Текст книги "Digging for the Bones (ЛП)"
Автор книги: Paganaidd
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 38 страниц)
– Гарри! – послышался голос Гермионы.
Обернувшись, Гарри увидел спешащих догнать их Гермиону и миссис Грейнджер.
– Я не знала, что ты поедешь на поезде! – воскликнула Гермиона. – Я так рада. Кажется, что всё почти… – она замолчала, слегка порозовев.
Гарри улыбнулся, больше не чувствуя себя таким одиноким.
– Да, это кажется почти нормальным, – тихо сказал он. – Твоя мама торопится вернуться?
– Она немного перенервничала, – Гермиона слабо улыбнулась. – Флитвик предложил аппарировать нас обратно, но мама боится, что на этот раз её желудок точно не выдержит.
Гарри фыркнул. Он вполне мог себе это представить.
Им почти нечего было сказать друг другу. Даже когда подошёл поезд и они сели в вагон, никто особо не разговаривал. Это была самая молчаливая поездка, которую Гарри когда-либо совершал. Через некоторое время они с Гермионой оставили попытки завести разговор. Гермиона сидела рядом и читала свою книгу, а Гарри смотрел на проплывающие мимо пейзажи.
Миссис Грейнджер и профессор Снейп долго беседовали о чём-то под названием «ВНЧС{?}[ВНЧС – височно-нижнечелюстной сустав (TMJ – Temporomandibular Joint) (прим. пер.)]», на что Гарри не обратил никакого внимания. Миссис Грейнджер протянула профессору визитную карточку. Как ни странно, он ответил тем же. У волшебников есть визитные карточки? Удивительно.
Гарри задремал, прислонившись головой к окну. Ему по-прежнему было холодно, и он ещё плотнее закутался в куртку. До него долетали обрывки разговора:
– Да, Дурсль. Это фамилия… Сейчас в школе, как я понимаю… не представляет сложностей. Уже есть одно донесение, – говорил Снейп.
Более высокий голос миссис Грейнджер было легче расслышать сквозь грохот поезда:
– Итак, что я должна сказать о том, где получила информацию?
– О… доброжелатель… в школе дочери… – инструктировал Снейп.
– Они не захотят забрать обоих детей?
Было досадно слышать только половину того, что говорил Снейп.
– Артур Уизли… создал досье… сообщить им, что другой уже принят на попечение… Разыскали… что-то вроде чар чужих проблем…
Гарри провалился в глубокий сон, и следующее, что он ощутил – как Снейп встряхнул его за плечо:
– Поттер, просыпайтесь, мы уже на месте.
Гарри сел, протирая глаза. Шея болела от неудобной позы, пока он спал, прислонившись к окну. Он ещё больше замёрз и никак не мог проснуться.
Уже темнело, когда они въехали в магловский Лондон. Гарри держался поближе к Снейпу, боясь отстать, пока они шли к парковке.
– О, это не проблема, – говорила миссис Грейнджер. – Нам по пути.
– Я весьма признателен, – любезно сказал Снейп.
Какой-то мужчина помахал им рукой. Гермиона радостно вскрикнула и, помахав в ответ, поспешила навстречу отцу.
Миссис Грейнджер повернулась к Снейпу:
– Так куда же, вы сказали, вам нужно в Суррее?
– Литтл Уингинг, – ответил Снейп. – У меня есть адрес…
Гарри замер, чувствуя себя так, словно его реально ударили. В кратковременной суете знакомства никто не заметил, что он остановился.
Этот грёбаный лжец. Этот проклятый грёбаный лжец. Снейп собирался вернуть его обратно.
Гарри попятился. Должно быть, он издал какой-то звук, потому что все обернулись и посмотрели на него.
На этот раз Вернон его убьёт. У Гарри не было никаких сомнений. Вообще никаких. Вопрос только в том, насколько быстро и насколько болезненно.
– Я не вернусь туда, – голос Гарри дрогнул. – Нет! Я перережу себе горло, но туда не вернусь.
– Поттер, что вы…? – Снейп буквально мгновение выглядел искренне удивлённым. – Разве Минерва…? – он раздражённо покачал головой. – Нет, очевидно, она не подумала предупредить вас. И я тоже.
– Я не вернусь туда! – крикнул Гарри. Он тяжело дышал, его тошнило и кружилась голова, а перед глазами плясали чёрные точки. Он изо всех сил пытался подавить подступающую тошноту.
Снейп шагнул вперёд. Гарри продолжал пятиться, пока не упёрся спиной в борт машины. Ему хотелось убежать, но ноги дрожали, словно не выдерживали его веса. Прислонившись к машине, он сжимал и разжимал трясущиеся пальцы, скользкие от холодного пота.
– Гарри, – метнулась к нему Гермиона, – пожалуйста, успокойся, – мягко сказала она.
Гарри согнулся, упираясь руками в колени и пытаясь хоть как-то контролировать дыхание. Перед глазами всё посерело.
– Блядь, Гермиона, отвали… – буркнул он.
– О, отлично, Поттер, – насмешливо вставил Снейп. – А если оскорбления не прогонят вашу подругу, вы наброситесь на неё с кулаками? Хотя нет, учитывая ваш рост, вам лучше воспользоваться магией. Должен предупредить вас, я подозреваю, что мисс Грейнджер сильнее вас в магических поединках.
– Отвалите, я не вернусь туда, – просипел Гарри, стараясь сдержать рвоту. Обхватив себя поперек живота одной рукой, другой он опёрся на машину, но не в силах больше держаться на ногах, соскользнул на бетонный пол паркинга, наклонился вперёд, прижавшись лбом к коленям, как показывала ему школьная медсестра, когда подобное случилось однажды в школе (он тогда подслушал, что его подстерегают Дадли и его банда).
Но, кажется, это не слишком помогало. Волна головокружения заставила его подтянуть колени под себя. Он сжался в комок, опираясь ладонями в пол, крепко зажмурившись и не обращая внимания на текущие из глаз слёзы, просто радуясь, что на этот раз его не стошнило. Хотя, если подумать, скорее всего, это были бы просто сухие спазмы – с самого завтрака он даже чашку чая не выпил. Ну, по крайней мере, теперь Снейп не носился со своим трёхразовым питанием.
Гарри услышал, как Снейп что-то тихо сказал Грейнджерам, и почувствовал, как кто-то опустился на колени рядом с ним, тыльной стороной ладони ощупал его лоб, щёку.
– Холодный, как лёд, – пробормотал Снейп. – Вы меня слышите?
Гарри кивнул.
Рука Снейпа скользнула от его лица и опустилась на верхнюю часть спины, прямо у основания шеи. Гарри напрягся, ожидая, что его схватят за шиворот и вздёрнут на ноги.
Но этого не произошло, рука просто касалась затылка.
– Я не отдам вас Дурслям, – голос Снейпа звучал очень близко и очень мягко. – Если вы хоть на тридцать секунд обуздаете свою панику, Поттер, я всё объясню.
– В-вы врёте, – выдавил Гарри. Теперь он понимал, почему Дурсли всегда брали его к себе – им хорошо платили. Так что они заберут его обратно, сколько бы времени это ни заняло. Они превратят его жизнь в сущий ад и на этот раз переступят черту. На этот раз его магия не сработает и не излечит его вовремя. Он знал, что случившееся с Невиллом может сейчас случиться и с ним.
Безумная истерика грозила перерасти в рыдания. Гарри упрямо боролся с ними. Достаточно и того, что все наблюдали за нервными выкрутасами его желудка.
Гарри не хотел оставаться у Дурслей. Так или иначе, но он сбежит оттуда.
– Вам нужен Непреложный Обет, Поттер? – тяжело вздохнул Снейп. Гарри понятия не имел, о чём он говорит. – Осмелюсь предположить, что Грейнджер достаточно искусна, чтобы скрепить его.
– …понятия не имели, что всё так плохо, – Гарри услышал, как Гермиона разговаривала с кем-то, вероятно, со своей мамой. Теперь у Гермионы действительно была причина для всех жалостливых взглядов, которыми она окидывала его весь семестр.
Кто-то ещё подошёл к нему почти вплотную, но не прикасаясь.
– Гарри? – это была мама Гермионы. – Послушай, Гарри, профессор Снейп не вернёт тебя обратно к ним. Я ему не позволю, хорошо? Он сказал в поезде, что ему нужно получить от кого-то что-то под названием портключ.
– Полагаю, вы знакомы с миссис Фигг? – спросил Снейп. – Поскольку мы действительно не хотим, чтобы весь волшебный мир знал о вашем местонахождении, планировалось сначала отвезти вас в Литтл-Уингинг, и в обычное время я аппарировал бы вас оттуда, однако, учитывая текущие обстоятельства, более разумно переместиться с помощью портключа. Дамблдор должен был оставить его у миссис Фигг.
Гарри не верил ни единому слову.
После этого никто с ним не заговаривал. Гарри слышал разговор у него над головой и шёпот за спиной, но, честно говоря, ему было всё равно. Он ждал, когда Снейп потеряет терпение, прекратит этот фарс и позвонит дяде Вернону, а тот живо поднимет Гарри на ноги и влепит ему затрещину.
Ноги от холодного бетона начинало сводить судорогой.
– Вы сможете это выпить, или мне магией перенести зелье прямо в желудок? – проворчал Снейп совсем рядом.
Гарри повернул голову – Снейп протягивал ему один из пузырьков мадам Помфри с перечным зельем. Паника отступила так же быстро, как началась. Гарри понял, что даже если он вернётся к Дурслям, это не имеет значения: он сможет сбежать от них в любое время, когда захочет, достаточно набраться смелости.
Дрожь немного утихла, и Гарри с трудом приподнялся с земли. Так было и раньше, в начальной школе: едва только приступ закончился, всё прошло, было только неловко, что он сорвался на людях. Такого раньше никогда не случалось.
– Всё хорошо, Гарри, – сказала миссис Грейнджер. – Ну, поднимайся, пойдём.
Ладонь Снейпа переместилась с затылка Гарри на плечо.
– Проклятье, Поттер, – буркнул Снейп без всякого выражения.
Гарри начал было вставать, но попытка выпрямиться качнула его вперёд, грозя снова швырнуть на землю. Снейп поддержал его, по-прежнему протягивая зелье. Гарри покорно взял пузырёк, надеясь, что это один из самых сильных ядов Снейпа.
После того, как Гарри выпил зелье, мир вокруг стал более устойчивым и менее склонным вращаться. Миссис Грейнджер помогла мальчику подняться на ноги.
Отец Гермионы вручил Снейпу трость, и тот воспользовался ею, чтобы подняться с земли.
– Вы действительно не забыли сегодня поесть, Поттер?
Гарри пожал плечами.
Снейп мрачно бормотал себе под нос «шок», и «должен был понять», и «ни у кого нет здравого смысла», и «нужно было сделать всё самому», и «чёртовы Эвансы и их чёртова еда» всю оставшуюся дорогу до машины Грейнджеров. Он снова положил руку на плечо Гарри. Возможно, чтобы сохранить равновесие, но, скорее всего, чтобы помешать Гарри сбежать.
Мистер Грейнджер открыл заднюю дверь с очень обеспокоенным видом. Гермиона скользнула с другой стороны, так что Гарри был фактически зажат на заднем сиденье, между Снейпом и Гермионой.
Гарри не мог встретиться взглядом с Гермионой. Он откинул голову на спинку сиденья и уставился в потолок. Гермиона взяла его за руку и крепко сжала, но ладонь Гарри оставалась безвольной.
Гарри знал каждый поворот, но старался не думать об этом. Когда машина наконец остановилась, он осторожно огляделся. Они действительно находились на улице Магнолий, а не на Тисовой.
– Выходите, Поттер, – утомлённо сказал Снейп. – Я очень устал.
– Да, сэр, – Гарри начал понемногу расслабляться и, чувствуя себя очень глупо, выбрался из машины.
– О, ради всего святого… – с чувством проворчал Снейп, когда Гарри захлопнул дверцу машины. – О, и, естественно, они нас увидели. Мы же просто должны были припарковаться под чёртовым уличным фонарём.
Гарри напрягся, когда Снейп обнял его за плечи – жест, который любому наблюдателю показался бы одновременно дружеским и деликатным.
– Поттер, стой на месте, – очень тихо предупредил Снейп. – Не двигайся. Ничего не говори. И чтобы никакой чёртовой панической атаки.
Гарри оказался в ловушке между Снейпом слева и машиной справа, а позади, чувствовал Гарри, стоял, прислонившись к автомобилю, ещё кто-то, возможно, Гермиона – он не сможет убежать. Не то чтобы это имело значение – Снейп держал его железной хваткой.
Судя по всему, тётя Петуния и дядя Вернон, шагая по тротуару, направлялись на еженедельную вечеринку. Вернон был в своём лучшем костюме, а Петуния – в тёмно-синем платье с жемчугом. Подойдя ближе, они узнали Снейпа и Гарри.
Дядя Вернон вытаращил глаза, а тётя Петуния спряталась за его плечо, прижимая к груди сумку.
– Значит, он тебе уже надоел, да? – отвратительная ухмылка расползлась по лицу Вернона. – Понял, что мы единственные, кто может с ним справиться? Значит, моя сестра тогда была в чём-то права. Что ж, цена поднялась.
– Вернон! – шипела тётя Петуния на ухо дяде. – Вернон, остановись.
Гарри, задыхаясь, схватился за борт машины. Рука Снейпа предостерегающе сжала его плечо. Гарри заметил, что Петуния вцепилась в руку дяди Вернона. Сходство с его собственным положением было почти забавным.
– Не говори глупостей! – презрительно отрезал Снейп, в его голосе не было ни малейшего признака слабости. Даже трость выглядела как деталь аристократической манерности. – Мы с мистером Поттером приехали со светским визитом кое к кому, живущему неподалёку.
– Светский визит? – глаза Вернона сузились. – Здесь живёт кто-то из ваших?
– О, в мире мало мест, где не живут волшебники, – ответил Снейп с величайшим безразличием. – Возможно, вы захотите вспомнить об этом, когда начнёте ваше бегство.
– Наше что? – растерянно переспросила Петуния.
– Когда вы сбежите из этого города, – с явным недоумением пояснил Снейп. – Откровенно говоря, я удивлён, что вы ещё здесь.
– О чём ты говоришь? – рявкнул Вернон. – Бред!
Снейпу, казалось, совершенно неинтересно было разговаривать с Верноном, и он обращался только к тёте Петунии.
– Знаешь, Петуния, мне было очень жаль услышать, что твои родители умерли несколько лет назад – твоя мать часто была добра ко мне. Сожалею, что не смог выразить свои соболезнования вовремя.
Эта смена темы показалась Гарри очень странной. И… Снейп знал его бабушку и дедушку?
Тётя Петуния, похоже, тоже так думала.
– Какое тебе дело до них? – выплюнула она. – У них никогда не было ничего общего с такими, как ты! И если ты думаешь, что этот урод получит что-то из вещей моей матери, то…
– Я только хочу отметить, – Снейп отпустил плечо Гарри и поднял руку, – что вам следует подумать, как они умерли.
– Их убил кто-то из ваших, – Петуния скривилась. – Я получила письмо. Это случилось из-за того, во что она вляпалась.
– Именно так, – кивнул Снейп. – В магических войнах нередко охотятся за семьями. В конце концов, для волшебного мира кровные и фамильные узы священны. И после того, как Лили погибла, разве Дамблдор не объяснил, что, взяв мальчика, вы получите защиту, которую ваша сестра привела в действие своей жертвой? – он говорил так, словно вёл урок.
Гарри изо всех сил старался уследить за Снейпом, но всё это было для него в новинку. Министр говорил что-то о защите в ту ночь, когда после побега отвёл Гарри обратно к Дурслям.
– Он сказал, что если мы возьмём мальчишку, люди этого Волдеморта не смогут добраться до него, – неохотно сказала Петуния, сложив руки на груди. – Я не хотела, но сделала это. Большое же спасибо я получила от этого неблагодарного урода, – фыркнула она, бросив на Гарри полный отвращения взгляд.
– Тебе никогда не приходило в голову, что эти чары защищают вас так же, как и мальчика? – поинтересовался Снейп тем же тоном, каким обычно спрашивал у студентов, почему они добавили особенно взрывоопасный ингредиент.
– Я… – казалось, до Петунии только сейчас стало доходить, о чём говорит Снейп. – Что? – растерялась она.
– Думаю, на вашем месте я бы сейчас очень испугался, – вкрадчиво сказал Снейп. – Но, возможно, ты, Петуния, сделана из более прочного материала. В конце концов, твоя сестра была гриффиндоркой.
– Испугался? Чего испугался? – спросил дядя Вернон.
– Медленной мучительной смерти, – Снейп посмотрел на дядю Вернона долгим взглядом, – которая неизбежна, если волшебники тебя поймают.
– Не смей угрожать мне! – Вернон выпрямился во весь рост, почти сравнявшись со Снейпом, ткнул пальцем профессору в грудь, шагнув вперёд и оказавшись всего в футе от него. – Я не позволю себя запугать.
Гарри попытался отступить, но рука Снейпа легла ему на плечо. Её тёплая тяжесть странно успокаивала.
– Угроза? – переспросил Снейп. Гарри услышал неприятную усмешку в его голосе. – Нет, это дружеский совет. Один из самых опасных тёмных магов прошлой войны сбежал из Азкабана и ищет мистера Поттера.
– Азка… что? – взревел Вернон. – Чепуха!
Петуния в ужасе зажала рот обеими руками.
– Я должен также отметить, – как ни в чём не бывало продолжал Снейп, – что очень многие из последователей Тёмного Лорда избежали правосудия и ничего так не хотели бы, как отомстить Мальчику-который-выжил, – он пожал плечами. – Как я уже сказал, волшебники свято чтят узы крови. Полагаю, ваше убийство будет выглядеть как способ добраться до него. В тот день, когда ты передала мне свои права, защита пала. Не думаю, что им потребуется много времени, чтобы это выяснить.
Дурсли уставились на Снейпа.
– Ты никогда нам этого не говорил! – взвизгнула тётя Петуния. – Дамблдор должен защитить нас. Он сказал, что все люди Волдеморта – преступники! Он сказал, что у нас будет защита!
– О, я так не думаю, Туни, – ехидно процедил Снейп. – У Дамблдора и Министерства сейчас другие проблемы. Раз уж мы заговорили об этом, я полагаю, ты вряд ли захочешь привлечь внимание Министерства, – Снейп убрал руку с плеча Гарри, вытащил палочку и направил её на тётю Петунию.
Петуния пискнула и закрыла лицо рукой. В воздухе перед ней развернулся свиток пергамента.
– Видишь это? – Снейп ткнул в пергамент палочкой, словно указкой в классе. – Это список травм, полученных мальчиком, находившимся на вашем попечении. Сотрясения мозга. Сломанные кости. Недоедание. Я сильно сомневаюсь, что вы захотите, чтобы кто-то из сторонников Мальчика-который-выжил увидел это.
– Ч-что ты имеешь в виду? – тётя Петуния выглядела потрясённой. Дрожащей рукой она потянулась, чтобы коснуться длинного свитка, но не взяла его. – Он неуклюжий ребенок… несчастные случаи… никогда не ел так хорошо, как наш Дадлик… другие дети… не знаю, что он там наговорил… он всё выдумывает, наверное, из-за смерти матери…
– Не смей! – опасный голос Снейпа прервал её. – Не думай, что у нас нет методов, чтобы узнать правду. Я знаю всё о чулане, – он понизил голос до шёпота, – и всё остальное. Тебе не нужно бояться Азкабана, когда всё это выйдет наружу, Туни. Волшебники, которые помнят, от чего нас избавила жертва Лили, появятся здесь, чтобы отомстить.
– Они убьют нас? – так же тихо спросила Петуния. Лицо дяди Вернона приобрело цвет прокисшего молока, и весь его пыл испарился.
– Это хороший вопрос, – протянул Снейп. – Знаешь, в подобных случаях существуют заклинания, которые могут заставить тебя прожить жизнь мальчика в течение последних тринадцати лет, – Снейп кивнул на длинный свиток. – Проанализируй своё отношение к мальчику и спроси себя: смогли бы вы пережить то, что делали с ним на протяжении многих лет? Вот вам и ответ.
Вечер был прохладным, но Вернон весь вспотел.
– Что же нам делать? – спросил он.
Снейп взмахнул палочкой, и свиток исчез.
– На вашем месте я бы сбежал. Сейчас поехал бы домой и собрал всё, что смог бы унести с собой, в одну сумку, купил билет на самый быстрый транспорт, какой только есть, и сбежал бы. Сегодня же. Скорее всего, Пожиратели Смерти ещё не знают, что защитные чары пали, поэтому вы, вероятно, можете успеть нанять адвоката, чтобы продать свой дом и другие активы. Будь я на вашем месте, я бы превратил каждый актив, который у меня есть, в самую ликвидную форму валюты, какую только мог. А потом я бежал бы и никогда не останавливался.
– Но мы от него избавились, – возразил Вернон. – Они не могут винить нас за то, что мы его сейчас не содержим.
– Вам надо было отдать ребёнка приспешникам Тёмного Лорда двенадцать лет назад. Возможно, они оставили бы вас в живых. Но они и в лучшие дни не любили маглов. Если бы вы заботились о мальчике должным образом, Министерство и Дамблдор перевернули бы небо и землю, чтобы защитить вас, – Снейп вздохнул с притворным сожалением. – Боюсь, вы выбрали худший из всех возможных вариантов. Каждый волшебник, которого вы когда-либо встретите, захочет причинить вам боль или убить вас либо за защиту мальчика, либо за причинённый ему вред. Полагаю, ваш единственный шанс остаться в живых – стать весьма подвижной мишенью, – Снейп выдержал паузу. – Насколько мне известно, на американской антарктической исследовательской станции нет волшебников. Возможно, вы могли бы подать заявление на работу там, – Снейп снова положил руку на плечо Гарри. – А теперь убирайтесь, я устал с вами разговаривать.
Гарри чувствовал, что профессор на самом деле дрожит от усталости.
– А как же Дадли? – заголосила тётя Петуния.
– Если ты хочешь, чтобы твой сын жил, – тихо сказал Снейп, – ты откажешься от него. Сегодня же. Держись от него подальше, и ты ещё можешь спасти ему жизнь.
– Профессор Снейп! – позвал чей-то голос. – Что же вы там стоите?
Гарри обернулся и увидел маленькую старушку, которая обычно присматривала за ним, когда Дурсли уходили из дома.
– Не стойте здесь всю ночь! Да что с вами такое? Вы бы себя видели! Оба похожи на оживших покойников. Здравствуй, Петуния, дорогая. Вернон, – старушка подхватила Снейпа под руку с одной стороны, а Гарри – с другой и начала подталкивать их обоих к своему дому. – Извините, дорогие, – сказала она потрясённым Вернону и Петунии, – нет времени на разговоры.
Миссис Грейнджер торопливо подошла к Снейпу и что-то прошептала ему.
– Большое спасибо, миссис Грейнджер, – ответил Снейп несколько нетерпеливо, но настолько вежливо, насколько это было возможно в сложившейся ситуации. – С нами всё будет в порядке. Мы позвоним, когда устроимся.
Миссис Грейнджер натянуто улыбнулась, села в машину, тут же тронувшуюся с места.
Дурсли остались одни под уличным фонарём. Гарри обернулся, бросив на них последний взгляд. Дядя и тётя уставились друг на друга, Петуния выдавила несколько слов, которых Гарри не расслышал, и они оба помчались в сторону Тисовой улицы.
Под уличным фонарём остались лежать голубые туфли тёти Петунии на высоких каблуках.
========== Глава 28. Паучий Тупик ==========
Ремус ужасно занервничал, когда, выйдя в обеденный перерыв из своей комнаты, обнаружил в кабинете записку от Дамблдора, в которой говорилось, что его сегодняшние занятия отменены, а не проводятся другими преподавателями, как было условлено. Паранойя Ремуса усилилась: он не мог не волноваться, что, возможно, его прошлая неосмотрительность в отношении Блэка каким-то образом выплыла на свет. Конечно, если бы Дамблдор собирался уволить его, он дожидался бы здесь. Хотя, если бы так случилось, здесь наверняка ждали бы и авроры.
Однако, направляясь к Поппи в Больничное крыло, Ремус заметил, что в это время дня в Большом зале и коридорах отсутствуют многие студенты. Записка на двери кабинета Минервы подтверждала, что отменены не только его занятия, но и все остальные. Ремусу не хотелось гадать, что бы это могло значить.
Если коридоры пустовали, то Больничное крыло оказалось тревожно переполненным. Судя по количеству рыжих, здесь обосновался весь клан Уизли, а также целители из больницы Святого Мунго – Ремус заметил по меньшей мере троих.
Поппи нигде не было видно, а Помона разговаривала с одним из целителей.
Артур Уизли взглянул на вошедшего Ремуса. Он сидел в кресле рядом с одной из больничных коек, на которой крепко спала, завернувшись в мантию, Молли, и выглядел крайне утомлённым. Тем не менее он устало махнул Ремусу рукой и слабо улыбнулся.
Старший из мальчиков Уизли, Билл, серьёзно разговаривал с отцом и коренастым рыжеволосым парнем, который сильно напоминал Молли. Ремус узнал Билла благодаря внештатной работе, которую он выполнял для Гринготтса несколько лет назад. Только семейное происшествие могло привести его сюда, поскольку Билл в настоящее время жил в Египте, работая на Гринготтс в качестве взломщика проклятий. Второй, должно быть, Чарли, следующий по старшинству, который в настоящее время проживал в Румынии. Близнецы тоже были здесь, но Перси и Рон отсутствовали. Может, кто-то из них упал с метлы? Нет, Ремус заметил их, спящих на кроватях.
Ремус ответил на приветствие Артура одобрительным кивком.
Дверь в кабинет Поппи была приоткрыта. Ремус постучал и просунул голову в дверь.
Поппи сидела внутри, держа в дрожащей руке чашку с чаем, белая, как мел, и выглядела так, словно за одну ночь постарела на тридцать лет.
– Поппи? – изумлённо спросил Ремус. – Что случилось? – он вошёл и сел в кресло рядом с ней.
Вместо ответа Поппи положила локти на стол, обхватила голову руками и зарыдала.
Ремус вскочил, закрыл дверь, его тревога превратилась в нечто похожее на ужас. Когда плач Поппи стал громче, он на всякий случай наложил силенцио и вернулся в кресло.
Поппи не реагировала так в ту ночь, когда погиб мальчик Лонгботтомов. И когда целители сообщили им, что маленькая девочка из Хаффлпаффа подверглась сексуальному насилию. Ничто из того, что происходило даже во время войны, не могло вызвать такого рода расстройство. Да, конечно, он видел её в слезах, а чаще всего в ярости, но она всегда была сдержанна, всегда могла справиться с поставленной задачей. Мгновенная слабость подавлялась железной волей. Это дрожащее, плачущее существо, раскачивающееся в такт своим рыданиям, было совсем не той Поппи, которую он знал.
Растерявшись, он обнял пожилую женщину, радуясь, что она была одной из немногих, кто знал о его сущности и не вздрагивал от его прикосновений. Прошло целых пять минут, прежде чем Поппи успокоилась настолько, чтобы заговорить.
– Я… Мне ужасно жаль, Ремус, – хрипло произнесла она. – Я… Я не… не в себе сейчас.
– Но что же случилось? – снова страдальчески спросил Ремус, налив ещё одну чашку чая и вложив ей в руку. – Что-нибудь принести? Успокаивающее зелье?
– О нет, Ремус, – она подняла руку и покачала головой, как ему показалось, с лёгким сожалением. – Я не могу, я снова усну, только чай, – Поппи подула на напиток, сделав большой глоток, закрыла глаза и напряжённо поджала губы. – Прошлой ночью Джинни Уизли… она… произошёл несчастный случай с зельями… – Поппи говорила медленно, как будто ей было трудно подобрать слова. – Она пыталась тайком сварить зелье и чуть не умерла… Минерва, Северус и я использовали Tribuo Vita.
– Боже мой, – выдохнул Ремус. – С тобой всё в порядке? Минерва? Неужели она…?
У него оборвалось сердце. Волшебники, как известно, умирали от этого заклинания. Нехарактерная для Поппи истерика начала обретать смысл.
– Да, всё хорошо, – кивнула Поппи. – Нам повезло, что мы все были там. Втроём мы смогли завершить заклинание, так что это было достаточно безопасно, а затем чистая энергия от Северуса… – Поппи покачала головой. – Не хотелось бы встретиться с ним на дуэли.
– Как ты…? – Ремус попытался осмыслить то, что они сделали. – Так что с Джинни Уизли?..
– Она поправится, – устало сказала Поппи. – Но в то время, как мы занимались ею, в замок проник Сириус Блэк и добрался до гриффиндорской башни.
– Кто-нибудь пострадал? – тихо спросил он, замерев в ожидании ответа.
Поппи покачала головой. Ремус обрадовался, что сидит – от облегчения у него подкосились бы колени.
– Но бедный Гарри, – печально продолжала Поппи. – Ему сейчас так трудно. Он сидел здесь, потому что был одним из тех, кто поднял тревогу из-за несчастного случая с Джинни. Ты же знаешь, он очень дружен с Уизли. А его фамильяр остался в башне, и, похоже, напал на Блэка, погнался за ним, и Блэк убил бедняжку, кажется, взорвал его.
Ремус с трудом следил за бессвязным рассказом Поппи.
– Блэк убил сову Гарри? – спросил он в замешательстве.
– О, нет, – Поппи покачала головой, понимая, что в её словах нет особого смысла. – Прости, ты же не знаешь. Гарри привёл его сюда позапрошлой ночью. Я забыла, что ты плохо себя чувствовал.
Поппи взяла за правило таким образом называть состояние Ремуса, когда он становился слишком по-волчьи раздражительным, чтобы находиться рядом с людьми. Иные полнолуния проходили хуже других, а со всем недавним стрессом в этом месяце было гораздо тяжелее, и Ремус рано лёг спать, приняв со своим зельем ещё и успокаивающее.
– Гарри пропал после отбоя, – продолжала Поппи. – Северус нашёл его во дворе. Оказывается, он весь семестр кормил этого огромного чёрного пса и заснул вместе с ним на лужайке. Собака очень оберегала Гарри и чуть не оторвала руку Северусу, когда тот отчитал мальчика. Ну, ты же знаешь, как резко Северус разговаривает. Я думаю, собака решила, что он собирается причинить вред Гарри, сбила Северуса с ног и прижала его руку с волшебной палочкой, так что она точно была когда-то собакой волшебника.
Волосы на затылке Ремуса встали дыбом.
– Собака, говоришь? – он с трудом сглотнул.
– О да. Гарри весь год воровал для неё еду. Насколько я знаю, он тайком ходил туда каждый день. Северус упоминал, что несколько раз видел, как мальчик опаздывал на ужин. Должна сказать, я испытала облегчение, когда узнала, что это лишь собака, а не что-то… ну… – она замолчала, качая головой.
Ремус был крайне доволен, что Поппи не в себе, иначе она заметила бы, как её слова подействовали на него. Он заставил себя расслабить плечи и сделал пару глубоких вдохов.
– Значит, Блэк убил собаку? – медленно спросил Ремус, пытаясь вернуть Поппи к сути дела.
– Да. Младший сын Уизли запирал свою спальню, потому что одна из кошек преследовала его крысу. Блэк ворвался в комнату и стал громить её в поисках Гарри, а собака просто кинулась на него. Дамблдор считает, что у Блэка была мантия-невидимка, потому что собака гналась за кем-то, но портреты ничего не видели. Несомненно, собака ведь может преследовать кого-то в мантии-невидимке по запаху.
Ремус кивнул.
– Кто видел, как Блэк убил собаку? – он поставил чашку на стол и положил руки на колени, чтобы Поппи не видела, как они дрожат.
– Никто. Там даже портрета не было. Собака погналась за Блэком по тупиковому коридору на третьем этаже, и Блэк взорвал её, а потом, должно быть, вернулся и аппарировал, – вздохнула Поппи.
– Взорвал собаку? – Ремус глубоко вздохнул. – От неё что-нибудь осталось?
– Так же, как и бедного Питера, – шмыгнула носом Поппи. – Ничего от неё не осталось, кроме окровавленного ошейника.
– Значит, Блэка не нашли? – спросил Ремус, старательно контролируя свой голос.
– Нет, ни слуху ни духу. Весь день был сплошной бедлам. Министерство отозвало дементоров из-за их воздействия на детей. Чтобы можно было обновить защиту, завтра студентов отправят домой, – Поппи глотнула чаю. – Не могу сказать, что сожалею. Какое-то время я буду не в том состоянии, чтобы помочь кому-то. Родители настаивают на закрытии школы и обновлении защиты, так что Совет попечителей предоставляет всем оплачиваемый отпуск, – губы Поппи изогнулись в мрачной улыбке. – Удивительно, что несколько хорошо написанных писем от родителей, чистокровных волшебников, могут сделать с Фаджем. Этот человек такой… – она запнулась, порозовев, и сконфуженно пробормотала: – Мне пора заткнуться. У тебя всё в порядке? – Поппи посмотрела на Ремуса слегка затуманенным взглядом. – Тебе требуется зелье? Помона может…