355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KaroT » Столкновение (СИ) » Текст книги (страница 23)
Столкновение (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2019, 05:30

Текст книги "Столкновение (СИ)"


Автор книги: KaroT



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 44 страниц)

«Интересно, у Малфоя там тренировка закончилась или нет? – задался вопросом Гарри и покосился на Невилла: тот, что-то ворча себе под нос, засовывал книги и альбом в сумку. – Надо бы с ним сегодня поговорить. А то мало ли…» – решил Поттер и, подмигнув кузену, поднялся.

– Пожалуй, мы пойдём.

– Идите-идите, молодые люди. Сегодня вы славно поработали. Теперь, Гарри, встречаемся в среду.

Закатывая глаза и тихонько посмеиваясь в ответ на многозначительные взгляды школьного колдомедика, Поттер потянул раскрасневшегося Лонгботтома к выходу.

***

– Мистер Поттер, задержитесь на секунду!

– Дежа вю, – проворчал Гарри, оборачиваясь. Точно так же МакГонагалл остановила его и прошлым вечером с одной лишь разницей: вчера на довольно приличном расстоянии впереди него топал Малфой, а сейчас рядом мялся Невилл.

– Ты иди, я скоро, – тихо произнёс Гарри. Во всяком случае он надеялся на это. Перед тем как покинуть Министерство, МакГонагалл предупредила, что хотела бы в Хогвартсе с ним поговорить, а у него сей факт совершенно вылетел из головы.

– Идите за мной, – произнесла она и, не останавливаясь, быстрым шагом устремилась вперёд по коридору.

***

«Рон так готовился к своей первой тренировке в ранге капитана…» – подумал Гарри, спеша за МакГонагалл и буквально пролетая мимо распахнутого окна в тот момент, когда влетевший в него ветер принёс с собой крики зрителей. Но, с другой стороны, может, это и к лучшему, что его не было тогда в Хогвартсе.

Зайдя следом за профессором в её личный кабинет, Поттер бегло окинул взглядом достаточно скромное убранство святая святых своего декана. Помимо стеллажа с книгами, занимавшего всю стену, и большого письменного стола, стула и кресел, в прихожей имелись два весьма оригинальных угловых шкафчика с многочисленными фигурками кошек внутри.

– Присаживайтесь, – Минерва села на стул и махнула рукой в сторону стоящего напротив кресла. Как только Гарри в нём устроился, она протянула выуженный из ящика стола свёрнутый пергамент. – Это ответ на мой запрос по поводу вашего обучения в Международной академии.

Немного опешив, Гарри автоматически взял предложенный свиток и недоумённо на него уставился. Он никак не ожидал получить ответ всего через неделю, хотя если тот отрицательный…

– Ответ положительный, как я и ожидала. Колдомедики, имеющие врождённый дар, ценятся на вес золота, чтобы вы знали, – развеивая его страхи, произнесла МакГонагалл и слегка улыбнулась. – Вам нужно лишь поставить подпись под соглашением, и зачисление состоится. Разумеется, сначала прочтите его внимательно, особенно те пункты, которые касаются оплаты, проживания во время учёбы и практики. Подготовительные занятия начнутся сразу же после зимних каникул. Так что у вас совсем мало времени на то, чтобы подтянуть необходимые предметы и, главное, выучить латинский язык и руны. Да… и это отнюдь не означает, что вступительные экзамены будут формальными. В том случае, если вы их провалите, будете год работать в клинике и параллельно учиться, чтобы иметь возможность вновь поступать. Ну, а если бросите…

– Никогда! – наконец-то отойдя от шока, хрипло воскликнул Гарри.

– Вот и чудесно. А сейчас, вот ещё о чём… – МакГонагалл слегка замялась, словно подыскивая нужные слова. – Тот разговор из вашего воспоминания… Голос человека, стоявшего спиной, показался мне очень знакомым, но только сегодня я вспомнила, кого он мне напоминает. Поэтому посчитала необходимым поставить в известность Министра и Амелию, разумеется, без упоминания вашего имени.

Они еще около часа разговаривали, обсуждая не только недавние события, их беседу несколько дней назад, но и некоторые изыскания, сделанные ей после детальной разборки разговора Дамблдора с Краучем. В отличие от Гарри, МакГонагалл обратила внимание не на саму беседу, а на её суть.

– Главное, нужно понять, почему… Почему только вы можете стать оружием против Того-Кого-Нельзя-Называть, – Минерва задумчиво покрутила в руках волшебную палочку и, подняв взгляд на несколько сбитого с толку Поттера, попросила: – Мне очень нужно знать подробности всех ваших приключений здесь. И того, что вам рассказывал профессор Дамблдор на шестом курсе.

***

Спускаясь с холма вниз к Чёрному озеру, Гарри удивлённо качал головой: хватило всего двадцать пять флаконов, чтобы уместить практически четверть его жизни в Хогвартсе. Философский камень и василиск, Сириус и возрождение Волдеморта, битва в Министерстве и пророчество, десятки посещений и разговоров давно умерших людей… Заново проживая полную приключений жизнь, Гарри увидел то, чего не замечал раньше, и на что обратила внимание МакГонагалл.

–… им точно хана? Не хотелось бы оказаться в Азкабане… из-за предателя и сквиба…

Гарри вздрогнул и тут же резко сел, спрятавшись за валун. Через пару секунд осторожно выглянул и посмотрел вниз: чуть ниже того места, где он затаился, по тропинке, не глядя по сторонам, медленно брели Нотт с Крэббом.

– Да, точно… не ной, – хохотнул Тео. – У здешних пауков будет знатный ужин. Хотя, знаешь, мне даже жаль, надо было бы его поиметь, а то трахаться жуть как хочется.

– Кого поиметь-то?

– Ну не толстого же увальня… – Нотт в сердцах пнул камень. – Давно мечтал добраться до бледной зазнавшейся задницы… А всё ты, придурок. Какого дементора было спешить?

– Но он…

Подул ветер, и приглушенные голоса стало относить прочь, оставляя только обрывки разговора и смех. Раздувая ноздри и изо всех сил сдерживая порыв тотчас проклясть слизеринцев, Гарри буравил их спины полным ярости взглядом. Стискивал в руке ни в чем не повинный пучок пожухлой травы и пытался понять: где же ему искать Невилла и Малфоя, ни секунды не сомневаясь, что именно о них шла речь.

«Пауки… может, они в пещере?» – как только Нотт с Крэббом исчезли из виду, Гарри сорвался с места и побежал.

Несколько десятков футов до кромки Запретного леса он преодолел за считанные секунды. Не сбавляя скорости и выхватывая на ходу волшебную палочку, он устремился вглубь.

Вечернее солнце ослепительно вспыхнуло в разрыве между тяжелыми облаками, прорезая густую крону вековых деревьев. Но света от косых лучей не хватало, чтобы разогнать сумрак Запретного леса. Туман серебристым шлейфом скользил между деревьев, скрывая под собой многочисленные коряги и торчащие из земли корни. Пару раз споткнувшись и едва устояв на ногах, Поттер остановился. Несмотря на осеннюю прохладу, он задыхался от жары, пот ручьями стекал по спине. Переведя дыхание, Гарри оглянулся по сторонам.

– Где же… твою мать! – прошипел он, вглядываясь в полумрак и пытаясь сообразить, куда идти дальше. Сырой воздух коснулся разгоряченной кожи и проник под одежду. Вздрогнув не то от холода, не то от неприятного предчувствия, Гарри постарался взять себя в руки и, стиснув зубы размеренно, задышал.

«Так, спокойно, не паниковать, а думать! Они не могли добраться до пещеры Арагога и спокойно выбраться оттуда, это совершенно точно. Значит, Невилла и Малфоя… Мордред, что случилось? И как получилось, что они оказались вдвоём?» – Гарри тряхнул головой и, запахнув полы мантии, сдвинулся с места. Держа наготове волшебную палочку, он решил идти прямо, во всяком случае, с чего-то надо было начинать.

После нескольких минут бесполезного и крайне утомительного блуждания, Гарри остановился, опёрся о ствол дерева и протяжно выдохнул. Идти дальше знакомой ему территории он не решался, да и вряд ли слизеринцы осмелились бы перейти невидимый барьер, за которым начиналась непролазная чаща.

Прислушиваясь к царившей кругом тишине, нарушаемой разве что скрипом ветки о ветку, когда лёгкий ветерок тревожил густую крону, да однообразным жужжанием комаров, Гарри старался отогнать от себя тревожные мысли.

– Идиот… – вдруг прошипел он, впервые подумав, что надо было позвать на помощь хотя бы Хагрида. Но тут же замер и чуть пригнулся, увидев слева какое-то свечение. Что там такое? Облизывая враз пересохшие губы и вытирая внезапно вспотевшие ладони, Гарри прищурился. Аккуратно ступая по толстому ковру из прошлогодних и вновь опавших листьев, он устремился к источнику света. Маячивший в нескольких футах впереди голубоватый огонёк вдруг мигнул и вспыхнул, превращаясь в костёр. Гарри мгновенно юркнул за дерево и, переведя дух, осторожно выглянул. Туман, клубившийся у земли, был настолько плотным, что пламя едва горело, мерцая красноватым светом. Но его вполне хватило, чтобы разглядеть сидевшего на корточках человека.

– Невилл! – радостно вскрикнул Гарри и вынырнул из укрытия. Но тут же инстинктивно отпрыгнул в сторону, спасаясь от летящего в него заклятья. Споткнувшись о торчащий корень, Гарри покачнулся и, не удержавшись на ногах, плашмя грохнулся на землю. Несколько секунд он лежал оглушенный, успокаивал сбившееся дыхание и задавался вопросом: что это было. Ну, точно, идиот! Подавляя огромное желание побиться головой о дерево, Гарри пошевелился.

– Невилл, будь другом, убери волшебную палочку.

– Гарри?

– А ты видишь тут другого идиота? – проворчал он. Поднимаясь и потирая ушибленное бедро, Поттер сделал то, что следовало бы сделать в первую очередь. Внимательно огляделся по сторонам: деревья здесь росли не так густо, и их стволы практически слились с темнотой опустившейся ночи; позади потрескивающего костра чёрным частоколом возвышался кустарник.

– Как же я рад, что ты нас нашел, – выдохнул Невилл, плюхаясь на землю и взъерошивая и без того торчащие во все стороны волосы, повернул голову. – О… кажется, приходят в себя…

В мгновение ока подскочив к кузену, Гарри застыл, удивлённо пялясь на лежавших рядышком с ним слизеринцев. И если Гойл, повозившись и что-то простонав, снова затих, то Малфой медленно открыл глаза и недоумённо на него уставился.

========== Глава 21 ==========

Глава отбечена. Бета: НеЗмеяна

Стоявший в кабинете зельеварения гул действовал на нервы. Раздраженно вздохнув и уставившись в котёл, Гарри чертыхнулся: на этом этапе приготовления противоядие должно быть светло-зелёного цвета, а у него почему-то грязно-коричневого, да ещё и запах какой-то странный…

Тролль бы всё побрал! Какого боггарта, надо? Нахмурившись и потерев виски, он начал сверяться с рецептом и наличием оставшихся на столе ингредиентов. Но, то ли сегодня был не его день, то ли думать следовало всё же об уроке, а не о том, что случилось вчера – по ходу сверки оказывалось: всё, что нужно он положил, а между тем содержимое котла загудело и вспенилось. Выругавшись и распрощавшись с относительно свободным вечером, ибо зелье все же придётся сварить и принести на следующий урок, Гарри взмахнул волшебной палочкой, дабы избавиться от шедевра, и в этот момент увидел выглядывавший из-под книги тёмно-синий лепесток лаванды. Бурча под нос нелицеприятные эпитеты в свой адрес, и молясь всем богам, чтобы зелье можно было спасти, он быстро перетёр сухие цветы и, забросив в пенившуюся массу, облегченно выдохнул: зелье перестало «плеваться», гудеть и постепенно начало приобретать вполне сносный цвет.

– Похвально… весьма похвально, – раздался задумчивый голос, и Гарри вскинул голову. – Похвально, что вы не растерялись и все же сумели исправить допущенную ошибку, – профессор Слизнорт наклонился над котлом и вдохнул приятный запах почти готового зелья. – Но впредь, не отвлекайтесь. Зельеварение, очень тонкая наука, не терпящая суеты и требующая особого внимания и последовательности в действиях.

– Я постараюсь, профессор.

Проводив взглядом медленно шедшего к кафедре учителя, Гарри вздохнул и, покачав головой, посмотрел по сторонам: Гермиона, как обычно, ни на кого не обращала внимания, полностью погрузившись в работу; Рон что-то бормотал, то и дело сверяясь с рецептом, и, судя по серебристому пару над его котлом, зелье скоро будет готово; Забини уже убирал со стола, оставляя на нём лишь закупоренный пузырёк с образцом сваренного противоядия… Собственно говоря, практически все, ну, кроме него самого, заканчивали работу. Гарри же оставалось ещё минут десять. Чуть дольше задержав взгляд на пустующем месте Малфоя, он стиснул зубы и отвернулся. Произошедшее вчера вечером никак не оставляло его в покое. Это каким же уверенным в своей безнаказанности надо быть, чтобы перед самым носом учителей провернуть такое? Хорошо, что Невилл оказался в нужном месте в нужное время…

«Похоже, Снейп времени зря не теряет… – подумал Гарри, вспомнив, что не видел утром ни Нотта, ни Крэбба. – Но кузена, как единственного свидетеля, пока не вызывали… хотя, может, уже…» – он качнул головой, отгоняя ненужные в данный момент мысли, и хмуро уставился на песочные часы, отмеряющие последние секунды перед добавлением в зелье предпоследнего ингредиента.

«Все-таки факт, что взял под свою крышу, а значит, и защиту, Малфоев и Забини, играет не последнюю роль… иначе как можно объяснить желание защитить или избавить Драко от боли… – Гарри открыл флакончик с вытяжкой фенхеля и добавил пару капель маслянистой жидкости в зелье. – Хм… но тогда бы и все остальные вызывали такие же чувства…» – помешивая постепенно темнеющее зелье, Поттер вздохнул. Определённо, ему было гораздо легче без проблем и переживаний, связанных с личной жизнью, вернее, с человеком, неожиданно ставшим частью «его личной жизни».

– Прошу прощения, профессор, но мне нужно, чтобы вы отпустили мистера Поттера.

Услышав добродушно-слащавый голос, Гарри повернулся и скрипнул зубами: он, конечно, ожидал, что директор рано или поздно снова вызовет к себе, но всё же хотелось, чтоб этот светлый час наступил как можно позже. Видимо не судьба: Дамблдор просто не мог пройти мимо увиденного.

«Дёрнул же тролль Забини подойти ко мне при всём честном народе!» – выругался Поттер и, не заботясь о том, как это выглядело со стороны, отвернулся и принялся подготавливать последний ингредиент. Конечно, виной был не только слизеринец, но и утренние газеты… Гарри ухмыльнулся – такое выражение лица Дамблдора мало кто видел.

– Конечно-конечно, господин директор…

– Через семь минут зелье будет готово, и я приду к вам, профессор Дамблдор, – не отрываясь от своего занятия, громко проговорил Поттер.

– Закончишь вечером, Гарри.

– Вечером у меня другие планы. И я не собираюсь терять время на то, что могу сделать сейчас, – Гарри понимал, что подобный тон, да и поведение в целом, без натяжки можно было назвать вызывающе-наглым, но позволять кому бы то ни было нарушить свои планы он был не намерен. Тем более Дамблдору и тем более, после всего случившегося в последние дни.

Установившуюся после его слов тишину, казалось, можно было пощупать, и Гарри, не глядя по сторонам, знал: взгляды всех присутствующих были направлены на него.

– У меня мало времени, а дело не терпит отлагательств. Следуй за мной, Гарри, – безапелляционным тоном проговорил Дамблдор и, судя по удалявшимся шагам, покинул класс.

Поттер пожал плечами, продолжая медленно перетирать в ступке львиные семена и не делая ни малейшей попытки бросить свое занятие. Если директор рассчитывал на то, что он побежит следом, то его ждал большой сюрприз.

Кроме того, Гарри был уверен: поняв, что за ним никто не пошёл, Дамблдор, останется торчать в коридоре; возвращаться, чтоб настоять на своём, директор не станет, а значит, в запасе имелись несколько свободных минут, для того чтобы спокойно закончить зелье. Ну, а если после такого «непослушания» до Дамблдора наконец-то дойдёт, что подобное поведение не является последствием «обиды и злости», как тот изволил выразиться – это даже к лучшему. Ну а нет – что же придётся популярно объяснить: что, да как.

– Мистер Поттер, весьма похвальна такая преданность делу, но директор Дамблдор, очень занятой человек, и…

– Простите, профессор, но я тоже. В этом году у меня очень много дополнительных занятий, – Поттер бросил взгляд на часы и, отложив пестик в сторону, взмахнул волшебной палочкой: образовавшаяся в ступке кашица собралась в маленький шарик, и Гарри аккуратно переместил его в булькающую массу. Помешав пять раз по часовой стрелке и два против, он удовлетворённо хмыкнул, зелье стало таким, каким должно было быть: тёмно-зелёным. Погасив под котлом горелку, Гарри поднял голову.

Как он и предполагал, взгляды всех присутствующих в классе были направлены на него, и если выражение лица Слизнорта Гарри не мог разобрать из-за царившего полумрака, то лица сокурсников его изрядно повеселили. Чего стоили вытаращенные глаза МакМиллана или насмешливо-удивлённый взгляд Забини. Гарри качнул головой, подумав о том, что оказываться объектом пристального внимания ему было не впервой, но именно сейчас он на это пошел сознательно. Наполнив пузырёк и очистив котёл от остатка зелья, Гарри отнёс образец на учительский стол. Это было проделано во всё той же ошеломлённой тишине, но когда он начал убирать на своём месте и собирать вещи, студенты всё же очнулись и вернулись к выполнению задания.

Гарри ободряюще улыбнулся тревожно наблюдавшей за ним Гермионе, попрощался с Слизнортом и, глубоко вздохнув, вышел из класса.

– Минус двести баллов с Гриффиндора за неуважение к директору школы и игнорирование его распоряжения… И на этом закончим разбирательства по поводу твоего вызывающего поведения.

Наверное, года два назад Гарри был бы расстроен, услышав укор в голосе человека которому всецело доверял и которого безмерно уважал. Сейчас же он лишь равнодушно пожал плечами на высказанный упрёк и снятые по его вине баллы. Дамблдор нахмурился и, развернувшись, устремился, судя по всему, к открытой галерее. Во всяком случае, это первое, что пришло Гарри в голову.

Поправив на плече лямку рюкзака, Поттер вдруг почувствовал смутную тревогу и оглянулся по сторонам: коридор, по которому они шли, был пустым… впрочем, как всегда: редкие портреты и ни живой души вокруг. Конечно, он уже не был беспомощным подростком, но и настолько самонадеянным тоже, чтобы всерьёз рассчитывать, что вот так запросто сможет противостоять директору, если тому вздумается попрактиковать на нём какие-нибудь заклинания. Сердце вдруг встрепенулось, по позвоночнику «пробежалась» волна магии и Гарри ухмыльнулся.

Попробовать стоило. Но, с другой стороны, Дамблдор не такой идиот, чтобы… Поттер тряхнул головой и глубоко вздохнул. Нужно было собраться с мыслями и сконцентрироваться.

– Я весьма разочарован в тебе, Гарри, – опускаясь на скамью и укоризненно качая головой, произнёс директор.

Мельком глянув на него, Поттер пожал плечами – определенно, это скоро войдёт у него в привычку – и, опершись руками о каменный парапет, устремил взгляд на темнеющие вдалеке деревья. Тяжёлые дождевые тучи совсем скрыли солнце; природа словно замерла в предвкушении осенней грозы. Беспокойно переступив с ноги на ногу, Гарри потёр переносицу: возникшее пару минут назад чувство тревоги усилилось, дышать с каждой секундой становилось всё трудней и трудней, в ушах зазвенело.

– Вместо того чтобы все свои силы направить на изучение ЗОТС, ты предаёшься детской обиде и занимаешься не тем, чем надо, – глубокий бархатный голос Дамблдора Гарри с трудом услышал сквозь усиливавшийся шум в ушах.

– Я занимаюсь тем, чем считаю нужным, – с усилием «пробиваясь» сквозь туман, с каждой секундой всё сильней и сильней заволакивающий сознание, произнёс Гарри. Тряхнув головой, он с силой сжал каменный парапет: мелкие с острыми краями камушки впились в ладонь, разрывая и царапая кожу. Боль помогла прийти в чувство и прояснить мысли. До скрежета стиснув зубы, Гарри прищурился, вглядываясь вдаль и изо всех сил стараясь подавить бешенство. Он ведь нечто подобное предвидел, но чтобы «Империо»… и хотя ощущения были иными, ни с какими другими чарами Гарри спутать их не мог.

– Гарри-Гарри, я понимаю, ты считаешь себя взрослым, но это не так. Ты не знаешь жизнь, а она очень жестока и непредсказуема. Ты должен понимать: всё, что я делаю, я делаю только для твоего блага…

Гарри поднял взгляд на плывущие тучи. Виски заломило от усилий игнорировать настойчивые слова Дамблдора и поймать ускользающие, словно песок сквозь пальцы, собственные мысли. Лихорадочно ища, за что бы зацепиться, Гарри на мгновенье зажмурился от пронзившей затылок острой боли и прикусил щеку: солоноватый привкус навеял воспоминания о Рауле.

–… твоя судьба, твой долг… перед родителями и магическим миром…

Мгновенно вспыхнувшая ярость чуть прояснила сознание и заставила сердце ускорить свой бег. Дышать стало легче. Но слова Дамблдора, словно иглы, впились в плоть, отдаваясь пульсирующей болью в висках и лбу, мешая сконцентрироваться на чём-то одном.

– Держать блок и сопротивляться Империо трудно, но можно…

– Когда вступишь в наследие, тебе помогут стихии… научиться их использовать крайне сложно, особенно в человеческом обличии…

– Отстранись от внешнего, стряхни с себя реальность, как пыль, погрузись в своё Я…

– … ты обязан закончить начатое нами… Волдеморт не дремлет…

Красно-желтый листок пролетел перед глазами. Передёрнув плечами, Гарри вцепился онемевшими пальцами в перила. Было безумно больно, голова раскалывалась, чувство необъяснимой тоски и вины с каждым словом охватывали всё его существо; хотелось убежать, но ноги словно приросли к древнему камню; закричать, но во рту пересохло…

– Не сопротивляйся вторжению, будет только хуже, просто игнорируй, как игнорируешь то, что рядом, когда смотришь вдаль… как будто это стекло: оно есть, но его не видно… Заставь врага поверить что ты слаб, приоткрой завесу, а потом бей…

Слова Рауля с каждой секундой становились всё громче и громче, вытесняя собой настойчивый голос директора и возникшее чувство вины. Гарри вдохнул полной грудью, втягивая в лёгкие прохладный с запахом дождя воздух и, с трудом сглотнув кислую вязкую слюну, крепко зажмурился.

– Представь что-нибудь большое, светлое…

Сны и видения, такие яркие, полные звуков и запахов, вдруг обрушились на него вместе с прохладой налетевшего ветерка.

Он медленно брёл по мягкой ярко-зелёной траве, наслаждаясь божественным ароматом раннего утра. Вдалеке, над верхушками деревьев, застыла радуга, и множество птиц с криками и трелями взвились над тёмным лесом. Чувствуя непонятную тягу, он устремился к нему. Дыхание перехватило, стоило только войти под сень вековых деревьев. Он зажмурился почти от болезненного наслаждения и, глубоко вдыхая сладко-горький запах упавшей листвы, вытянул руки, обхватил толстый ствол и, прижавшись щекой и всем телом к шершавой и влажной коре, приоткрыл глаза.

– … ответь, Гарри… ты должен пообещать мне…

– Профессор Дамблдор, вас срочно хочет видеть Министр магии…

Кончики пальцев начало покалывать, сила много веков копившаяся в дереве перетекала в него… Стало тепло и спокойно.

Гарри медленно открыл глаза. Где-то на периферии слышимости звучали голоса, но слова не имели значения. На мгновенье Гарри показалось, что он напрочь лишен тела – таким лёгким и невесомым он себя ощущал. Но спустя секунду, словно что-то тяжелое навалилось сверху: дыхание перехватило…

– Гарри, я жду тебя сегодня вечером в кабинете…

Искажавшие реальность и помогавшие ему остаться в этой самой реальности видения исчезли, а настойчивый голос Дамблдора прояснил сознание и привёл хаотично метавшиеся мысли в порядок.

– Я же сказал, что вечером у меня другие планы, – стискивая болезненно пульсирующими руками каменные перила, хрипло произнёс Гарри и, отмахнувшись от мысли, что тут, кроме них, есть ещё кто-то, продолжил: – Всё, что хотели сказать, вы уже сказали, и я не имею не малейшего желания выслушивать вас снова.

Он мог бы притвориться, что находился под заклятием Подвластия, но не стал. Да и не слышал Гарри больше половины из того, о чём вещал Дамблдор, и раз тот продолжал упорствовать и навязывать ему свою волю, стоило открытым текстом заявить своё отношение ко всему этому.

Вглядываясь вдаль, но ничего перед собой не видя, Гарри ждал, что же будет дальше. Секунда… другая… Напряжение возрастало, казалось, даже воздух начал потрескивать, а Дамблдор всё молчал. Где-то вдалеке закаркали вороны. Расслышав сквозь птичий гомон шелест шагов, Гарри повернул голову.

– За нарушение клятвы надо платить… – глядя в спину уходившему прочь директору, вдруг прошептал он. Едва слова слетели с губ, как Дамблдор споткнулся. Схватившись за каменный столб, дабы удержаться от падения, он пару секунд постоял, прежде чем устремиться вниз по лестнице.

Но Гарри этого уже не видел: стоило только произнести вслух то, что подобно Люмос вспыхнуло в голове, ноги его подломились, и он рухнул на колени. Внутри словно лопнул большой пузырь, освобождая скрытую доселе энергию, боль, счастье… Невероятные, странные, сильные эмоции закружились, «выбивая» из груди весь воздух. Упираясь израненными ладонями в пол, Гарри тряс головой и часто-часто дышал, словно после марафонского забега, и не мог надышаться. Лёгкие разрывались, внутри всё жгло, глаза заслезились…

– Задержи дыхание… вдохни глубоко… сконцентрируйся на чём-нибудь одном…

Сквозь шум в ушах Гарри слышал женский голос и, не задумываясь, просто выполнял то, что ему говорили.

Постепенно дышать становилось легче, сердце успокоилось и, протяжно выдохнув, он ткнулся лбом в каменную решётку.

– Что это было? – спустя пару минут, сипло выдавил из себя Гарри.

– М-м-м… точно не знаю, но вероятно ты разорвал какую-то клятву…

– Я… что? – Поттер развернулся и сел, вытягивая ноги и упираясь спиной в перила. Поднимая взгляд на стоявшую рядом девушку, Гарри ожидал увидеть кого угодно, но только не её.

– Ну, судя по симптомам, ты разорвал клятву, которая была завязана на тебе, но которую ты не произносил, – настороженно на него поглядывая, медленно проговорила Инесс и села на лавку.

После произнесённых Инесс слов воцарилась тишина. Шли минуты, но ни он, ни девушка не спешили её нарушать. Гарри хмурился, задумчиво глядя на проплывающие тёмные облака, скользил взглядом по многочисленным трещинам, причудливым узором покрывавшим каменные колонны, и пытался не только осмыслить всё, что произошло, но и собраться с мыслями. Время от времени он поворачивался и несколько секунд наблюдал за молчаливо сидевшей девушкой, мысленно благодаря её за предоставленную возможность самому выбирать: спрашивать или молча уйти. Вот только Гарри не спешил делать ни того ни другого. Несколько раз прокрутив в голове события, предшествующие внезапно всплывшим воспоминаниям, он ухмыльнулся. Несмотря на то, что всё тело ломило, а к горлу то и дело подкатывал горький ком, давно он не чувствовал себя таким удовлетворенным. А вот, что случилось потом, нужно будет серьёзно обдумать и понять: хорошо это или плохо для него самого.

Гарри пошевелился, подтянул колени к подбородку и хмыкнул, подумав о том, что для Дамблдора это определённо плохо, и не только из-за нарушенной им клятвы, текст которой так некстати всплыл в памяти. Но и потому, что молчать-то Гарри не собирался и новостью о применении непростительного к студенту поделится если не напрямую с Министром, то с МакГонагалл совершенно точно.

Интересно, на что старикашка рассчитывал? Ведь знал же, что он мог сбрасывать эти чары. Гарри потерся лицом о шершавую материю брюк и, вздохнув, снова перевёл взгляд на Инесс. На данный момент его волновало не только это: он совершенно забыл о присутствии в школе Лерье, и это было непростительно с его стороны. Впрочем, имея кучу проблем, дополнительных занятий и не имея спаренных уроков с Рейвенкло, где бы они могли друг с другом встречаться, не удивительно, что забыл.

– Я что-то пропустила, изучая английские законы, или они несколько отличаются от законов в Хогвартсе? – наконец, решив первой нарушить затянувшееся молчание, поинтересовалась она.

– Ты о чём? – Гарри поморщился от неприятных ощущений во всем теле и с ворчанием поднялся. Несмотря на предвзятое и враждебное отношение, что, собственно говоря, не удивительно, Леруа к представителям отверженной ветви, Гарри ничего, кроме благодарности, к Инесс не чувствовал. Всё обдумав, он пришел к выводу, что ещё не известно, чем бы закончилось их с Дамблдором противостояние, не появись она так вовремя.

– Просто мне показалось, что профессор Дамблдор применил к тебе Империо, а оно, насколько мне известно, у вас запрещено.

Гарри хмыкнул и, оперевшись на каменный парапет, с любопытством уставился на девушку. Если он ничего не путал и не забыл лекции лже-Грюма и Гермионы, чары Подвластия просто так не обнаруживались; для этого, по меньшей мере, надо пройти подготовку, не говоря уж о специальных заклинаниях.

– А у вас?

– У нас нет, – Инесс пожала плечами и прищурилась. – Большинство родителей с самого детства учат детей сопротивляться влиянию извне: будь то чары или обычное изменение уклада, взглядов, традиций, если в род вливалась новая кровь…

– Весьма полезные знания, – пробормотал Гарри, потирая переносицу и глядя на приближавшихся друзей. «Интересно, что их задержало?» – задался он вопросом, прекрасно зная, что иначе бы они давно пришли.

– Пожалуй, я пойду, у меня ещё один урок, – бросив взгляд на спешивших гриффиндорцев, произнесла Инесс и поднялась.

– Давай встретимся чуть позже. Нам надо поговорить, – пояснил Гарри, увидев вопросительно вздёрнутые брови и протянув девушке руку, добавил: – И спасибо.

– Всегда к твоим услугам, – отвечая на рукопожатие, Инесс хитро усмехнулась. – Похоже, меня обманули, говоря, что Мальчик-Который-Выжил не только стеснительный и наивный, но ещё и тугодум.

– Тогда не будем их разочаровывать, – слегка наклонившись, прошептал Поттер и широко улыбнулся.

– О, тролль бы… ты в порядке? – выдохнул Рон, пристально разглядывая друга, отмечая про себя побледневшее лицо и полуулыбку, с которой тот провожал уходившую прочь девушку.

– Да…

– Слава, Мерлину! Мы не могли тебя найти… увидели совершенно случайно.

– Видимо, Дамблдор наложил отводящие чары, – Гермиона тревожно нахмурилась. – Если так, то она за вами… за тобой следила.

– А ты мне не верила, – буркнул Рон.

Краем уха слушая завязавшийся спор, Гарри отстранённо подумал, что после разговора с Инесс стоило бы написать Жану, и хотя интуитивно он чувствовал, что угрозы со стороны Лерье не исходило, всё же подстраховаться и получить совет не помешает.

***

– Это невозможно, – Поппи тряхнула пробирку с серебристым содержимым и подняла взгляд на Снейпа.

– Ты говоришь это в десятый раз, – пробормотал Северус и вздохнул Если дело касалось Поттера, такого слова в природе не существовало.

– Но если посмотреть на это с другой точки зрения… – Помфри качнула головой и поместила пробирку на прежнее место. По просьбе Снейпа она провела ряд опытов, и каждый раз итог был один и тот же: чью бы кровь они ни исследовали, оборотнем тот человек не был. После первоначального шока к ней вернулась способность здраво рассуждать, и возникшее почти сразу же подозрение превратилось в твердую уверенность насчёт личности как экс-оборотня, так и излечившего эту страшную болезнь. Глядя на задумчивое и невероятно уставшее лицо Снейпа, женщина вздохнула. Ей очень хотелось услышать подтверждение своей догадке, но Поппи прекрасно понимала, что сейчас всё равно не дождется объяснений. – Еще в бытность ученицей академии я задавалась вопросом: почему ликантропией заражаются только маги и сквибы, а магглы умирают…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю