355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Toothlessgolfer » Братья Ночи (ЛП) » Текст книги (страница 44)
Братья Ночи (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2019, 21:00

Текст книги "Братья Ночи (ЛП)"


Автор книги: Toothlessgolfer



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 46 страниц)

«Зверь! Ты не заберешь моего сына от меня!» он взвыл.

Иккинг развернулся и в спешке сбил дверь с петель. Он почувствовал, как руки Стоика пытаются схватить его за хвост.

«Вернитесь сюда!»

Он бежал так быстро, как только мог, не оглядываясь назад. Он только остановился, когда был глубоко в деревьях и мог лишь слабо видеть любые признаки огня огня позади него. Не было никаких звуков, кроме чириканья сверчков и его собственного панического дыхания. Только одна ужасающая, душераздирающая мысль поглотила всех остальных.

Идея, что Беззубик, его лучший друг и брат, был мертв.

Он должен был уйти от всех, от всего.

Он побежал.

*

Он поднялся с земли и вытащил себя из горящего здания. Все его мысли были перепутаны между гневом на Мойраи, гневом на Иккинге за то, что он осмелился ударить своего собственного отца, и позорной уверенностью в том, что он мог справиться с этой встречей лучше. Рассказывать об Иккепе достаточно, чтобы выяснить, что произошло, не было хорошей идеей.

Он остановился и смотрел, как склад сгорел дотла. Вспышка пламени и танцующие огни доставили ему сильную головную боль. Он взял факел и отправился в лес, но затем он колебался, осознав проблему. Берк был большим островом, и ему понадобится помощь в поиске, чтобы найти дракона, который прячется ночью. Он прошел прямо домой, стиснув зубы от укуса в руке. Он начал стучать в двери с требованием, чтобы люди встретили его на площади.

Вскоре их спало более двадцати человек, которые собрались при свете факелов на главной площади.

«Эй, Стоик, что происходит?» «Хорошо, увидимся!»

«Нам нужно найти моих… драконов!»

Все остальные ворчали.

«О, давай.» «Уже поздно.» «Они в порядке.»

«Я твой начальник, а ты будешь подчиняться!» он взревел.

Все заткнулись и ворчали друг другу, оглядываясь в замешательстве.

«Выходи и найди их!» снова закричал он, размахивая факелом в их лицах.

«Вы слышали его! Поехали!» Гоббер плакал.

Все собрали факелы и начали организовывать вечеринки, которые уходили во тьму.

Астрид надела пальто и последовала за Стоиком и Гоббером.

Почему он думает, что они пропали? Почему они оба убежали? В чем дело?

«Итак, Стоик, что происходит? Почему мы здесь посреди ночи?» она слышала, как Гоббер спросил его.

«Найди их… спаси его… там, это он?»

Стоик побежал вперед и посмотрел за большим кустом, но, видимо, ничего не увидел, потому что продолжил.

«Стоик, что с тобой?» Гоббер кричал.

«Он побежал… найди его… найди… спаси икоту!»

Она остановилась и осталась позади, когда Гоббер и Стоик поспешили глубже в лес.

«Что? Иккинг сбежал?» прошептала она себе.

Что-то определенно не так. Он не убежит, если у него не будет веской причины.

«Икота?»

Она оглянулась на темный лес и различные огни от факелов и поисковых групп.

«Куда бы ты пошел?»

Поскольку это было уже ночью, не было бы никакого поиска Иккинга, если бы он не хотел быть найденным. И это было, если бы он был на земле, а не на каком-нибудь отдаленном морском стоке.

Было только одно место на всей Берк, которое пришло ей в голову. Единственное место, которое она знала об этом, всегда давало ему покой и утешение на протяжении многих лет. Она погасила факел, не желая, чтобы за ней следовали, и побежала по лесу, несколько раз спотыкаясь о корень, которого она не видела.

Она добралась до входа в бухту, едва вздрогнув и уверенная, что за ней не последовало. Она оттолкнула виноградные лозы, растущие на тропинке, и вышла в освещенную лунным светом бухту. Все выглядело так мирно и идиллически, как она представляла, что это место будет ночью. Воспоминания о себе, Иккепе и Беззубиках вместе в этом месте в предыдущие годы затопили, как будто они произошли только вчера.

«Икота?» прошептала она.

Ответа не было, но что-то подсказывало ей, что она не одна.

«Это я.»

Ничего не двигалось, но пятно тьмы на дальней стене казалось слишком темным и привлекло ее внимание. Выглядело как раз подходящего размера.

Она побежала через бухту, но остановилась на том, что увидела.

Иккинг свернулся в невероятно маленький шарик, и все его тело дрожало. Она на цыпочках приблизилась к нему, ее сердце разрывалось от сочувствия.

Боги, что с тобой случилось…

«Икота?»

Он просто хныкал и жалко стонал. Она села рядом с ним и осторожно потянулась к нему. Он даже не отреагировал, когда она положила руку на его крыло. Ее слова умерли на ее губах, и она просто оставалась рядом с ним в течение нескольких минут.

«Икота, что не так? Пожалуйста, поговори со мной…»

Он медленно сложил свое крыло и поднялся на ноги, глядя на землю перед ней. Она уже собиралась говорить, когда Иккап наклонился вперед и сунул его морду в ее грудь.

По ее щеке текла слеза. Она обняла его и погладила его дрожащую шею.

«Икота, что случилось? Ты и Стоик дрались?»

Иккинг снова захныкал, когда она говорила. В конце концов он протянул один коготь на землю. Она едва могла различить символы, вырезанные в грязи.

Беззубый мертвец

Она ахнула и с трудом приняла то, что увидела. Беззубый Ночная Ярость была мертва?

«Что? Нет, этого не может быть!»

Папа отдал его колдуну

«Колдун? Это не имеет никакого смысла. Был ли один из иностранцев колдуном?»

Икота медленно кивнул.

Мойры

Он привел ее, чтобы сделать меня человеком

Кусочки головоломки начали сближаться, когда мотивация Стоика стала ясной. Он каким-то образом нашел колдуна, который использовал магию на Иккинге. Этот колдун потребовал жертву, которую стоик принес. Все это имело смысл.

Она опустилась на колени и снова обняла его голову, когда слезы начали по-настоящему капать из ее щек. Мысль о том, что Беззубика нет, убитого предательством Стоика, была слишком ужасна. После всего того, что Беззубый сделал для Берк за эти годы, такое предательство было самым коварным предательством.

Затем она вспомнила брошенного ребенка, которого она нашла в хижине, которую использовали иностранцы. Она также напомнила, что вскоре после этого иностранная лодка отплыла.

«Нет, что-то не так в этом. Это не все подходит», пробормотала она, вытирая щеки.

Она встала и начала шагать, ломая память о том, что может помочь понять, что ее беспокоит.

«Вы знаете, где колдун остановился?»

Да, он кивнул.

«Это было в старом сарае снабжения в западных лесах?»

Он снова кивнул.

«Это странно. Я нашел ребенка, брошенного в этом сарае более недели назад».

Кажется, он не слушал.

Зачем им там ребенок, когда колдун сказал, что он изменит его на человека? Это звучит как очень странное совпадение. И почему они ушли сразу после этого?

Что они вообще здесь делают? Их не было здесь во время битвы.

Знаем ли мы наверняка, что там даже был колдун? Я, конечно, могу поверить, что они существуют после Skrill и зеленого огня.

Мне нужно пойти посмотреть, где они были. Может быть, там есть подсказка.

«Икота, я думаю, мы должны пойти в этот сарай. Что-то не так».

Он только стонал и игнорировал ее, поэтому она опустилась на колени перед ним.

«Я думаю, что это важно. Ты точно знаешь, что Беззубик… мертв? Ты что-нибудь видел в этом сарае?»

Он долго не реагировал, потом медленно покачал головой.

сожженный

«Сгорел? Он сгорел?»

Да.

«Хельхейм! Как бы то ни было, мы все равно должны идти туда.

Зачем

«Я не уверен, что Беззубик мертв».

Если бы что-то могло разжечь тлеющие угли его духа, эта идея могла бы.

Какие?

«Вы слушали меня? Я не видел» Беззубика «уже неделю, примерно в то время, когда уехали иностранцы. Зачем им уходить, если они здесь, чтобы творить магию и менять вас?»

Казалось, у него нет ответа.

«Я думаю, что эти люди просто собирали здесь части дракона. Ну, я собираюсь пойти и попытаться выяснить это. Не стесняйтесь идти с ними или просто сидеть здесь…»

Он слегка ворчал на ее слова и неохотно поднялся на ноги.

«Хорошо, я встречу тебя на улице».

Она вытерла все слова, написанные в грязи. Затем она выползла обратно на улицу, подождала его, и они прошли через полночный лес. Огней от факелов не было видно нигде поблизости.

Хорошо, они не ищут здесь.

Икота заметно вздрогнула, когда они приблизились к все еще горящим останкам. Она положила руку ему на шею в уверенности, и они продолжили. Структура полностью рухнула, за исключением нескольких кадров.

«Ну, это сгорело все в порядке. Вы заглянули внутрь?»

Да.

«Там было что-нибудь? Коробки и сумки?»

Нет, он покачал головой.

«Тогда там было пусто. Ты уверен, что Беззубик был здесь?»

Да.

Я чувствую его запах

«Следуй за ним.»

Он казался очень неуверенным в этом предложении.

«Я знаю, что ты не хочешь. Мы оба боимся того, что можем найти, но нам нужно знать. И если я прав…»

Он вздохнул, прислонился носом к земле и пошел по слабому следу. Это вошло в горящие останки, куда он не мог пойти, но он нашел это снова на другой стороне тлеющих обломков. Тропа вышла в лес, и они оба пошли по ней.

Признаков крови не было, но в дополнение к «Беззубому» пахло несколькими иностранцами. Они шли, пока не достигли береговой линии. Песок высоко на пляже был взволнован многими следами и чем-то похожим на дорогу, по которой что-то протаскивало через маленький песок на пляже. Они оба посмотрели на маленький вход, в котором они оба вспомнили, что видели иностранную лодку.

«Вы видите это!» – легкомысленно воскликнула она, указав путь, проложенный в песке. Это выглядело подозрительно, как путь, который проложит затянутый хвост.

«Я был прав! Они не убили его! Они взяли его в плен. Так же, как с вами изгои!»

Она видела рассвет понимания в его глазах, и с этим пониманием пришло явное облегчение. Настолько, что он даже повесил голову и начал рыдать по-своему. Она боролась со своими собственными слезами.

«Это… это был трюк с самого начала. Колдун никогда не собирался его убивать. Она поборолась к Берк, пообещав Стоику, что сможет вернуть тебя обратно. Она собрала все, что могла, от драконов, как лишние весы, зубы и кости. Надер! Они даже тайно убили дракона, чтобы получить то, чего не могли найти. Почему? Почему? “

Потребовался лишь короткий момент, чтобы понять причину, которая имела смысл.

«Чтобы продать! Она была торговцем, который имеет дело с драконами! Настоящим призом была живая Ночная Ярость. Она собиралась обмануть Стоика, взяв тебя с Беззубым и подарив ему ребенка, которого я нашла. Это прекрасно! Но я нашла ребенка, и вы не участвовали в картировании, поэтому им пришлось уйти раньше.

Он встал, подумав над ее словами, и глубоко вздохнул и застонал от облегчения и изнеможения.

«Они… они уехали уже неделю. Никто не знает, откуда они на материке. Они могут быть где угодно».

Она сделала паузу, не желая упоминать определенного человека.

«Все ищут тебя. Им сказали найти тебя и вернуть».

Что теперь?

«Как насчет того, чтобы ты вернулся и спрятался в Академии? Никто не подумает заглянуть туда, а я могу принести тебе еду и бумагу».

Он медленно кивнул.

«Хорошо, я вернусь домой. Подожди здесь немного, а потом я впущу тебя».

С этими словами она повернулась и исчезла в лесу. Она побежала обратно домой, едва чувствуя усталость в спешке. Была еще одна вопиющая проблема, о которой она не хотела серьезно думать.

Что должно было случиться дальше?

Она наконец прибыла в Академию и спустилась на старое кольцо. Она минуту смотрела на небо, прежде чем увидела движущуюся пустоту среди звезд. Он ловко и молча приземлился. Она открыла дверь в свой кабинет, переделанную ручку, и впустила его внутрь. Она зажгла свечу и закрыла за ними дверь.

Он, видимо, одолел усталость, лег на пол. Она схватила старое одеяло из угла комнаты и накрыла его им. Он пробормотал свою благодарность.

«Вы голодны?»

Нет.

«Хорошо, как насчет отдыха? Мы можем поговорить утром, и я принесу вам немного еды».

Он кивнул.

«Все будет хорошо…»

Я надеюсь…

*

Он понятия не имел, где он был. Все деревья и кусты выглядели одинаково освещенными в свете факелов.

Все тени издевались над ним. Каждая тень была его сыном-драконом, убегающим от его подхода, и его невозможно было схватить.

Гоббер продолжал кричать за ним, но он игнорировал все, что говорил его старый друг. Ничего из этого не имело значения.

Единственное, что имело значение, это найти Иккинг.

В спешке он споткнулся о корень и упал лицом к лицу. Он застонал и потер свой храм.

Зеленоглазая женщина стояла перед ним, когда он поднял глаза. Увядающий взгляд в ее глазах пронзил его до глубины души.

«Что эти дикие моря сделали с тобой?» прошептала она.

«Вал… Я должен был сделать это!»

«Что случилось с человеком, которого я люблю?»

«Наш сын… потерян… должен спасти его…»

«Потерял?» голос прозвучал из-за его спины.

Он обернулся, и он был там. Икота во плоти с его тонкой рамой и шваброй из коричневых волос. Он побежал к своему мальчику, широко расставив руки, чтобы обнять его.

И он прошел через Иккинг, как будто он был всего лишь призраком, каким был облик. Он обернулся, чтобы ухватиться за мальчика, и обнаружил, что призрак Ночной Ярости икнул, уставившись на него.

«Нет нет!»

«Почему я потерян. Папа?» призрак прошептал.

«Нет, я не хотел…»

«Чья это вина, что я ушел?»

«Нет! Не правда!»

«Вы меня прогнали!»

Он снова увидел смятение и гнев дракона-иккапа, когда понял правду. Боль и предательство снова нахлынули на него и пронзили ледяным осколком его грудь. Факел упал с его рук, и он упал на колени.

Нельзя было больше отрицать правду. Правда о том, кем он был. Что он сделал

«Мой сын, предатель?» громкий голос эхом отразился над ним.

Он мог только смотреть на траву.

«Нет, папа, это был только дракон… только…»

Но он знал, что это не так. Беззубый ничем не отличался от икоты. Думать о нем как о менее заслуживающем жизни было только поводом, чтобы оправдать свои действия перед собой. Весь его гнев и негодование обратились на самого себя, разрушая его гордость, высокомерие и уверенность.

Он был монстром, неверующим и гордым существом, которое заслуживало этой боли.

«Прости! Прости!» он вопил.

,

«Вернись!»

Призраки вокруг него оставались неподвижными и осуждающими. Затем они исчезли.

Он схватил его за бороду в муках и выл в небеса. Тени сомкнулись вокруг него и потянулись к нему изогнутыми пальцами. Он демонстративно размахивал кулаками, пытаясь отбить свои мучители и огни, которые пылали вокруг него. Фигуры сомкнулись вокруг него, когда удары в его голове достигли своего пика. Боль взорвалась в его храме, когда земля поднялась навстречу ему.

Он падал в хаос…

Проглотил заживо…

К стыду…

Гордостью…

По вине…

*

Астрид встала до рассвета. Она надела плащ, так как было прохладное утро, и вышла на склад. Она схватила корзину с копченой рыбой и небрежно пошла в Академию, убедившись, что за ней никто не следит.

Иккинг поднялся, как только она вошла.

«Привет всем.»

Он пробормотал ей мягкое приветствие, когда она зажгла маленький огонь. Она достала нож и медленно нарезала ему рыбу. Когда он закончил с последним, она вытерла пальцы и протянула ему бумагу и карандаш.

Спасибо Астрид

«Не упоминай об этом».

Что теперь?

«Я не знаю. Это беспорядок».

