула.

«Мама, я не хочу жениться сейчас на ком-то. Я просто хочу возглавить Академию. Я могу делать там добро и показывать людям, как жить с драконами. Я не смог бы этого сделать, если бы я был женат».

«Ну, это не то, что ты можешь отложить навсегда».

«Я знаю. И я дам вам знать, если найду кого-то, кого хочу».

“Разве на острове действительно нет никого, кто бросается в глаза, моя дорогая?”

Ну, это сложно …

Она взяла руки своей матери в свои.

«Когда я найду его, я дам вам знать».

“Хорошо, дорогая дочь.”

С этими словами Видарр вернулся к посуде, и Астрид вышла из дома, чтобы вернуться в Академию и искать утешения от всего.

“Что за день…”

*

Большой зал был полон активности в тот же день.

Крыша была в огне.

Астрид быстро организовала наездников и раздала ведра с инструкциями, чтобы заполнить их в океане и бороться с огнем.

В некотором смысле это было жутко похоже на набеги прошлого. Люди бегали, кричали и кричали на соседних драконов. Как ни старалась, она не могла не прийти к выводу, что один из драконов, должно быть, сделал это, даже если это было, как это было, вероятно, случайно.

Однако это было не в первый раз, когда что-то подобное происходило.

“Ёрш, туф не просто стоять там!” закричала она со спины Буревестника, проходя мимо бездействующих близнецов.

“Должны ли мы? Это выглядит совершенно потрясающе!” Туфф оплакивал, не в силах оторвать глаза от огня.

«Думаю, нам, наверное, следовало бы…» с грустью признался Рафф.

Борьба с пламенем была довольно простой задачей, поскольку она была прикована к одной стороне крыши. Все пламя погасло за считанные минуты. После этого она стояла вместе с другими наездниками, большинство из которых были мокрыми и пахли пеплом, и поздравляла их с быстрым откликом.

Милдью подошел к ним вместе со своей маленькой группой.

«Ну, что здесь произошло? Поздравляем друг друга с тем, как разрушительны ваши звери? Как они сожгут нас из очага и дома!»

Шепот соглашения шёл вокруг собрания.

“Вероятно, это был несчастный случай, Милдью. И вы видели, как они помогали нам потушить огонь!”

“Что во имя Тора происходит?” Стойк взревел, когда он топнул на площадь. Она заметила, что у него был недавно открытый свиток в руке.

«Просто объясняю маленькой Астрид здесь, что у нас не может быть драконов, сжигающих нашу деревню!» сказал он, указывая сморщенной рукой на зал.

Стоик повернулся к ней.

“Астрид, что здесь произошло?”

«Я не знаю, сэр, мы только что видели крышу Зала в огне, и мы получили ведра так быстро, как мы могли потушить его».

“Так дракон сделал это?”

“Ну, наверное, сэр.”

Он кивнул, явно задумавшись.

“Кто-нибудь пострадал?”

«Нет, никто не пострадал».

“Хорошо, тогда все хорошо.”

Милдью был очень взволнован, услышав это, и дико развернул свой костыль.

«Как ты это имеешь в виду? Драконы собираются сжечь нашу деревню!»

«Я уверен, что это был несчастный случай, Милдью».

«Авария или нет, это все же произошло. Нам так повезло, что никто не пострадал. На этот раз. Если она не сможет держать их в очереди…»

Был обескураживающее количество одобрения и кивков согласия.

«Это не моя работа – держать их в курсе!» Я покажу вам, как правильно с ними обращаться, чтобы такого не случилось! ” она кричала.

“И как это работает для тебя, маленькая девочка?”

“Потому что вы все не будете слушать меня!”

«Хорошо, хорошо, все. Мы можем поговорить об этом позже в Зале», – вставил Стойк в горячий спор.

«Предполагая, что еще есть зал», пробормотала Милдью.

Толпа, включая Милдью, рассеялась по команде вождя. Он посмотрел в сторону Милдью, а затем последовал за ними в зал.

Астрид немного подождала, пока не последовала за своим вождем в зал, где готовился ужин. Она увидела, как Стоик держит голову в руках, и осторожно сел за стол.

“Шеф, почему он такой горький?”

Он остановился на мгновение, прежде чем ответить ей.

«Раньше он был хорошим солдатом, великим убийцей драконов. Вся его жизнь была посвящена тренировкам и борьбе за славу. Ему нравилось признание и внимание, которое он получил. Затем он был опозорен в битве драконом и пострадал так, что он больше не мог драться. Он потерял всю свою силу и скорость. Единственное, что его интересовало после этого, – это неприятность, поскольку он все еще привлекал внимание. Именно поэтому он так много хвастается своими подвигами, и реальный, и воображаемый. “

“Он действительно не заботится о деревне тогда”.

«Нет, он не имеет и не имеет в течение длительного времени. Для него имеет значение только его раздутая важность».

Он глубоко вздохнул.

«Я не знаю, что делать».

“О чем, сэр?”

«Драконы, Астрид. Вы проделали хорошую работу с некоторыми вещами, но они все еще сталкиваются с большими проблемами. Сегодня в Зале они всегда пугают скот, дикие пугают людей, которые не хотят быть рядом с ними, и склады были разбиты на много раз. Я не хочу изгонять их, потому что сейчас дела обстоят намного лучше, но многие другие люди этого не понимают ».

“Что ты хочешь чтобы я сделал?”

«Я не знаю Астрид, я не знаю».

Некоторое время он ничего не говорил. В его голове было что-то еще. Что-то, что ему действительно не нравилось, особенно учитывая недавние проблемы, но у него не было реального выбора в этом вопросе.

«Астрид, я уезжаю на несколько недель. Торговое судно пришло с сообщением для меня. Я был вызван в Совет вождей. Я не уверен, о чем он, но у меня есть свои подозрения. Вы будете Я должен позаботиться о вещах с драконами так же хорошо, как ты можешь, пока меня нет. Я также хотел бы, чтобы ты позаботился о моих драконах, потому что они такие маленькие. Они не должны сильно беспокоить. Просто убедитесь, что у них есть еда … и отведите их в уборную, я их обучил, видите ли. “

Если она должна была найти эти инструкции странными, она приложила все усилия, чтобы скрыть это. Потому что она, конечно, понимала, что здесь на самом деле происходит.

Отлично, у меня будет возможность поговорить с Иккойгом.

“Да, сэр, я буду. Когда ты уезжаешь?”

«Утром. Вы можете пойти дальше и покинуть Зал, если только вы не захотите остаться здесь, пока я терплю обычную болтовню Милдью».

Она кивнула с благодарностью и ушла прежде, чем Милдью и компания смогли собраться вокруг.

*

«Икота!»

Он поднял голову с кровати и посмотрел на своего отца, который только что вошел в комнату.

Подождите? Он действительно хочет поговорить со мной? Amazingâ € |

Его отец возвышался над ним и смотрел вниз. Иккап чувствовал себя как сокращение и прятаться под одеялом.

“Икота, мне нужно ненадолго покинуть Берк”.

Его глаза расширились, и он склонил голову в сторону, чтобы показать свое удивление.

«Я уйду через несколько недель. Я должен пойти на встречу вождей. Я должен был попросить Астрид присматривать за тобой и беззубым».

Он указал пальцем на Иккинг.

«Помни, что я сказал! Не дай ей знать, что с тобой случилось!»

Иккинг кивнул, а затем закрыл глаза и с грустью лег обратно на кровать. Его отец на самом деле не хотел говорить в конце концов. По-прежнему.

Стоик увидел, как его сын, ставший ребенком-драконом, опустил голову на кровать. Иккинг выглядел очень жалким и грустным. На мгновение он хотел просто повернуться и выйти из дома, сказав все, что ему нужно было сказать.

Бута € |

Иккинг не ожидал, что его отец сделает что-то кроме выхода из комнаты. Его папа никогда не проявлял привязанности ни к кому.

Вот почему он застыл с удивлением, когда почувствовал ладонь отца на своей крошечной голове. Его отец сидел на кровати рядом с ним.

Он не мог вспомнить, когда в последний раз его отец делал что-то подобное для него.

Следующее, что он знал, он подполз к отцу и положил голову и передние лапы на колени отца. На несколько мгновений он смог забыть о том, насколько странной стала его жизнь. Он забыл о крыльях, растущих у него за спиной, и окаменевшем хвосте позади него. Он забыл, что его руки были более настоящими лапами и не имели таких же пальцев, как раньше. Или, что он мог общаться только посредством письма на земле или на бумаге.

«О, сынок, не волнуйся. Я не разочаровался в тебе».

Папа, это не так …

Затем его отец начал очень нежно поглаживать его голову. Более мягко, чем он думал, возможно для человека его размера.

«Вы знаете… никто действительно не думал, что вы выживете после своего рождения. Вы были очень больны и маленькие».

Гм.

«Да, ты родился рано. Даже твоя мать боялась, что ты не справишься. Но … Я знал, что ты справишься. Почему-то я знаю, что ты справишься с этим. Мы снова исправим тебя». «.

Мгновение прошло в тишине.

“Я обещаю.”

Иккап мягко кивнул. Затем он отступил назад и указал лапой на живот.

«Хорошо, это проблема, с которой я могу что-то сделать».

Стоик вышел из комнаты на кухню, и Иккуп тихо промурлыкал. Иккап надеялся, что это не то глубокое взаимодействие между отцом и сыном, но это было начало.

*

Возможно, половина племени провожала своего вождя на его пути к собранию. Он сделал публичную демонстрацию передачи своих драконов Астрид, прежде чем ступить на корабль. Это произвело впечатление на остальных членов племени, которые еще не знали о существовании двух маленьких фурий.

То, что крошечные драконы были Ночными Фуриями, было либо беспокоящим, либо захватывающим. Каждый мог ясно вспомнить ужасающий крик сверху и ослепительную вспышку фиолетового света, которая всегда следовала. Многие из них мечтали о том, чтобы одолеть ужас ночи и повесить голову на стену. Милдью и его собравшиеся были особенно возмущены этой, по их мнению, пародией на память о многих погибших товарищах.

Другие наездники и те, кто был добр к драконам, были поражены тем, что Стоику как-то удалось найти двух маленьких ночных фурий, и они не могли не пялиться на них. Фишлеги особенно одурачили себя, умоляя Астрид о возможности взять одного из двух маленьких.

Паруса развернулись на корабле Стоика и подхватили ветер, чтобы отнести судно на юго-восток. Это будет несколько дней плавания, а затем политический беспорядок еще пару дней, прежде чем возвращаться домой. Он смотрел на берег, его взгляд никогда не оставлял двух драконов, стоящих рядом с Астрид. На таком расстоянии он не мог сказать, кто из них был его сыном. Его люди приветствовали его и призывали к его безопасному возвращению. Затем Иккип тонко поднял лапу и помахал один раз, этот жест полностью потерян в суматохе.

Стоик быстро смахнул слезы со щек, прежде чем кто-либо смог увидеть. Он вернулся к капитану лодки и выкрикнул приказ держать палубные руки на одной линии. Береговая линия Берк постепенно отпадала за ним, пока не осталось ничего, кроме клочка земли. Тогда этого тоже не было.

*

“Хорошо, теперь я могу держать их?” Фишлеги попрошайничали.

“Извините, Фишлеги, приказы вождя.”

Он вздохнул, прежде чем вынуть свою тетрадь и начал рисовать их соколоподобную внешность как можно лучше.

“Как их зовут?” Густав по трубам.

«Ну, Шеф хотел почтить Иккупа, поэтому он назвал его, – она ​​посмотрела направо, – Иккап и тот, что за драконом Иккапа, Беззубым».

“О, смотри! Икота выглядит так мило!” Раффнат вздохнул.

«Никогда не думал, что услышу это», – прошептал Таффнат Фишлегу.

Иккинг не мог не посмеяться немного взамен. Он сразу же пожалел о своем решении, увидев, как руки Руффната тянутся к нему. Он уклонялся от нее с хныканьем.

“Ерш, они моя ответственность!”

Да! Астрид на помощь!

“О, они сейчас?” она услышала столь презираемый голос и повернулась к говорящему.

“Просто оставь нас в покое.”

Он указал свободной рукой прямо на нее.

«О, я сделаю. Лучше будь осторожен с этими животными».

Он наклонился ближе к ней и прошептал.

«Было бы стыдно, если с ними что-то случится, пока ты за них отвечаешь».

Что-то в том, как Милдью смотрел прямо в глаза, икнул точно, о чем думал этот человек.

Беззубый обнажил зубы и зарычал на две ноги. Ему не нужно было много опыта с двумя ногами, чтобы знать, что у этого были очень плохие намерения. Вид птенца рыча не должен был быть очень впечатляющим, потому что Мильдью даже не моргнул.

Астрид подняла руку, чтобы почесать шею Беззубика и успокоить его, но он отодвинул ее руку и продолжал смотреть на Милдью.

Она отвернулась от Милдью, игнорируя его протесты по поводу ее наглости, и пошла через город к своему дому, оставив позади других всадников, где ее дракон ждал ее возвращения. Грозовая буря оживилась, увидев ее приближение, но быстро замерла, увидев маленьких драконов, преследующих ее. Наддер наклонился вперед, сузив глаза, чтобы понюхать их.

“Stormfly, будь добр к ним.”

Stormfly, славное имя.

«Привет, штормовой летчик», – сказал Иккинг.

Она счастливо щебетала и булькала на него. Но он не мог разобрать какие-либо четкие слова.

“Беззубый, штормовой разговор кин-шип-хвост?”

«Не слова, которые я слышу. Может быть, другие слова».

Так что у Буревестника могут быть слова, которые они не могли слышать или понимать. Или, может быть, она не могла говорить.

Имеет смысл, что не все драконы будут говорить одинаково.

“Икота, ты думаешь, мы должны летать?” Астрид внезапно спросила.

Fly? Их? Сейчас?

“Беззубый, мы летим на штурмовике с Астрид?”

Беззубый моргнул от удивления. Ему летать на другую родню? Это было не правильно. Он был Ночной Яростью, как его называли двуногие! Ему не нужно помогать с полетом, кроме того, что Иккинг сделал для него, конечно.

Тем не менее, его собственный отец и мать использовали своих детенышей в небе, чтобы помочь им научиться летать. Он, конечно, не нуждался в помощи с этим, это был только вопрос времени, когда его крылья были достаточно сильны, чтобы он мог летать. Он также сможет научить Иккапа летать.

Он скучал по полету. В конце концов, он не летал вообще в сезоны. Но неспособность летать самостоятельно и Иккинг, явно не зная, что делать, сделали его намного более опасным. Что если один из них отвалился?

«Большая опасность».

Иккинг посмотрел на Астрид и покачал головой. Это звучало слишком опасно. Но пришла еще одна идея. Было идеальное место, куда можно пойти, чтобы избежать посторонних глаз. Он заметил участок голой земли.

Прогулка в бухту

Она кивнула, точно зная, куда он хочет, чтобы они пошли, и вытерла слова из грязи.

Прогулка была к счастью тихой и без происшествий. Она следила за ними, чтобы убедиться, что за ними не следят.

“Икота, куда мы идем?” Беззубый спросил.

Иккап задумался на мгновение.

«Место, я принесу тебе рыбу».

Беззубый ускорил темп, услышав это и узнав это место.

Астрид все еще было очень трудно смириться с осознанием того, что идущий рядом с ней молодой дракон на самом деле был великой Ночной Яростью, с которой Иккьюф подружился и на которую напал. Но, Иккап сказал, что он был, и, основываясь на звуках, которые она слышала, когда они издавали друг друга, она была уверена, что они действительно могут говорить друг с другом.

А потом был сам Иккинг. Что она собиралась спросить у него? Что он собирался ей сказать? Насколько странным был мир, чем она думала?

Наконец они добрались до входа в бухту. Иккап прыгнул вперёд в узкий вход, за ним следовал Беззубик.

Иккап усмехнулся, увидев, что щит, который он неуклюже застрял во входе, все еще был там более года спустя.

Их бухта была великолепна как никогда. Озеро было чистым и глубоким, камни блестели или были покрыты мхами и лишайниками, большая часть долины была зеленой от весеннего сияния, и на ней не было никаких признаков того, что они были заняты или часто посещались.

Беззубый начал гудеть от счастья, когда вернулся в это любимое место. Он бросился к очень знакомой груде камней, по которым он когда-то шел к очень странному и дерзкому двуногому. Иккинг и Астрид пошли к озеру, к голой порции грязи, а затем сели.

Она повернулась к Иккеру и удивилась.

Где я могу начать это?

“Что с тобой случилось?”

Иккинг протянул один маленький коготь по грязи и начал писать.

Мы разорвали крылья монстра, чтобы он упал

Но мы ударили его хвостом, и я получил шип в моей груди

Тогда я оказался в ловушке в темном месте

Потом я вышел и узнал обо всем этом

Закончил он смутным жестом по направлению к себе передней лапой.

«И вы понятия не имеете, как это произошло? Я имею в виду, что люди не просто превращаются в драконов. Знает ли беззубый как?»

Я спросил его, но он не сказал

«Он не сказал? Странно. Хм… ты можешь говорить с Беззубым, ты можешь говорить с другими драконами».

Беззубый говорит, что большинство не говорят

“О, а как насчет Stormfly?”

Он быстро покачал головой.

“Нет, хорошо. Другой вопрос, на что они похожи? Я имею в виду твои крылья?”

Он дал им экспериментальный лоскут.

Странно, почти как рука

Не спрашивай насчет хвоста

Это незнакомец

Он вздохнул и лег на землю. В бухте было очень мирно. Птицы щебетали, а солнце высоко в небе. Тепло, проникающее в его чешую, сделало его очень сонным.

Расскажи мне о деревне

О том, что случилось

«Ну, почти все жили. Вы знаете, что у нас сейчас есть драконы в деревне. Я назвал мою Stormfly. Фишлеги назвали Meatlug Gronkle после того, как он принес оленя из леса. Близнецы по имени Zippleback возглавляют Barf и Belch, иди разберись. на этом. Snotlout по имени Hookedfang Кошмаров. О, вам понравится этот … Густав нашел маленький Кошмар и назвал его Flame. Они хорошие друзья. Есть несколько других, которые дружат с драконами, но большинство племя все еще не доверяет драконам. Они по-прежнему дают им рыбу, которую они должны, но на самом деле они ничем не отличаются. Они терпят драконов, пока все мирно ».

Она остановилась на мгновение, прежде чем обдумать, что еще сказать.

«Я руководил Академией обучения Берк. Мы стараемся показать людям, как правильно обращаться со своими драконами и другими драконами. Это помогло сохранить мир, но это очень утомительно и расстраивает из-за таких людей, как Мильдью».

Он кивнул в знак согласия. До инцидента на Острове Дракона он мало что знал о человеке, но то, как Милдью отреагировала на его появление, и Беззубик было довольно пугающим. Тем более, что он сам был таким маленьким и беззащитным перед взрослым.

Будет ли он пытаться сделать мне больно и беззубым?

«С твоим отцом здесь, нет, он бы не стал. Но сейчас он просто мог бы».

Хорошо, точка взята. Держись подальше от плесени.

“Hiccupâ € |”

Он посмотрел вверх и снова туда, где Беззубик сидел на камне, его крылья были слегка вытянуты по бокам, а глаза сузились, когда он впился взглядом в сторону Иккапа.

Затем Беззубик расслабился и спрыгнул со скалы, сердечно посмеиваясь. Беззубый ясно помнил последний раз, когда он сидел на этой скале.

Иккинг закатил глаза.

“Ты глупый беззубый.”

“Глупо? Это глупо?”

Беззубый взревел и зарядился. Иккинг поднялся на ноги и благополучно убрал свои крылья.

«Нет!»

Беззубый моргнул и удивленно приподнялся.

“Икота, почему ты не хочешь играть?”

«Я хочу поговорить с Астрид».

Уши Беззубика слегка наклонились, и он отвернулся, чтобы продолжить исследовать бухту в одиночку.

“Икота, что это было?” Спросила Астрид.

Он хотел играть

“Ах я вижу.”

Был еще один, очень важный вопрос в ее голове.

«Что ты собираешься делать? Есть ли способ, которым ты можешь быть… изменен обратно?»

Это, безусловно, заставило Иккапа мрачно поторопиться.

Папа говорит, что он найдет способ

я надеюсь, что это так

Хотя я не знаю как

Она, конечно, и понятия не имела. Было несколько историй о людях, которые были превращены в драконов из-за их собственного зла или какого-то наказания. Это, конечно, не похоже на правильное объяснение ситуации Иккапа. Кроме того, никто не думал, что эти истории были правдой. Скорее всего, они были просто предупреждением против плохого поведения.

Иккинг покачал лапой и расслабился на земле. Астрид заметила.

Ему должно быть больно писать так много.

«Сделай перерыв в написании, Иккинг. Я собираюсь… исследовать бухту и подумать».

Он кивнул в знак согласия.

*

Беззубый раздраженно вздохнул.

Просто так было не так. Наличие Астрид с ними полностью разрушило обстановку. Не то чтобы он не думал, что она хорошая двуногая. Она была. Она заступилась за них и попыталась защитить Иккинг в смертельной ловушке для двух ног. Но Иккинг уделял ей все свое время.

Было бы понятно, если бы это было частью брачных церемоний с двумя ногами. Но это не могло иметь место здесь.

В долине не было ничего интересного, без Иккапа, с которым можно было бы поиграть. Это была их долина. Место, где они узнали друг друга полностью вдали от любых других двуногих и родных. Или, по крайней мере, это должна быть их долина.

Он от скуки пнул маленькую палку, и в голову пришла идея. Иккапу нравилось делать странные фигуры на земле, а фигуры были способом разговаривать с двумя ногами. Он должен попытаться сделать формы тоже!

Он схватил палку примерно так же, как вспомнил, как Иккап делал это, и начал резать картину в грязи. Фото себя и Иккинг.

Крылья, хвосты, руки, ноги, головы – это тяжело. Как он это делает?

Наконец он закончил несколько минут спустя и посмотрел на свое творение.

“Икота, посмотри на это.”

Икота лениво подошла к нему.

“Какие?”

Беззубый поднял палку в лапу и посмотрел вниз.

Иккинг посмотрел на грязь и увидел беспорядок линий и кудрей. Это было едва узнаваемым как что-либо. Возможно, будучи очень щедрым, он мог видеть голову и крылья на рисунке.

“Хорошо, беззубый, что это?”

Беззубый удивленно моргнул и обиделся, что Иккинг не узнал картину.

«Я сделал нас в грязи».

“Это хорошо.”

Беззубая щетина в ответ. Он мог услышать паузу в ответе Иккапа, который показал, что он либо смущен, либо не впечатлен. Он сердито отмахнулся от картины, прежде чем уйти, игнорируя крик Иккапа за ним.

Он подошел к пруду и сделал большой глоток. Рыба была под поверхностью всего в паре длин тела. Он действительно хотел прыгнуть и поймать его, потому что сырая и извивающаяся рыба была гораздо более приятной, чем мертвая.

Но это было только немного меньше, чем он был. У него не было шансов поймать это.

Просто останься там рыба. Я вернусь в следующем сезоне-цикл …

Он решил поспать там на берегу озера, чтобы передать свое разочарование.

Когда он проснулся, был почти полдень. Иккинг и Астрид все еще бездельничали, Иккап медленно писал ей о том, кто что знает.

Это была такая трата, что они проводили здесь время, просто сидя на земле, когда это было так великолепно. Солнце ярко светило на его спине, а верхушки деревьев за пределами их долины мягко колыхались на ветру. Он расправил крылья так далеко, как только мог, позволяя теплому солнцу впитаться в его чешую. И он понял, что он должен делать.

Он побежал к самым высоким скалам возле пруда. Это было бы идеальное место для того, что он собирался сделать, так как пруд сделает неудачу менее болезненной. Он взобрался на вершину скалы и встал на краю.

Странно, как это кажется новым.

Он расправил крылья и плавники и дал им тренировочный клапан.

Я собираюсь сделать это.

Он подпрыгнул и нетерпеливо хлопнул. На мгновение он почувствовал давление на свои крылья, которое удерживало его в воздухе. Но его крылья были либо не такими сильными, как он думал, или он просто не тренировался, и он потерял необходимые угловые моменты в полете.

Он с визгом упал в воду.

Иккинг обернулся и с тревогой посмотрел на пруд. Он видел, как рябь распространялась наружу от пруда и без зуба.

«Беззубое!»

Он встал и побежал к воде, опасаясь за жизнь Беззубика. Беззубый умел плавать? Что если в озере было какое-то другое существо?

Он подъехал к краю воды как раз вовремя, чтобы увидеть, как Беззубик сломал поверхность и поплыл, словно змея, к берегу. Теперь, когда он был уверен, что Беззубика не было в опасности, он задавался вопросом, что случилось.

“Беззубый, почему ты в воде?”

Беззубый вылез и встряхнулся, посылая капли воды повсюду.

«Попытка летать. Икота, позвольте мне показать вам, как летать!»

Мне? Fly?

Не летать.

Беззубый застыл в замешательстве. Икота не хотела летать? Это не имело смысла, все небесные родственники хотят летать.

“Почему бы не летать?”

“Потому что … не летать”.

Иккинг запнулся, затем отвернулся и пошел обратно к Астрид. Он на самом деле не был уверен, почему он был так против этой идеи. Это просто не показалось ему подходящим.

«Икота, что вы оба говорите», спросила Астрид.

Он хочет показать мне, как летать

Она могла легко услышать неписаное но.

“Хотите ли вы?”

Он остановился довольно долго, прежде чем ответить.

Я не хочу быть драконом навсегда

Так вот что действительно беспокоило его. Это тоже имело большой смысл. Иккинг думал, что согласиться с необходимостью научиться летать – значит признать, что он застрял вот так.

«Конечно, нет, но ты сейчас. Изучение, как летать, может помочь, если тебе когда-нибудь понадобится убежать от плесени, ты знаешь».

Правда, это очень поможет.

Так ты думаешь я должен учиться?

«Я думаю, это была бы хорошая идея».

Он громко вздохнул.

Хорошо я научусь

я голоден

Он добавил последнее немного смущенно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache