Текст книги "Хроника"
Автор книги: Саксон Анналист
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 76 страниц)
MEDIAEVALIA
ANNALISTA SAXO
CHRONICON
a. 741-1139
САКСОН АННАЛИСТ
ХРОНИКА
741-1139
Серия «MEDIAEVALIA: средневековые литературные памятники и источники» основана в 2005 г.
Москва, «РУССКАЯ ПАНОРАМА», 2012
ISBN 978-5-93165-170-5
УДК 94(3)
ББК 63.3(4Герм)4; 84(4Герм)4 С15
ИЗДАНО ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ В РАМКАХ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ПРОГРАММЫ «КУЛЬТУРА РОССИИ»
Перевод с латинского И. В. Дьяконова
Источник: Annalista Saxo а. 741-1139, edente D. G.Waitz // MGH. Scriptorum VI. – Hannoverae, 1844. S. 542-777 Саксон Анналист.
На фронтисписе: фрагменты манускрипта (публ. по: MGH. SS VI. – Hannover, 1844. Р. 548а. Taf. IV)
© И.В.Дьяконов, перевод с латинского, комментарии, указатели, 2005-2012 © И.А.Настенко, ред., предисловие, 2012 © Оформление. «SPSL», 2012 © НП ИД «Русская панорама», 2012
От верстальщика электронной версии
Гиперссылки в указателях имен и географических названий ведут не непосредственно к обсуждаемому фрагменту текста (строке, цитате), а на начало упоминаемой годовой главы (в связи с техническими причинами). Латинские буквы – верхние индексы, которые указывают на заимствованные из других источников фрагменты, работают как гиперссылки. В начале годовой главы перечень источников заимствования дублируется сносками.
Выделение прямой речи курсивом, сделанное в бумажной книге, было снято для повышения читаемости текста.
И.А.Настенко
Хроника саксонского летописца
«Хроника» Саксона Анналиста – одна из крупнейших в Средневековой Европе как по объему, так и по охватываемому ей периоду. Она представляет собой подробное собрание фактов о средневековых немецких королях и их Каролингских предшественниках с 741 и по 1139 гг. «Хроника» была создана между 1148 и 1152 гг.1 Анонимный автор скомпилировал более 100 источников, в его распоряжении были и такие, которые не дошли до наших дней. Записи располагаются в хронологическом порядке по годам.
Личность летописца так и остается неизвестной. Подавляющее число сюжетов «Хроники» связано с Саксонией, потому можно предполагать, что родом он из Саксонии. Впервые «Саксоном Анналистом» анонимный автор был назван в первом издании «Хроники», случившемся в XVII в.2, а после публикаций знаменитого философа Г. В. Лейбница, именование «Саксоном Анналистом» по отношении к этой хронике становится общеупотребительным.
«Хроника» Саксона Анналиста дважды удостоилась быть опубликованной в «Monumenta Germaniae Historica» – в 1844 и 2006 гг.3 Перевод на немецкий язык вышел в 1941 г.4
Публикатор «Хроники» в MGH 1844 г. д-р Г. Вайтц полагал, что анонимный автор был каноником из Хальберштадта5. Некоторые исследователи (Р.Зиберт, Б. Шмайдлер)6 приписывают написание «Хроники» аббату Арнольду из Ниенбурга7, автору недошедших до нашего времени «Ниенбургских анналов» и первой части «Деяний архиепископов Магдебургской церкви». В последнем по времени исследовании «Хроники», проведенном К. Нассом8, авторство аббата Арнольда опровергается, хотя связь анонимного хрониста с Ниенбургом признается.
«Хроника» Саксона Анналиста является важнейшим источником по истории Германии XI—XII вв. Вместе с сочинением Ламперта Херсфельдского, Кведлинбургскими, Хильдесхаймскими, Альтхаймскими и рядом других анналов она входит в «Херсфельдскую группу анналов», в ранних своих частях восходящих к несохранившимся до нашего времени Херсфельдским анналам. Автор хроники использовал в своей работе большое число предшествующих ему по времени исторических источников. Наибольшие заимствования были произведены из сочинений Регино и его продолжателя, Видукинда Корвейского, Лиутпранда Кремонского, Титмара Мерзебургского, Адама Бременского, Эккехарда из Ауры, Бруно Саксонского и Козьмы Пражского, а также из Кведлинбургских и Хильдесхаймских анналов. Возможно, использование названных источников для исследователей представляет незначительный интерес, так как известны оригиналы или списки этих сочинений (эти включения легко идентифицируются). Однако отметим, что при работе над своей хроникой Анналист не только компилировал сведения из различных источников, но и вносил в свой текст изменения и уточнения, почти всегда правильные, на основе изучения наиболее достоверных материалов, находившихся в его распоряжении. Главное – наряду с известными в оригиналах историческими источниками, в «Хронике» Саксонского Анналиста были использованы и не дошедшие до нашего времени хроники и документы, и это придаёт его сочинению особую ценность. Несмотря на ряд критических замечаний, все исследователи в целом дают оценку труда неизвестного саксонского летописателя как выдающегося литературно-исторического памятника Средневековья.
Огромную важность «Хроника» Саксона Анналиста представляет для специалистов по генеалогии – некоторые генеалогические сведения вообще известны только благодаря их сообщению на страницах его анналов. Если автором «Хроники» действительно был аббат Арнольд из Ниенбурга, это легко можно объяснить. Известно, например, что он был лично знаком с императором Лотарем III, близок с членами знатных саксонских родов, особенно с графами Кверфуртскими. Сохранилось большое количество документов, подписанных им в качестве свидетеля, при этом его подпись стоит рядом с подписями крупнейших представителей саксонской светской и духовной знати, что говорит о том, что статус аббата был достаточно высок. Это, вероятно, способствовало тому, что он мог использовать в работе огромное количество письменных источников, прежде всего хроник и анналов, хранящихся в различных монастырях. Хотя погодные статьи «Хроники» обрываются на «1139 г.», выполненные им родословия доведены до 1150 г.
Кроме того, в хронике содержатся сведения о Древней Руси и упоминаются выходцы из Руси. Так, А. Г. Кузьмин, один из крупнейших русских историков-ме-диевистов второй половины XX в., последовательно разыскивая в средневековых летописях крупицы сведений о русах, рутенах, ругах, находит многие сведения в «Хронике» Саксона Анналиста9. «Русские фрагменты» хроники были переведены М. Б. Свердловым и изданы в 1990 г. – всего 23 фрагмента10. 25 «русских фрагментов», переведенных А. В. Назаренко, опубликованы в 4 томе хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников»11. Оба перевода выполнены по изданию в MGH 1844 г. Как отмечает М. Б. Свердлов, «почти все упоминания о русском государстве, имеющиеся в саксонских источниках или излагающих события саксонской истории X-XI вв., дошли до нас в сохранившихся источниках, поскольку у анналиста известия о Руси, источник которых был бы неизвестен, единичны».
«Хроника» дошла до нашего времени в единственной рукописи. Манускрипт состоит из 237 пергаментных страниц. Переплет, датируемый XVI веком, обтянут бурой кожей. Текст книги украшает 16 декоративных инициалов (буквиц-миниатюр). Множество исправлений, вставок, дописок на полях позволяют считать ее авторским оригиналом. Ныне подлинник «Хроники» находится в Национальной Библиотеке Франции в Париже12 в составе коллекции манускриптов (под № 440) из Сен-Жерменского монастыря (того самого, где трудился первый публикатор «Хроники» Мабийон, который и приобрел ее у бенедиктинцев). Книга была реставрирована в 1993 г. Манускрипт очень хрупкий и хранится тщательно, для посетителей библиотеки доступен только просмотр факсимильного изображения на дисплее.
ХРОНИКА
741-1139
A.741
741 г. В 741 г. от воплощения Господня, aна 26-м году своего правления умер Карл11
Карл Мартелл (р. (*) ок. 688 г., ум. (†) 15 или 22.10.741) – незаконный сын Пипина II Геристальского и наложницы Хальпаиды. Франкский мажордом в 715-741 гг.
[Закрыть], сын Пипина22
Пипин II Геристальский – мажордом в 687-714 гг.
[Закрыть], мажордом и воинственнейший герцог франков, после того как, победив готов, подчинив саксов и фризов, изгнав сарацин и возвратив провинции, он вернул Франкскому королевству мир и спокойствие.a bОн оставил троих сыновей -Пипина33
Пипин III Короткий (* 714, † 24.09.768) -2-й сын Карла Мартелла от брака с Хротрудой; мажордом (741-751), король франков (751-768).
[Закрыть], Карломана44
Карломан (* ок. 707, † 17.08.754) – ст. сын Карла Мартелла от брака с Хротрудой; мажордом (741-747). Осенью 747 г. сложил с себя власть и стал монахом сначала в Соракте, а затем – в Монтекассино. Его сын Дрого был в последующем устранен от власти Пипином III.
[Закрыть] и Грифона55
Грифон (* 726, † 753) – 3-й сын Карла Мартелла от 2-го брака со Сванхильдой.
[Закрыть]. Матерью Грифона, самого младшего из них, была Сванхильда66
Сванхильда– единственная дочь баварского герцога Тассилона II и Иммы. 2-я супруга Карла Мартелла. В 741 г. была заключена в королевский монастырь Шелль под Парижем. Дальнейшая ее судьба неизвестна.
[Закрыть], племянница Одило77
Одило († 18.01.748) – герцог Баварии в 737-748 гг.
[Закрыть], герцога Баварии. Своими дурными советами она возбудила в нем надежду [овладеть] всем королевством, причем до такой степени, что он, без промедления заняв Лан88
Лан – город между Суассоном и Марлем. Столица совр. департамента Эна.
[Закрыть], объявил братьям войну. Те, быстро собрав войско, осадили Лан и, заставив брата сдаться, занялись приведением в порядок государства и возвращением провинций, отпавших от союза франков после смерти отца; а чтобы, отправясь на чужбину, сохранить все в целости дома, Карломан велел стеречь Грифона в «Новом замке»99
В Нёфшато, к востоку от Мезьера. По другим данным Грифон был помещен в замок Шевремон, расположенный в среднем течении р. Маас.
[Закрыть], расположенным близ Арденн; говорят, что он пребывал в нем под стражей вплоть до того времени, как этот Карломан отправился в Рим.b
cВ это время Бонифаций1010
Св. Бонифаций (*ок. 675, † 5.06.754) – архиеп. Майнцский (745-754), «Апостол Германии». Основал епископства в Зальцбурге, Регенсбурге, Фрайзинге, Пассау, Эйхштетте, Вюрцбурге, Бюрабурге и Эрфурте (последние два вскоре были ликвидированы). Останки его покоятся в Фульде.
[Закрыть], святейший муж, был рукоположен в архиепископы города Майнца, Германской митрополии, главой апостольского престола и отправлен в качестве германского легата римской церкви во Францию, приняв более достойное имя – Бонифаций; ибо прежде его звали Винфрид. Он избавил от различных суеверий народ гессов и срубил у них некое, удивительной величины дерево, -его называли «Дуб Юпитера», – в месте, что зовется Гайсмар1111
Гейсмар – деревня в северной части Гессена. Ныне – восточная часть г. Фрицлара. Уничтожение «Дуба Донара (Юпитера)» относится к 721 г.
[Закрыть]. Народы тюрингов и австразийцев он также обратил в истинную веру, от которой те долгое время уклонялись; он первым учредил в германских пределах монастыри – [обители] монахов и святых дев. Он осудил также, согласно каноническим нормам, некоего раскольника, обманутого лживой ересью, по имени Эрнульф. В Майнце при славных герцогах Карломане и Пипине он провел генеральный собор, на котором восстановил привилегии церкви и возродил церковные установления. Не имея возможности поспеть всюду, он возвел в ранг епископов двух славного трудолюбия мужей -Виллибальда1212
Виллибальд (* ок. 700, † 7.07.787 (781)) -еп. Эйхштетта (741-781/7).
[Закрыть] и Бурхарда1313
Бурхард I († 753 г. 2 февр.) – еп. Вюрцбурга (741-753).
[Закрыть], и своей властью поручил Виллибальду приход в месте, что зовется Эйхштетт, а Бурхарду – в месте под названием Вюрцбург, где с согласия Карломана и апостольской властью папы учредил епископский престолc
A.742
742 г.aПапа Захарий11
Захарий († 22.03.752) – римский папа с 10.12.741 г. до 22.03.752 г.
[Закрыть] пребывал в должности 10 лет, 3 месяца и 15 дней. Поставив по Галлии и франкским провинциям епископов, он написал герцогам, графам и всем богобоязненным людям письмо, в котором увещевал их удалять от себя священников, уличенных во лжи и расколе, убийстве и воровстве.a
bИтак, от времени блаженного апостола Петра вплоть до этого Захария прошло 703 года, 8 месяцев, 26 дней; а если мы добавим к ним еще 15 лет Октавиана, 23 -Тиберия, 3 – Гая и столько же Клавдия, – ибо в 4-й год Клавдия22
Т.е. в 44 г. н.э.
[Закрыть] апостол Петр пришел в Рим и он, таким образом, считается уже 1-м годом его понтификата, – получится 747 лет. Итак, годы понтификов превосходят годы римских императоров на 29 лет. Что из этого следует, пусть рассудит мудрый читатель. Однако точно известно, что ни число лет августов, ни число лет епископов не соответствует циклу Дионисия33
То есть летоисчислению монаха Дионисия Малого (VI в.), который ввел счет лет от Рождества Христова.
[Закрыть]; ибо где-то записано больше, где-то – меньше. Так, согласно Дионисию, правитель Карл умер, а Пипин унаследовал власть в 741 г. от воплощения Господня. Впрочем, могло случиться, что число лет было искажено из-за ошибки писца.b
Умер нечестивый Лев44
Лев III Исаврик († 18.02.741) – император Византии (717-741). Основатель Исаврийской династии. Положил начало иконоборческой политике.
[Закрыть], император Константинопольский.
У Пипина родился сын – Карл Великий55
Карл Великий (* 2.04.742, † 28.01.814) -король франков (768-814). Император (800). По другим данным родился не в 742, а в 748 г.
[Закрыть].
Карломан и Пипин удивительно быстро разбили66
В оригинале – contemnunt («презрели»). Скорее следует читать comprimunt («разбили», «подавили»).
[Закрыть] пытавшихся восстать против них аламаннов вместе с их герцогом Теобальдом.
cКарломан и Пипин двинули войско против Гунольда77
Гунольд († 774) – сын герцога Эвда; герцог Аквитании (735-744). В 744 г. отрекся от власти и принял постриг в монастыре на о. Ре. В 768-771 гг. (после смерти его сына Вайфара) еще раз пытался оказать сопротивление франкам. Умер во франкском плену.
[Закрыть], герцога Аквитании, и взяли замок под названием Лош88
Лош – город на р. Эндр, к юго-востоку от Тура.
[Закрыть]; в этом походе в месте под названием Старый Пиктавий99
Совр. Вьё-Пуатье – город на р. Клен, к югу от Шательро.
[Закрыть] они разделили между собой Франкское королевство. Карломану достались Австрия1010
Т. е. Австразия.
[Закрыть], Аламанния и Тюрингия, а Пипину– Бургундия, Нейстрия и Прованс.
Нейстрия – это та часть Кельтской Галлии, что лежит между Сеной и Луарой. Ибо вся Галлия состоит из трех частей – Бел гики, Кельтики и Аквитании. Из них Бел гика от Рейна, который отделяет от Океана Германию, – она обрела столь плодородное имя от «произрастания»1111
От лат. germinare– «произрастать».
[Закрыть] в ней многочисленных народов, – простирается до реки Марны, и с одной стороны окружена Пеннинскими1212
Скорее – Пеннинскими.
[Закрыть] Альпами, а с другой -морем, которое омывает Британские острова. Кельтика простирается от Марны до Гаронны, а сбоку границу образуют Британский океан и Британские острова. А все, что лежит между Гаронной и Пиренеями, зовется Аквитанией; с одной стороны она ограничена Роной и Соной, с другой – Средиземным морем. Итак, установлено, что территория всей Галлии с востока ограничена Рейном, с запада – Пиренеями, с севера омывается Британским, а с юга – Средиземным морями. Все галльские народы славятся врожденной отвагой и не терпят вероломства; если их вывести из себя, то они берутся за оружие и, рассвирепев, нападают, не зная жалости. Они не имеют обыкновения опровергать что-то, однажды доказанное и обоснованное разумными доводами. Причем белги более замечательны при решении дел; им присуща и сила, и отвага; нападая, они руководствуются более хитростью, нежели силой, но если хитрость при нападении не помогает, они смело употребляют силу. В еде и питье они весьма умеренны. Кельты же и аквитаны, также славясь разумом и отвагой, более склонны к делам мятежным; все же кельты более предусмотрительны, а аквитаны чаще совершают опрометчивые поступки и слишком увлекаются чревоугодием, которое настолько им свойственно, что является их второй натурой. По этому поводу Сульпиций Север1313
Сульпиций Север (365-425) – пресвитер из Аквитании, написавший краткий очерк истории от сотворения мира до своего времени, а также биографию св. Мартина Турского.
[Закрыть] говорил: «У греков прожорливость – страсть, у галлов – истинная натура». Историки передают, что все эти галльские народы, еще будучи язычниками, почти во всем имели успех; говорят также, что позднее, крещенные св. Ремигием1414
Св. Ремигий – архиеп. Реймский, крестивший короля Хлодвига.
[Закрыть], они устремились против всех иноземных язычников, постоянно и с блеском одерживая славные победы. Передают, что их первым христианским королем был Хлодвиг1515
Хлодвиг I († 511) – король франков (481– 511). В результате войны с вестготами овладел всей Аквитанией (506).
[Закрыть], муж деятельный и отважный, и никто, говорю я, не отличался после него благочестием и воинственностью. Однажды, собираясь на войну с Аларихом1616
Аларих II– король вестготов (484-506).
[Закрыть], королем готов, он пришел в Тур и пожаловал церкви св. Мартина многие дары, в том числе своего быстроногого коня; прося его о помощи против народа неверного, он обещал дать еще большие дары, если благодаря его заступничеству вернется домой победителем. Когда же, убив Алариха и вернувшись с победой, он пришел к этой церкви, то, исполняя обет, даровал ей огромные дары, а за коня, которого там оставил, дал матрикуляриям церкви 100 солидов, чтобы вернуть его себе. Деньги были уплачены, но конь так и не тронулся с места. И сказал [Хлодвиг]: «Пусть будут даны еще 100». Когда же их уплатили, конь освободился и ушел. Тогда король с радостью сказал: «Истинно добр блаженный Мартин в помощи и любезен в деле».
Итак, в течение определенного времени, считая от этого Хлодвига, государство франков процветало, управляемое превосходными императорами, вплоть до времени Пипинов и Карлов, когда, изрядно ослабевшее из-за ничтожества королей, ему было возвращено прежнее великолепие теми славными мужами, о которых сейчас идет речь. Но вернемся к братьям Пипину и Карломану; вернувшись из Аквитании домой, Карломан тут же вступил с войском в Аламаннию, которая отложилась от союза франков, и разорил ее огнем и мечом.
Начал править король франков Хильдерик1717
Хильдерик III († 755) – сын Хильперика II. Последний король франков из династии Меровингов (743-751).
[Закрыть].c
A.743
743 г.aКарломан и Пипин двинули войско против герцога Баварии Одило и, начав битву, одержали победу. Карломан без брата отправился в Саксонию и, взяв посредством соглашения и мирного уговора крепость под названием Хоэнзибург11
Зеебург– город к западу от Галле, к северо-востоку от Кверфурта.
[Закрыть], принял в заложники Дитриха Сакса. Дав клятву, он получил разрешение вернуться на родину, но позднее нарушил присягу.a
bКонстантин22
Константин V Копроним († 14.09.775) -сын Льва III; император Византии (741-775). Также как и отец проводил иконоборческую политику. Отсюда столь нелестные отзывы о нем со стороны ортодоксальных (православных и католических) историков.
[Закрыть], сын Льва, будучи 64-м от Августа, принял власть над Римской империей и правил 34 года, 2 месяца, 26 дней. Он был нечестивейший зверь и дикарь, гонитель законов, переданных отцами, насильственно и незаконно пользовался властью; находя удовольствие в безбожной магии и роскоши, ужасных святотатствах и вызывании демонов, он с нежного возраста пировал с изнеженными и развратными [людьми]; преследованием святых церквей и убиением монахов, осквернением монастырей и прочими злодействами отличался он не менее, чем Диоклетиан и прочие древние тираны.b
A.744
744 г.aКарломан и Пипин опять вступили с войском в Саксонию, и опять был схвачен вышеназванный Дитрих.a
A.745
745 г.aВ Буконской пустоши берет начало Фульденский монастырь, основанный архиепископом Бонифацием,a когда Карломан и некоторые другие знатные люди передали ему земли в радиусе 3 тысяч шагов к югу, западу, востоку и северу.
bКарломан признался брату Пипину в том, что задумал из любви к Богу отказаться от земного царства, дабы обрести блаженство в будущей жизни. В этом году они не совершали походов, ибо оба готовились: Карломан – к избранному им пути, а Пипин – к тому, чтобы с честью проводить брата в назначенное место с дарами и полагающейся щедростью.b
A.746
746 г.aКарломан отправился в Рим, принял там постриг и построил на горе Соракте11
Соракте – монастырь к северо-западу от Рима.
[Закрыть] монастырь в честь св. Сильвестра; прожив там какое-то время, он затем ушел в Монтекассино22
Монтекассино – монастырь между городами Понтекорво и Венафро, основанный в VI в. св. Бенедиктом Нурсийским.
[Закрыть] к св. Бенедикту и стал там монахом. Рассказывают следующий, достойный памяти пример из [жизни] этого святого мужа. Пока он жил в Риме, в построенном им там монастыре, то все почитали его и превозносили в похвалах как за королевское происхождение, так и еще более за то, что он презрел царство земное; богобоязненный муж, пресытясь милостью людской похвалы, которую оставил ради Христа, предпочел скорее бежать оттуда, нежели подчиниться пустой славе. Признавшись в этом одному верному товарищу, который с детства доказал ему свою верность, он без ведома прочих бежал вместе с ним ночью и направился в Монтекассино, не неся с собой ничего из того, что надобно телу, нагим следуя за Христом. Постучав по обычаю в ворота монастыря, он просил о разрешении побеседовать с отцом обители; приведенный к нему, он тут же пал на землю и, сознавшись в том, что он убийца, виновный во всех преступлениях, просил о милости и умолял о месте для покаяния. Когда отец узнал, что он чужеземец, то спросил, какого он рода и племени; тот признался, что он – франк и ушел из Франции из-за весьма тяжкого проступка, что он охотнее готов перенести изгнание, нежели лишиться небесного отечества. Духовный отец, согласившись с его просьбой, велел поместить его в келье для неофитов вместе с его спутником и испытать там согласно уставу, причем тем строже, чем более варварского и незнатного рода был человек, согласно словам апостола: «Испытывайте духов, от Бога ли они»33
1 Иоанн, 4, 1.
[Закрыть]. Итак, доказав во всем терпение, приобщившись к общине вместе со своим товарищем, он по окончании годичного круга научился постоянству, нравственному образу жизни и послушанию согласно уставу св. Бенедикта. Он стал вести безукоризненный образ жизни среди братии, отличаясь всеми добродетелями. И вот случилось, что ему согласно обычаю была поручена еженедельная обязанность прислуживать за столом; он охотно ее исполнил, но во многом по неведению погрешил, за что повар, разгоряченный вином, дал ему пощечину, говоря: «Разве так следует служить братьям?». Ничуть не смутившись, он со светлым лицом ответил: «Да простит тебя Господу брат, и Карломан». Ведь он никому не открыл своего имени, дабы не быть узнанным из-за него. Когда он опять ошибся при подаче очередных блюд и повар снова его ударил, он пожелал ему того же, что и в прошлый раз. Когда же и в третий раз повар жестоко его избил, неразлучный спутник его странствия, возмущенный тем, что столь великий муж сносит оскорбления от столь ничтожной особы, и не имея более сил терпеть это, схватил копье, – на него нанизывали посылаемый к столу братии хлеб, – и поразил его изо всех сил, говоря: «Да не простит тебя Бог, ничтожный рабу да не простит Карломан». Братья, услышав это, крайне возмутились, что чужеземец, принятый ими из милости, отважился содеять подобное. И вот, его тут же отдали под стражу, дабы на следующий день жестоко наказать за подобную дерзость. Когда же на следующий день он был выведен из тюрьмы и предстал перед собранием, его спросили – по какой причине осмелился он поднять руку на служителя братии. «Из-за того, – сказал он, – что я увидел, как негодный раб дерзнул не только оскорбить словесно, но и побить палкой мужа лучшего и благороднейшего из всех, кого я знаю на земле». Крайне возмущенные тем, что он предпочел остальным чужеземца, они спросили его – кто же он, тот, который превосходит всех и добротой, и благородством, и почему он не сделал исключения хотя бы для отца монастыря. Тот, будучи вынужден необходимостью, не имея возможности долее скрывать то, что пожелал открыть Бог, сказал: «Он – Карломан, некогда герцог франков, который ради любви Христовой отказался от царства и славы мирской и который достиг столь великого смирения, что его не только теперь оскорбляют ничтожнейшие люди, но и бьют палками». Услышав это, те задрожали, вскочили с кресел и пали [Карломану] в ноги, умоляя о прощении за обиду, нанесенную по неведению. Тот также бросился на землю и со слезами стал отрицать сказанное, говоря, что это неправда, что он не Карломан, но грешник и убийца, и что его товарищ все это выдумал из страха перед предстоящим наказанием за проступок. Что еще сказать? Узнанный всеми, он стал пользоваться великим уважением и почетом. Пропустить это мы не могли, а теперь вернемся к хронике.a