Мы не знаем, куда они пошли

«Правильно, они никогда не говорили, откуда они приплыли».

Иккинг вздохнул и грустно застонал.

Он ушел тогда

«Мы знаем, что они не причинят ему вреда.

Но что мы можем сделать?

«Я не знаю, что мы можем сделать. У нас нет никого, кто мог бы сэкономить, чтобы отправиться на поиски его в мире».

Почти как только она сказала это, хотя и сделала паузу.

«Ну, ладно, у меня есть сумасшедшая идея».

Что это?

Она собиралась ответить, когда глубоко вздохнула.

«Ирония судьбы. Мы уже делали это раньше. Я действительно не хочу этого говорить, но ты лучше всего пойдешь искать его».

Выражение его лица предало его удивление и смятение.

«Подумай об этом, ты сможешь следовать по следу, как только найдешь его. Ты сможешь путешествовать быстрее нас. Я бы пошел, но Стормфлай не оставит своих детей».

Он вздохнул и закрыл глаза, явно страдая от этой идеи.

Я не хочу уходить

«Я не хочу, чтобы ты тоже уходил. Это опасно, особенно для дракона. Но я не могу думать ни о чем другом, что сработает».

Он спокойно обдумал ее и ее слова. Они взволновали что-то в его душе, рвение к действию. Неважно, как сильно он ненавидел идею покинуть Берк, в глубине души он знал, что это необходимо. По ее словам, теперь только он мог помочь Беззубику. Он не мог оставить беззубого в плену. Кроме того, остаться на Берк было бы совершенно невозможно после того, что произошло между ним и его отцом.

я должен сделать это

Она глубоко вздохнула, уставившись на его последнее заявление. У нее была очень кривая и торжественная улыбка.

«Я знал, что ты это сделаешь. Ты всегда был самым храбрым из всех нас».

я буду по тебе скучать

Она подошла к нему и обняла его, все время сдерживая слезы. Она держала его так, как никогда раньше, прекрасно понимая, что они могут не видеться снова очень долго. Тогда она не смогла сдержать слезы. Ей даже было все равно, что он видел, как она плачет.

«То же самое здесь. Будьте осторожны. Люди там не дружелюбны».

Они могут измениться

«Просто помни, почему ты там».

Он встал, сделал несколько нерешительных шагов к двери, а затем остановился.

Скажите Гоббер для меня

«Я буду.»

С этими словами он выскочил на улицу и прыгнул в небо. Она выбежала на улицу и побежала так быстро, как ее ноги могли нести ее к утесам. Солнце начало подниматься над горизонтом, из-за чего его было трудно увидеть, когда он летел на юго-восток.

«Боги защищают тебя».

Она стояла там и смотрела, пока крошечное черное пятнышко не исчезло. Ветер вырвал ее волосы за спиной и помог вытереть слезы, которые медленно стекали по ее щекам, когда она смотрела на горизонт.

«Астрид!»

Гоббер подпрыгнул к ней так быстро, как только мог.

«Привет, Гоббер…» – прошептала она.

«Вы слышали, что случилось? Где вы были?»

«Я… я вернулся сюда. Мне нужно поговорить с тобой, Гоббер».

«Вы и я, оба…» пробормотал он.

«Я нашел Иккинг прошлой ночью».

«Ты что?» воскликнул он с удивлением.

Она все ему объяснила; что стоик думал, что Мойра была, кем она была на самом деле и что стоик сделал. Гоббер, казалось, слабел, объясняя, что случилось.

«Стоик, о чем ты думал?» Гоббер печально пробормотал.

«Он не думал! Он думал, что Иккинг все еще ушел. Он не мог видеть то, что было прямо перед ним!» она практически кричала.

«Икота, где…»

Он бросил взгляд обратно в море, где он видел ее глядя.

«Он ушел, чтобы найти беззубых, не так ли?»

Она кивнула.

«Он хотел, чтобы я дал вам знать, что он сожалеет о том, что ушел, не попрощавшись», – добавила она.

«Не могу его винить. Я бы, наверное, сделал то же самое. Нет смысла сидеть здесь и шутить».

Она повернулась к нему, совершенно удивленная, что он был таким составленным.

«Он мог бы уйти… навсегда, Гоббер».

«Я бы не слишком беспокоился о нем. В конце концов, он станет большим драконом», – он попытался улыбнуться.

«Но вы знаете, как он может быть. Попытка изменить мир и стать другом каждого. Это может убить его».

«Конечно, это опасно. Но это жизнь. Какой смысл жить без какой-либо опасности? Я думаю, что он прошел через достаточно, чтобы научиться понимать эти последние пару лет».

Она смущенно вытерла свежую слезу с рукава.

«Как ты так… разве это не больно?»

Он подошел к ней и обнял ее за плечо. От кого бы то ни было, она бы посчитала это неловким жестом.

«Конечно, это больно. Я только видел много в свои годы, и я знаю, как скрыть это. Быть настолько охваченным горем, что ты становишься бесполезным, никому не помогает. И», – он сделал паузу и кивнул в море «Я сомневаюсь, что мы видели последнего из него. Не знаю, откуда я знаю, но я знаю».

С этими словами он отошел от нее и тяжело вздохнул.

«У нас есть еще одна проблема, – продолжил он.

«Отлично, что сейчас?»

«Это он… начальник…»

«Что насчет него?»

«Мы нашли его в лесу. Он лепетал чепуху. Половина его бороды пропала. Он даже напал на нас, когда мы попытались поговорить с ним. Он сошел с ума».

Она ничего не сказала, взвешивая эту новость. Это не сулит ничего хорошего.

«Где он сейчас?»

«Нам пришлось его нокаутировать, чтобы он перенес его в свой дом. В последний раз я видел, как он сидел в кровати и смотрел в потолок. Сейчас он не годится для вождя. Все собираются в зале, чтобы поговорить о преемственности». “

Она снова посмотрела на закат.

«Так что это означает, что Торвальд Йоргенсон становится новым лидером Berk. Я уверен, что он рад этому. Хорошо для него».

Гоббер принял необычайно серьезный взгляд.

«Но не для нас, Астрид. Мы оба знаем, что он не готов быть вождем. Он не знает, как вести, и он всегда хотел силы быть вождем. Он мог слишком легко злоупотреблять властью и не знаю, что он делает «.

«Я знаю. Какова ваша точка зрения?»

Он потер свои усы, явно выигрывая время, чтобы сформулировать свои мысли.

«Он станет следующим вождем, если кто-то не пойдет и не бросит ему вызов. Кто-то, кого знают и уважают другие племена и здесь, дома. Кто-то, кто совершил великие дела в бою. Кто-то, кто знает и понимает драконов. Определенный… Валькирия «.

Она была озадачена его очевидным предложением.

«Но Гоббер, я не могу…»

«Почему бы и нет? Беспокоишься, что не сможешь взять его на дуэль, если понадобится?»

«Нет, не так. Потому что я… у нас никогда не было женщины в качестве начальника».

«Итак? Сколько старых традиций мы уже нарушили? Какая еще?»

«Но я не хочу быть вождем».

Гоббер медленно покачал головой и слабо улыбнулся.

«И именно поэтому вы будете лучше его. Вы не хотите власти над другими людьми, но вы все равно лидер. Подумайте об этом. Подумайте, что будет лучше для Берк. Я не могу думать ни о ком другом об этом». остров, который был бы лучше в этом «.

С этими словами он повернулся и оставил ее одну. Она наблюдала, как он перебегал свой путь вниз по карнизу к Залу, где люди явно собирались. Затем она отвернулась от деревни и посмотрела на море, но она также заметила разрушенные доки и остатки затонувших лодок в гавани.

Я никогда не хотел быть вождем. Это так много работы. Люди. Проблемы. Планы. Обязанность. Обязанность.

Она отвернулась от океана и направилась в зал, погруженная в свои мысли о том, что ей делать, и не зная своего места во всем. Она прошла мимо дома своих родителей и сарая, в котором покоились Стормфлай и ее молодой выводок. Остальная часть деревни была в основном пуста от людей, почти как деревня-призрак, поэтому быстро распространились новости о событиях ночи. Разрушенные здания, стены и остатки битвы все еще присутствовали.

Она охраняла пару драконов, охраняющих их блуждающих детенышей по деревне.

Все это должно быть защищено. Это слишком важно.

И она пролила слезу из-за последнего остатка маленькой, простой жизни, которой она смирилась после смерти Иккапа. Она была уверена, что победит либо в споре, либо в бою.

Астрид остановилась у большой двери, услышав гул спорящих голосов. Она глубоко вздохнула, расправила плечи и распахнула входную дверь Большого зала. Она уверенно зашла внутрь к главе зала, когда интерьер здания просветлел от утреннего солнечного света.

*

Волны катились бесконечно. Ветры дули бесконечно.

Повторение полета и вид ничего, кроме бесконечного водного пространства, помогли ему забыть. Он пытался не думать о том, что он оставил позади. О том, что нужно было оставить позади. Непоколебимая доброта и понимание Гоббера, место и цель среди его племени, возможность представлять всех драконов другим племенам и Астрид. Ее утешение, дружба, понимание и даже любовь. Она помогла спасти его от отчаяния, когда поняла, что Беззубик не умер. Она снова дала ему надежду, так же, как и несколько лет назад, когда он отрекся от власти, и племя отплыло на остров Драконов.

Он собирался оставить все это позади. Он должен был оставить все это позади и лететь самому.

Внешний мир был чужим, почти наверняка враждебным драконам, и он понятия не имел, куда он идет или куда приведет его путешествие. Ничего из этого не имело значения. Все, что имело значение, было то, что он собирался найти своего брата. Он собирался найти Беззубика, независимо от того, сколько времени ему понадобилось, над какими горами он должен был пролететь или сколько ночей ему пришлось провести в одиночестве.

Может быть, где-нибудь по пути он найдет место в своем сердце, чтобы простить своего отца.

Иккинг поднял смелость и выкрикнул неповиновение ветрам.

*

Конец – Том I

Комментарий к TOM I-Схизма

Примечание автора – это последняя глава тома I. Буду признателен за любые мысли, которыми вы можете поделиться. Опять же, подумайте, как по-разному развивались определенные персонажи в этом мире из-за других событий, которые не произошли. Внизу этого поста есть еще одна заметка, которая даст вам представление о том, чего ожидать в будущем.

Том II начинается в следующей главе с «Беззубика» и будет следовать его дуге в течение нескольких глав, прежде чем история снова перейдет к приключениям Иккинга. Сроки могут быть несколько запутанными, но просто помните, что обе дуги начнутся примерно сразу после этой главы во время истории.

Кроме того, у меня есть одна просьба к вам, читатели. Пожалуйста, оставьте свои мысли и отзывы о томе I, как если бы это был конец истории. Наслаждайтесь Томом II.

========== TOM II-Неповиновение ==========

Комментарий к TOM II-Неповиновение

Примечание автора – как напоминание, этот том начнется с сольной арки Беззубика. Для нашего возлюбленной Фурии эта глава начнется довольно темно, и изменеться после того, через что он пройдет.

«Надежда у нас рождается, когда все заброшены». – JRR Tolkien – Возвращение короля

*

неповиновение

*

Струнка качалась взад-вперед от брызг моря.

Захватывающие двуногие странным образом кричали друг другу.

И веревки и цепи вокруг него…

Он абсолютно ненавидел их всеми масштабами и каплями жизненной воды и огненного дыхания в своем теле. Он часто боролся с веревками, в то время как двуногие, производившие рабство, не наблюдали. Но эта ловушка была слишком тесной. Он был вынужден успокоиться и делать вид, что спит всякий раз, когда один из создателей рабов ткнул свою ужасную покрытую мехом голову, чтобы торжествовать злорадствуя.

Все, что он мог вспомнить, это то, что он спал в домашней пещере, когда отец Иккапа разбудил его и поманил в деревья. Любопытный на то, что Альфа с двумя ногами должна была показать ему, он следовал и прошел большое расстояние. Сир указал на что-то через кусты.

Все стало темно.

Затем он проснулся, привязанный веревками на этом водолазе, далеко от острова домашнего гнезда и окруженный двумя ногами, а не от своего гнезда. Это не сильно отличалось от того, что было после того, как он спас Иккинг в долине смерти и был взят в плен. Веревки полностью обвились вокруг его закрытых челюстей, плотно прижали крылья к бокам и не позволили ему встать или схватиться. Они даже привязали его хвост, чтобы он не мог сбить с толку никого из них.

Он сумел выдернуть челюсти из канатов во втором солнечном цикле на воде. Он в гневе набросился на ближайшего мужчину и получил хороший укус на его ногу, прежде чем вернуться на землю. Цена заключалась в том, что его наказывали много раз в наказание, что стоило ему многих весов и некоторых грязных и жгучих следов боли. Это определенно стоило того, чтобы попробовать его жизненную воду, боль и страх. Они извлекли уроки из этой ошибки и несколько раз проверяли веревки на каждом солнечном цикле.

У этой ловушки были очень плотные челюсти.

Он смирился с тем, чтобы бросать на них взгляды и рычать при каждой возможности. Каждый раз, когда они приближались, он прищурился на них и заурчал. Он избавился от особого шипения гнева на темную меховую самку Альфы.

За исключением пары рыб и миски с водой, они, казалось, забыли его в темном животе водолаза. Само по себе это было довольно желанным, за исключением того, что никто из них не пришел, чтобы очистить его отходы.

Его мысли обратились к острову домашнего гнезда, когда он закрыл глаза и попытался забыть все вокруг него. Славно тёплому небу, животу, всегда полному рыбы, чтобы играть в летающие игры с Иккапом, добродушной икроножной Астрид с двумя ногами, к глубоким пещерам, к его триумфу над взволнованным, искаженным мыслью Пожиратель небесного света, чтобы спасти Иккупа от злобных двуногих, проникающих в гнезда, и ленивых солнц, сидящих вокруг, ничего не делая, кроме как позволяя своим весам наслаждаться солнечным теплом.

Что на самом деле произошло? Что-то не имело в этом смысла, но он сначала не мог наложить на него коготь.

Все, что ударило меня, должно было быть там…

Был только один человек, который мог это сделать.

Может ли это быть? Отец Иккапа был тем, кто ударил его? Зачем? Почему он хотел причинить ему боль? Это не имело никакого смысла вообще.

Мужчина не был плохим двуногим или слабой Альфой. Он сделал свой остров-гнездо таким, чтобы родственники жили там без страха, освободил его из ловушки под водой много сезонных циклов назад и сделал его частью своего гнезда рядом с Иккойгом. Он никогда не считал, что двуногий похож на своего собственного отца, но он определенно находился в месте, заслуживающем доверия.

Это доверие, очевидно, было предано. Иначе быть не могло.

Это должно было наполнить его вены гневом. Он должен был хотеть разжечь отца и разорвать его тело на куски в мести. Но он ничего не чувствовал. Может быть, это потому, что он был в ловушке и не в состоянии отомстить за сломанное доверие. Может быть, он слишком устал или слаб, чтобы злиться. Может быть, это был шок от осознанного предательства.

Скорее всего, отец не хотел, чтобы Иккинг знал, что его собираются обмануть. Что подумает Иккинг, когда узнает, что случилось? Если он когда-нибудь узнает…

Что бы Иккинг делал в этой позиции?

Вероятно, он попытается поговорить с похитителями двух ног.

Он зарычал себе от разочарования, что он никогда не пытался по-настоящему выучить слова с двумя ногами или говорить картинками. Он согласился с желанием Иккапа, чтобы он выучил слова-картинки как можно больше, но его интерес был ограничен изучением форм для его собственного имени. Возможно, возможность изобразить и рассказать правду могла бы быть здесь полезной.

Слушание их в основном непонятных криков и рычаний напомнило ему об их жестоких, жестких глазах и их склонности к ударам. Теперь, когда он серьезно задумался над этим, эти двуногие вряд ли могли слушать его, даже если бы он мог с ними сфотографироваться.

Он снова уселся на деревянную площадку и воздержался от испытаний цепей и веревок. Ему нужно было сохранить силы и ждать возможности сбежать.

*

Такой возможности для побега не было.

Заставляющие в плен двуногие продолжали удерживать его в металлических цепях и толстых веревках и были очень осторожны, чтобы держать его в морде как можно больше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache