Текст книги "Исцелить разум, обнажить чувства...(СИ)"
Автор книги: Happy demon
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)
Горячая влага скользнула по щеке, и невероятное открытие собственной слабости поразило сильнее, чем что-либо другое. Отчаянное, сосущее чувство острой ностальгии поглотило с головой, горький комок застыл где-то в горле, мешая вздохнуть, и я ни за что бы не призналась даже самой себе в том, что лишь на короткое мгновение в памяти всплыло воспоминание собственного счастливого и беззаботного детства. Веселый смех и щемящее ощущение полета, когда отец подбрасывал меня вверх, и яркое-яркое солнце, бьющее по глазам, спрятанным за густыми ресницами. И руки, такие знакомые руки матери, оставившей тепло мягких губ на щеке…
Не в силах больше смотреть на счастливое воссоединение семьи, я отвела взгляд, словно бы стыдясь своих чувств, но не смогла спрятать легкой улыбки, чувствуя, как чужие теплые пальцы крепко сжимают мои.
Мэри Хилл была в порядке, под наблюдением родителей и врачей, срочно вызванных Прентисс, а так же полиции под командованием печально знакомого детектива Хаммера, на лице которого темнела гематома, как молчаливое, но красноречивое доказательство моей несдержанности. Стыда по этому поводу я не испытывала, как, впрочем, и гордости, чувствуя себя несколько неловко, однако во взгляде мужчины не было ни тени упрека, и этот факт меня, несомненно, радовал. В конце концов, какая разница, кто прав, а кто виноват, если в итоге все сложилось так удачно? По всему выходило, что в Ореме нас ничего не держало, работа ФБР была завершена, поэтому единственное, что нам оставалось, это вернуться в участок и дождаться, пока все бюрократические дела будут улажены. Впрочем, этим занимались исключительно Хотч и Джей-Джей, поэтому мне никто не мешал переодеться в запасную одежду, собрать свои вещи и со спокойной душой устроиться в приемной, дожидаясь, пока можно будет отправляться в аэропорт.
Остальные члены команды очень скоро ко мне присоединились, и теперь ничегонеделаньем мы развлекались вчетвером, размышляя, сколько времени займет интервью.
– Насколько неприлично будет, если мы попросту украдем ее в разгар пресс-конференции? – полюбопытствовал Росси, отвлекшись от задумчивого поглаживания своей бороды. Его внешний вид по-прежнему был идеален, одежда выглажена, а туфли начищены до блеска, и ничего не напоминало о том, что всего каких-то два часа назад мужчина, как и остальные, месил болотную грязь. Остальным при виде такого лоска оставалось только завидовать.
– Думаю, достаточно для того, чтобы завтра на первых полосах газет мелькали заголовки, кричащие что-то вроде «Беспредел в рядах ФБР», – фыркнула я, с сомнением покосившись на блондинку. Источая широкие улыбки, женщина ответила на очередной вопрос, изящным жестом поправила выбившуюся из прически прядь волос, а после, словно почувствовав наши испытывающие взгляды, на мгновение обернулась. При виде страждущего лица Дерека, мечтающего о заслуженном отдыхе, в голубых глазах промелькнул озорной огонек, и Джеро, грациозно поведя плечом, взглянула прямо в один из объективов.
– Благодарю вас всех за внимание, – мягким, однако не терпящим возражений тоном произнесла она, широко улыбнулась напоследок, а после, коротко кивнув, отошла от трибуны, уже не обращая внимания на громкие просительные выкрики из толпы журналистов. Старательная маска дала сбой, на лице агента на мгновение проступила усталость, которую она по завершению расследования позволила себе отпустить. Каждый из нас вдруг вспомнил, что не спал уже сутки, что после предыдущего расследования отдохнуть никто не успел, и что на одном кофе далеко не выедешь.
– Точка поставлена? – вопросительно изогнула бровь Эмили, немного отведя журнал в сторону, а после, дождавшись согласного кивка Джеро, с готовностью поднялась с неудобного диванчика, отложив скучное чтиво на тумбочку. – Прекрасно, жду не дождусь, когда смогу, наконец, принять горячую ванную с морской солью и выпить пару бокалов красного вина.
– Звучит замечательно, – поддержала я подругу, поправив сползающую сумку с вещами, которая оттягивала плечо и непрозрачно намекала на то, что пора отдыхать. – Думаю, никто не будет спорить, если я скажу, что это мечта каждого из присутствующих.
– Это точно, – мечтательно отозвался Дерек, приблизившись к нам и легкомысленно забросив руку мне на плечо. Оказавшись прижатой к горячему боку друга, я шумно вздохнула, испытывая отголоски прежней нетерпимости к любым тактильным контактам, однако удачно подавила это чувство, зная, насколько это неправильно. Морган ведь был другом, как и все остальные, и на протяжении всей своей работы в ФБР я приучала себя к мысли, что пора меняться. В конце концов, прошлое должно было оставаться прошлым, а раз уж я училась жить заново…
И нет, то, что на Рида моя нетерпимость не распространялась, не значило, ровным счетом, ничего.
В ровный гул полицейского участка ворвался тихий стук двери, и я рефлекторно оглянулась, успев заметить, как из офиса шерифа вышли Хотчнер со Спенсером. Последние полтора часа эти двое провели в допросной вместе с нашим субъектом, и были единственными со всей команды, кто согласился пройти через это – Эмили прикрылась отчетами, Джей-Джей умчалась готовить речь для конференции, мистер Росси нашел себе более интересное занятие в лице молодой помощницы шерифа, а мы с Дереком, переглянувшись, категорически заявили, что лучше бы не подпускать нас к Артуру Клэйнси на расстояние удара. Шуткой это отнюдь не было, у меня при виде субъекта начинал дергаться глаз, а у Моргана просто таки чесались кулаки, и Хотч справедливо решил, что как раз в этом случае лучше не рисковать.
Сейчас, после допроса, лица мужчин были хмурыми, Рид рассеянно оглядывался по сторонам, будто не понимая, что происходит вокруг, а глава ОПА, полуобернувшись к такому же серьезному шерифу, что-то уверенно говорил ему, время от времени кивая подбородком в сторону допросной. Сузив глаза и внимательно наблюдая за коллегами, я пыталась понять, чем же закончился их разговор с субъектом, хотя и осознавала, что, по большому счету, мне совершенно наплевать. Все закончилось, исправить сделанное было невозможно, так какая разница, по какой причине…
Рука невольно крепче сжалась на лямке рюкзака, висящего на плече, и я глубоко вздохнула, усмиряя всколыхнувшийся было гнев. Нет, мне не было никакого дела до того, что произошло с этим ублюдком.
– Вы закончили? – спросила Джей-Джей, стоило только Хотчу и Спенсеру присоединиться к нам в приемной. Любопытствующие журналисты, понявшие, что ловить им здесь больше нечего, постепенно разъезжались из участка, стремясь поскорее смонтировать сюжет для вечернего выпуска новостей, полицейские, не жаждущие дружить с ФБР, держались отстраненно, и как-то так оказалось, что вокруг нашей команды образовалось свободное пространство. Заметив несколько направленных в нашу сторону явно недружелюбных взглядов, я украдкой ухмыльнулась и без особого интереса уставилась на пожавшего плечами Рида.
– Артур Клэйнси во всем сознался и согласился показать, где спрятал тела других девочек, так что полиции будет, чем заняться в ближайшие несколько дней. Три штата уже прислали свои запросы на выдачу им преступника. Впрочем, полагаю, что у него серьезное расстройство психики, ему нужно лечиться, а не сидеть в тюрьме, – с уверенным видом заявил наш штатный гений, даже не сомневаясь в своих словах. Нахмурился, когда мы с Дереком, не сдержавшись, громко фыркнули, а после подобрался, будто готовясь к затяжному спору. – В детстве субъект подвергался бытовому и сексуальному насилию со стороны матери-проститутки, другие дети издевались над ним из-за его дефектов, по этому поводу ему пришлось бросить школу. Он не получил образования, сбежал из дому, нигде подолгу не останавливался. Из-за слабо развитых социальных связей и неверных моральных принципов, вызванных полным отсутствием родительского воспитания, он не смог адаптироваться в социуме, не понимал, что такое «хорошо» и «плохо». Если разбирать его профиль, то становится понятно, что во всем, что произошло, Артур Клэйнси виноват лишь отчасти.
– Он застрял в своем детстве, – согласно кивнул Хотчнер, устало потерев переносицу и на мгновение прикрыв воспаленные глаза. Как и остальные, наш крутой и непоколебимый босс явно хотел отдохнуть. – Он пытался защититься от угрозы, которую испытывал в присутствии своей матери, но поскольку чувствовал себя неуверенным рядом с равными ему по возрасту людьми, единственное, что ему оставалось, это проецировать эти попытки на того, с кем справиться ему было легче.
– То есть, на детей, – словно невзначай, уточнил Росси, делая вид, что кроме собственных начищенных туфель его ничего не интересует, и глава ОПА тут же тяжело вздохнул, кажется, совсем не желая продолжать бесполезный спор. Пусть они со Спенсером и нашли объяснение поведению нашего субъекта, но оправдывать случившееся им точно не хотелось.
Ни Хотчу, ни тяжело вздохнувшему Риду, который, услышав ремарку моего наставника, только неуверенно повел плечами. Сгорбившись и то и дело убирая падающие на глаза непослушные волосы, мужчина немногим отличался от меня, точно так же напоминал забитого студента во время сессии, с той лишь разницей, что в его запасных вещах нашлось место для куда более уместной рубашки, пусть и немного примятой. Неловко помассировав воспаленные глаза рукой, мой друг несколько раз моргнул, нахмурившись и словно впервые осознав, что происходит вокруг, повертел головой, рассматривая шумный участок, а пересекшись взглядом со мной, рассеянно улыбнулся и протянул руку.
Беззвучный жест я оценила, усмехнулась в ответ куда искренней, почти демонстративно перебросив сумку на другое плечо, а после решительно всплеснула руками, прерывая повисшую между нами тишину. Судя по тому, как вздрогнула стоящая рядом Прентисс, громкий звук стал для нее неожиданностью.
– Думаю, я не ошибусь, если выражу общее мнение – дело закончено, больше нам здесь делать нечего, и наш самолет нас уже заждался, – я вопросительно покосилась на Джей-Джей, с улыбкой покачавшую головой, поймала одобрительный кивок Дерека и попыталась проигнорировать тот факт, что явно довольный Росси озорно мне подмигнул.
– Думаю, Блейк права, – который раз за день Хотчнер согласился со мной, это впору было считать дикостью, однако на то, чтобы язвить, сил у меня уже не было, и все, на что меня хватило, это вопросительно изогнуть бровь. Темноволосый мужчина глубоко вздохнул, потянулся всем телом, поправив идеально выглаженный пиджак, и, всего лишь на мгновение пересекшись со мной взглядом, как-то странно дернул щекой.
Показалось, или он действительно мне сейчас улыбнулся?!
– Сомневаюсь, что у шерифа будет время, чтобы нас проводить, – глава ОПА даже не стал оглядываться на дверь офиса, за которым скрылся явно недовольный нашим присутствием мужчина в дешевом костюме, и первым направился к выходу, стойко игнорируя оценивающие взгляды полицейских. На их лицах явно проступало облегчение, и что-то мне подсказывало, что стоит скрыться в машине последнему члену нашей команды, как жизнь Орема очень скоро вернется на круги своя.
И тому самому Артуру Клэйнси очень повезет, если нанятый государством адвокат поддержит версию Рида о тяжелом детстве.
Серые тучи, изливающиеся холодным дождем, немного разошлись, сквозь них время от времени можно было заметить стыдливо выглядывающее солнце, а прохладный ветер пробежался по коже, наполняя легкие пряным осенним запахом сухой листвы, и я, легко спрыгнув с крыльца и едва не угодив ботинками в большую лужу, на мгновение замерла, спрятав руки в карманы и крепко зажмурившись. Запрокинула назад голову, наслаждаясь тем, как мягко щекочет лицо холодный солнечный лучик, глубоко вздохнула, прислушиваясь к тому, как шелестит в желтеющих кронах очередной порыв осеннего ветра, а после медленно открыла глаза, успев заметить, как обогнавшие меня члены команды заканчивают грузиться в два припаркованных недалеко от входа внедорожника.
Росси с Дереком уже успели устроиться за рулем, Джей-Джей как раз садилась рядом с моим наставником, попутно успев ответить на звонок своего мобильного, и я уже хотела поспешить вперед, чтобы опередить замешкавшегося Рида, как негромкий голос, позвавший меня по имени, привлек внимание, заставив оглянуться через плечо.
Встретить мистера Хилла возле участка я совсем не ожидала, не видела его с тех пор, как мы оставили спасенную девочку с родителями, и увидев в первые несколько мгновений мужскую фигуру, решительно направляющуюся к нам, я, признаться честно, растерялась. Взгляд скользнул с сосредоточенного лица куда-то за спину главе воссоединившегося семейства, подметил внимательно рассматривающего нас детектива Хаммера, опирающегося на капот своего внедорожника, и внутри что-то неприятно засосало от одной лишь панической мысли, что что-то не так.
– Мистер Хилл… – судорожно выдохнула я, невольно оглянувшись на Прентисс и Рида, заметивших новые действующие лица и задержавшихся у машины, а после сделала шаг вперед, не зная, за что хвататься и куда бежать. – Что-то случилось? Что-то с Мэри?!
– Нет-нет, все в порядке, – поспешил убедить меня мужчина, кажется, заметивший, как побелело мое лицо, а после, для верности, еще и поднял вверх руки, будто пытаясь убедить меня в том, что ничего не произошло. Нервная, немного неуверенная улыбка изогнула его губы, мистер Хилл неловким движением поправил упавшие на глаза волосы, а после, на мгновение оглянувшись на ожидающего его Хаммера, вновь повернулся на ко мне. – Я просто хотел… Агент Блейк, я хотел бы извиниться перед вами и…
– Извиниться? – совсем запуталась в происходящем я, невольно нахмурившись и искренне не понимая, о чем мой собеседник вообще говорит, а тот, судя по всему, чувствовал себя исключительно неловко. Нервничал, то и дело облизывая губы, стыдливо прятал глаза и поводил плечами, и вся его неловкая, сгорбленная фигура буквально кричала о том, что Кэвин Хилл не привык извиняться. Он был сильным и властным, он любил контролировать ситуацию, любил, чтобы с ним считались, и примерять на себя другую роль ему явно не нравилось. – Боюсь, я не совсем понимаю…
– Агент Дэвис, в нашу первую встречу я был непростительно груб и… Я не пытаюсь оправдаться, нам с Ташей было тяжело, и мы не могли думать ни о чем другом, кроме Мэри, и ваши расспросы… Я знаю, вы лишь делали свою работу и хотели помочь, и…
– Мистер Хилл, вы абсолютно правы, – перебила я мужчину, кажется, начав догадываться, о чем он говорит. Наблюдать за его жалкими, пусть и искренними потугами, было неловко, и, возможно, раньше я бы обязательно наслаждалась представлением, теша собственное эго, но теперь единственное, чего мне хотелось, это просто забыть об этом чертовом деле. Хиллы и так натерпелись, нечего бередить их раны еще больше. – Я всего лишь выполняла свою работу, и ваше поведение… Скажем так, это не самое худшее, что мне доводилось слышать во время расследований, но поверьте, я не держу на вас зла. Главное, что ваша дочь жива, что с ней все в порядке, и что она, наконец, дома. Я просто надеюсь, что теперь у вас все будет хорошо. Вселенная дала вам еще один шанс, мистер Хилл. Воспользуйтесь им с умом.
Несколько мгновений мужчина молчал, явно не зная, что сказать, растерянно смотрел на меня, внезапно став похожим на маленького ребенка, и как-то неловко мял руками полы своей рубашки, то и дело открывая и закрывая рот, а в его округлившихся глазах я видела странную, необъяснимую тень, которую никак не могла распознать. Разговор явно шел не так, как Кэвин Хилл задумал, я действовала не по придуманному им самим сценарию, однако не отвечать чьим-то ожиданиям, кажется, вошло для меня в привычку. Чувствуя себя не в своей тарелке, я легко пожала плечами, по-прежнему крепко сжимая пальцами лямку рюкзака, и качнулась с пятки на носок, невольно подумав о том, что мне совсем не улыбается торчать здесь вместо того, чтобы нестись на всех парах в аэропорт.
– Когда Мэри вырастет, я обязательно расскажу ей о храбром агенте ФБР, которая спасла ей жизнь, – кажется, в подобном состоянии мужчина готов был пообещать мне, что угодно, и лишь удивленно нахмурился, когда я отрицательно покачала головой.
– Поверьте, мистер Хилл, будет намного лучше, если ваша дочь вообще забудет об этом дне, – голос звучал абсолютно искренне, я с легкостью подавила внезапный порыв похлопать собеседника по плечу, и дрожащая улыбка, изогнувшая чужие губы, впервые показалась мне искренней. – Желаю вашей семье удачи.
Блуждающий взгляд скользнул за спину Хилла, вновь выхватив статную фигуру детектива Хаммера, и я не сумела отказать себе в удовольствии понаблюдать за тем, как от малейшего мягкого движения перекатываются под тонкой тканью рубашки твердые мускулы. Ветер растрепал темные волосы, упавшие на высокий лоб, скрипнула от натяжения кожаная кобура, оплетающая широкие плечи, а стоило только мужчине заметить мое повышенное внимание к своей особе, как тут же пухлые губы дрогнули в самодовольной улыбке. Демонстративно откинувшись на холодный металл внедорожника, мужчина пробежался по мне оценивающим взглядом с ног до головы, словно невзначай погладил чуть припухшую гладковыбритую скулу, а после совершенно внезапно подмигнул, и я почувствовала, как внутри на мгновение все сжалось от какого-то странного ощущения.
Кажется, нечто подобное отразилось и на моем лице, и улыбка детектива тут же стала шире.
– Детектив Хаммер просил передать вам это, – голос мистера Хилла внезапно привлек мое внимание, а с трудом заставив себя отвести взгляд, я заметила, как мужчина протягивает мне маленький клочок бумаги. Чуть нахмурившись, я покорно сжала пальцы на белом листке, сложенном вдвое, и мой собеседник кривовато улыбнулся, будто осознав, о чем я думаю. – Еще раз спасибо, агент Дэвис.
На этом разговор был окончен, отец спасенной девочки заглянул куда-то мне за спину, кивнув остальным членам команды, спрятал руки в карманы и, развернувшись на каблуках своих ботинок, бодрым шагом направился к ожидающему его детективу. Заметно оживившись, Хаммер выровнялся, легким движением поправил растрепанные волосы, придавая беспорядку художественный вид, а после, дождавшись, когда Хилл поравняется с передним бампером его внедорожника, вновь взглянул на меня, продолжая улыбаться фирменной улыбкой Чеширского кота.
Наверное, это срабатывало со многими девицами, но единственной моей реакцией стала кривоватая усмешка, спрятанная в уголках губ.
Не желая больше оставаться в этом чертовом городке ни на мгновение, я решительным шагом направилась к ожидающим меня коллегам, слыша, как заревел за спиной мощный двигатель и завизжали шины. Автомобиль Хаммера промчался мимо, вздымая пыль и брызги из грязных луж, сгорающая от любопытства Эмили буквально гипнотизировала меня взглядом, а при моем приближении открылось переднее окно одного из внедорожников, демонстрируя одинаково ехидные лица Джей-Джей и Росси. Не нужно было быть грамотным профайлером, чтобы понять, о чем эти двое думают.
– Дай угадаю, номер телефона? – полюбопытствовала Прентисс, сложив руки на груди и дожидаясь моего ответа с необыкновенным интересом, и я, равнодушно пожав плечами, почти демонстративно развернула предложенный клочок бумаги. Несколько размашистых, ровных цифр только подтвердили наши догадки, не став ни для кого сюрпризом. – Ты должна признать, Блейк, этот парень горяч. Надеюсь, ты не станешь глупить и позвонишь ему?
Судя по тому, как загорелись глаза Эмили, лично она на моем месте так бы и поступила, беспардонно навалившаяся на моего наставника Джей-Джей, кажется, была с ней полностью солидарна, и это почему-то вдруг вызвало у меня усмешку. Тихо хмыкнув себе под нос, я вновь посмотрела на номер телефона детектива Хаммера, испытывая нечто среднее между недоумением и досадой. Где-то в глубине сознания завозилось что-то тягучее, исключительно женское, недвусмысленно намекающее на то, что внимание подобного мужчины, вообще-то, должно льстить и никак иначе, а блуждающий взгляд, скользнувший по стоящим рядом коллегам, вдруг зацепился за Рида.
Распахнув заднюю дверцу и облокотившись на нее в ожидании, мой друг с выражением глубокой задумчивости на лице изучал то меня, то листок бумаги, который я все еще сжимала в руках, четко очерченные губы были плотно поджаты, а брови чуть нахмурены, и выглядел Спенсер так, будто решал в голове какую-то сложную математическую задачку. Хмыкнув каким-то своим мыслям, мужчина неуловимо посерьезнел, кажется, испытывая какое-то мимолетное недовольство, поднял глаза, словно почувствовав мой взгляд, а заметив, что я смотрю на него, внезапно смутился.
Едва заметный румянец окрасил острые скулы, рука тут же взмыла к растрепанным волосам, пригладив их в излюбленном нервном жесте, и Рид, приосанившись и напоминая преподавателя в каком-то жутко пафосном универе, произнес самым занудным голосом, на который только был способен:
– Вообще-то, согласно результатам исследований, более высокий уровень маскулинности привлекает женщин, такие мужчины подсознательно воспринимаются женским полом, как имеющие более высокие показатели здоровья и способности воспроизвести сильное потомство.
– Иными словами, девушки предпочитают сексуальных парней, – перебил агента Морган, самодовольно ухмыльнувшись и демонстративно поиграв мускулами, чем вызвал у присутствующих рядом представительниц женского пола широкие улыбки. Спрятавшись за темными непроницаемыми стеклами очков, сидящий за рулем Росси громко фыркнул, поднявшийся порыв ветра бросил в лицо волосы, а заправив за ухо непослушные пряди, я заметила, как Спенсер смутился еще больше.
– Я просто хотел сказать, что нет ничего странного в том, если Блейк решит все-таки воспользоваться предложением и позвонить детективу Хаммеру. Это объясняется биологией и…
– Расслабься, красавчик, я никому звонить не собираюсь, – подняв руки ладонями вперед, чтобы прервать слаженный смех команды, я поочередно взглянула на каждого, подметив явно удивленные выражения лиц, а после, оглядевшись по сторонам и заметив стоящую неподалеку мусорную урну, почти демонстративно приблизилась к ней и без малейшего сожаления выбросила клочок бумаги. – Хаммер сексуален, признаю, но я зарядила ему по морде, задела его эго, а ничего хорошего из такого знакомства не получится. Это мог бы быть неплохой секс, но в нашем случае…
Я пожала плечами, предоставляя возможность агентам ФБР додумать окончание самим, и судя по тому, как задумчиво покивал Дерек, уж он-то точно был со мной согласен. Джей-Джей спорить тоже не стала, выровнявшись на своем сидении и посчитав разговор завершенным, Росси старательно прятал ухмылку в густой бороде с паутинкой седины, а Прентисс, явно размышляя над услышанным, бросила вдруг короткий взгляд на стоящего рядом Хотчнера, который все это время в беседу не вмешивался, дожидаясь, когда мы прекратим ерничать. Смутный интерес, всколыхнувшийся в карих глазах, показался мне странным, однако никто другой, кажется, этого не заметил, поэтому я тоже решила не лезть не в свое дело.
Внимание вновь сосредоточилось на стоящем рядом Риде, который все еще, кажется, чувствовал себя не в своей тарелке, смущение пополам с каким-то необъяснимым недовольством, прослеживающимся в плотно поджатых губах, отчетливо проступало на знакомом бледном лице с острыми скулами, и в какой-то момент Спенсер показался мне до того очаровательным, что внутренности буквально скрутило от внезапного желания его обнять.
Подобный порыв изрядно смутил, заставив смущенно кашлянуть, взгляд ореховых глаз пересекся с моим, и я, пытаясь подавить внезапно возникшую неловкость, легко похлопала друга по плечу, ловко проскользнув под его рукой и намереваясь поудобней устроиться на заднем сидении.
– Не знаю, что там с твоими исследованиями, красавчик, но мне куда более привлекательной кажется сейчас идея оказаться в нашем самолете и проспать весь полет до Куантико. Кажется, ты предлагал мне свое плечо в качестве подушки?
Абсолютно невинный взгляд заставил Спенсера на мгновение замереть, по-прежнему опираясь на распахнутую дверцу, губы разомкнулись и вновь сжались, словно мужчина хотел что-то сказать, но передумал. Глядя другу прямо в глаза и почему-то чувствуя необыкновенную легкость во всем теле, я широко, искренне улыбнулась, будто желая его подбодрить, и попыталась проигнорировать тот факт, что сердце забилось быстрее, когда Рид улыбнулся мне в ответ.
– Конечно, Блейк, буду рад помочь, – в голосе агента ФБР проскользнули незнакомые, словно бы самодовольные нотки, и он, наконец, уселся в машину рядом со мной, захлопнув дверцу.
Блестящий мокрыми боками Тахо, сыто заворчав двигателем, плавно двинулся с места, набирая скорость, сидящий за рулем Росси взглянул в зеркало заднего вида, наблюдая за тем, как следует за нами второй автомобиль, в котором ехали остальные члены команды, а Джей-Джей, вновь вытащив свой мобильный, опять тихо ворковала в динамик, чуть прикрываясь ладошкой. Судя по блуждающей нежной улыбке, говорила женщина либо с мужем, либо с сыном, и у каждого из присутствующих хватало такта не мешать ей в этом разговоре. Тихо заиграла полившаяся из динамиков музыка, старый итальянец, постукивая пальцами по рулю, что-то замурлыкал себе под нос, а Рид, привычно подперев подбородок рукой, задумчиво уставился в окно, разглядывая проплывающие мимо пейзажи.
Я же, не желая больше бороться со сбивающей с ног усталостью, без особых зазрений совести устроилась под боком друга, прижалась к его руке, чувствуя исходящее от мужского тела тепло, а после, поудобней устроив голову на твердом плече, расслабленно закрыла глаза…
========== Глава 18 ==========
Мир перед глазами вращался, словно карусель, всполохи ярких разноцветных бликов гипнотизировали, заволакивая сознание туманом, а кровь шумела в ушах, заглушая громоподобные басы, от которых все внутри ритмично вздрагивало и сжималось. В черепушке было пусто, все разумные и не очень мысли просто выветрились, и единственное, о чем я действительно думала в этот вечер, это n-ная стопка текилы, которую я, собравшись с силами, опрокинула в себя порывистым движением.
Горячая лава обожгла губы, прокатилась по пищеводу, начисто угробив вкусовые рецепторы, и я, прижав ладонь тыльной стороной ко рту, невольно зажмурилась, чувствуя, как на глазах выступили слезы.
– Закуси-закуси, быстрее! – всполошено замахала руками сидящая рядом Гарсия, и перед моим лицом тут же возник кружочек лайма, зажатый двумя пальцами с ядовито-розовым маникюром. От резкого движения только выпитый алкоголь на мгновение застыл где-то в груди, словно бы в нерешительности размышляя, не скользнуть ли ему обратно по пищеводу вверх, однако я, с трудом сфокусировав взгляд на угощении, решительно потянулась за ним, мысленно согласившись с тем, что выпить столько текилы на голодный желудок было не лучшей моей идеей.
Пятница была в самом разгаре, после успешно завершенного дела в небольшом городке на окраине Луизианы на новое расследование нашу команду бросить еще не успели, и Морган, воспользовавшись случаем, предложил отметить один из немногих свободных дней вместе. Подходящее для этого дела заведение было выбрано быстро, отказываться никто и не подумал, понимая, что такой шанс действительно выпадает нечасто, и шумный, играющий яркими красками бар стал нашим пристанищем на последние несколько часов. Сам Дерек, опрокинув в себя пару стопок виски, уже вовсю зажигал на танцполе в окружении длинноногих красавиц, тесно прижимаясь к одной из них и, судя по всему, планируя продолжить их знакомство в более приватной атмосфере, остальные члены ОПА разбрелись по всему залу, затерявшись в разношерстой толпе, и со мной у высокой барной стойки осталась только Гарсия, с небывалым удовлетворением рассматривающая какого-то симпатичного парня, сидящего неподалеку и болтающего по телефону. Время от времени женщина вспоминала о том, что я нахожусь рядом, и салютовала своим бокалом, подбивая выпить еще.
Возможно, в другой раз я бы и отказалась, однако впереди меня ждало четыре заслуженных выходных, с трудом выбитых у начальства, и я справедливо рассудила, что один из них можно потратить на страдания от похмелья.
– Ну же, пойдем танцевать! – громкий голос, с трудом пробившийся сквозь гремящую музыку, раздался у левого уха, а стоило мне лениво повернуть голову, как рядом тут же плюхнулась на стул растрепанная, раскрасневшаяся от танцев Эмили. Женщина тяжело дышала, то и дело отбрасывая назад темные волосы, грудь, обтянутая плотной тканью блестящей майки, быстро поднималась и опускалась, и сейчас, в подобной простой одежде, с ярким макияжем, Прентисс совсем не напоминала сурового агента ФБР, широко распахнутыми блестящими глазами смотрела по сторонам, явно наслаждаясь вечером, а тонкая рука с большим перстнем на безымянном пальце потянулась к яркому коктейлю, стоящему на стойке. – Зачем было идти в клуб, если вы собираетесь провести весь вечер за стойкой?
– Я планирую напиться, – честно призналась я, сделав знак улыбчивому бармену. Молодой симпатичный паренек в белоснежной рубашке, заметив меня, улыбнулся еще шире, не глядя вытащив из-под стойки пузатую бутылку, отработанным движением наполнил пустующую стопку, а после, поразмышляв, добавил еще блюдечко с солью и тонко нарезанным лаймом. Сервис я определенно оценила, с трудом сфокусировала взгляд на миловидном лице, едва тронутом светлой щетиной, однако очаровательная улыбка, призванная скрасить мой вечер, оставила меня абсолютно равнодушной. Больше заинтересованная текилой, я вновь повернулась к Эмили, дернув подбородком в сторону Гарсии. – Пенелопа явно собирается оглушить того милого парня и утащить к себе домой, как трофей. Как понимаешь, в танцах мы совершенно не заинтересованы.
– Каждому свое, – философски подметила Прентисс, не став спорить, брошенная фраза прозвучала, как тост, и мы втроем, переглянувшись, подняли свою выпивку, звонко цокнувшись ею в воздухе. Очередная порция алкоголя нашла свое место на дне желудка, согревая изнутри, и я выровнялась на высоком барном стуле, чувствуя, как становится легко и приятно. Состояние полнейшего умиротворения нахлынуло волной, расслабляя мышцы, мир казался куда дружелюбней, люди вокруг – улыбчивей, а музыка приятней, и на миловидного бармена я тоже взирала куда благодушней. Блуждающая усмешка, изогнувшая губы, возникла на лице сама собой, и сидящая рядом Гарсия, заметив перемены в моем настроении, тут же отвлеклась от рассматривания задумчивого красавчика с мобильным. Ее озорной, проницательный взгляд опалил подобно прожектору.