355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Happy demon » Исцелить разум, обнажить чувства...(СИ) » Текст книги (страница 14)
Исцелить разум, обнажить чувства...(СИ)
  • Текст добавлен: 14 июля 2021, 17:33

Текст книги "Исцелить разум, обнажить чувства...(СИ)"


Автор книги: Happy demon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 34 страниц)

– Вы не понимаете, это не я! – вспыхнул, словно спичка, Аррен, подпрыгнув на своем месте, и я, только этого и дожидавшаяся, резко усадила его обратно, надавив на плечо.

– Не дергайся, парень, нам предстоит долгий разговор.

Мужчина гулко сглотнул, словно бы жалея о том, что вообще открыл рот, а после затравленно покосился на Спенсера, который в разговор предупредительно не вмешивался. Заняв единственный свободный стул, на котором раньше сидела Эмили, мужчина сцепил руки в замок и наблюдал за происходящим, не привлекая к себе внимания, и я даже не сомневалась, что указания Хотчнера мой напарник выполнит в точности.

Пока что я солировала в этом допросе, и Рид позволял мне это делать.

– Итак, что мы имеем, – продолжила я, делано задумавшись. – Вы отсидели за изнасилование несовершеннолетней, а стоило вам только приехать в Орем, как в течении месяца было совершено три похищения маленьких девочек, которые… – я выхватила одну из фотографий, продемонстрировав педофилу, и меня едва не стошнило, когда я увидела тут же вспыхнувший в его глазах интерес, – ну, надо же, полностью отвечают вашему вкусу. Что такое, Тобиас, порно тебе стало уже не хватать и ты решил вновь вернуться к изнасилованиям? Как ты их завлекал? Брал игрушку, рассказывал о том, что у тебя таких еще много, а потом, когда они к тебе выходили, ты их похищал, насиловал и выбрасывал в лесу? Как ты вообще спишь по ночам, Тобиас? Кошмары не мучают?

– Я же сказал, я этого не делал, я никого не убивал! – рявкнул мужчина, рванувшись со своего места, и я среагировала молниеносно.

Тело налилось силой, кровь забурлила в венах, а мышцы привычно сократились от резкого движения. Металлический стул, отброшенный ударом ноги, загрохотал по полу, кулак, летящий в меня, удалось перехватить почти в последний момент, и я, проскочив под рукой подозреваемого, заломила ее ему за спину, услышав болезненный мужской вскрик. Толкнула Аррена в спину, бросив его на стол, крепко сжала чужое запястье, чувствуя, что стоит потянуть сильнее, и я просто вывихну заломленную конечность, а после, схватив одну из глянцевых фотографий, хлопнула ею по столу в паре сантиметров от перекошенного от боли лица.

Все произошедшее заняло не больше пары секунд, сердце, опомнившись, заколотилось, как отбойный молоток, и я, сообразив, что все это время не дышала, позволила себе сделать выдох. Спенсер, приподнявшийся было со своего места, встревожено смотрел на меня, словно готовясь в любой момент прийти на помощь, но я, перехватив чужой взгляд, только коротко кивнула, показывая, что со мной все в полном порядке.

– Смотри сюда, Тобиас, это Мэри Хилл, – прошипела я, склонившись почти к самому уху подозреваемого. Растрепанные волосы скользнули вниз, скрывая все происходящее от любопытствующих взглядов остальных членов команды, и я, не сумев сдержаться, лишь сильнее потянула мужскую руку, вызывая вырвавшийся из груди Аррена болезненный стон. – Ты фотографировал ее, как и других детей, и что-то мне подсказывает, что если я поищу еще немного, то найду и фотографии других похищенных девочек. Тех самых девочек, которых ты вытащил из их домов, измывался над ними, а потом убил. А знаешь, что делают в тюрьме с любителями детей? Конечно, ты знаешь, Тобиас, ты ведь все это испытал на своей шкуре. Небось, справиться со здоровым мужиком сложнее, чем с маленькой слабой девочкой? Что скажешь, хочешь вернуться обратно в свою уютную камеру? Если повезет, можешь встретить там своих друзей и не расставаться с ними больше никогда.

Болезненный стон, срывающийся с губ педофила, превратился в тихий скулеж, и я, раздраженно цокнув, резко отстранилась, испытывая острое желание вымыть руки. Мужчина тут же отшатнулся от меня, едва не перевернув стол, зацепился о ножку валяющегося на полу стула, подняв невероятный грохот, и спиной прижался к стене, выбрав самый дальний угол и оглядываясь затравленно, будто больной зверь. Во взгляде, направленном на меня, горела обида и искренняя ненависть, но моей реакцией стала лишь кривоватая усмешка, которая вновь болью отдалась в ноющей челюсти. Положив руки на пояс, я прошлась по допросной, давая подозреваемому пару минут, чтобы перевести дух и немного успокоиться.

– Мистер Аррен, пока что все улики указывают на вас, – подал, наконец, голос Спенсер, решивший разрядить атмосферу, которая загустела так сильно, что хоть топор вешай. Медленно выпрямившись на своем стуле, мужчина положил руки на стол ладонями вниз, не сводя взгляда с нашего парня, и заговорил необыкновенно серьезно. – Если вы не сможете предоставить нам доказательства того, что вы непричастны к трем похищением в Ореме и еще девяти в соседних городах…

– Слушайте, я свое отсидел, ладно? – перебил моего собеседника Аррен, по-прежнему баюкающий ноющую от боли руку, а услышав, как я, не скрываясь, демонстративно фыркнула, покосился в мою сторону. Что-то мне подсказывало, что доверия я у парня не вызываю ни малейшего, и он инстинктивно выбирал меньшее из двух зол.

Этим меньшим стал мой напарник, и я, в общем-то, была этим вполне удовлетворена. В конце концов, какая разница, кому из нас этот кусок дерьма признается, если в итоге у нас все равно будет необходимая информация. Не то, чтобы я считала, что Аррен может знать что-то толковое, в конце концов, он был просто самым обычным идиотом, совсем не подходящим под наш профиль, но если он следил за девочками…

Кто знает.

– В тюрьме было… хреново, – словно через силу, продолжил мужчина, как-то нервно дернув щекой, и я, переглянувшись с Ридом, нахмурилась. Кажется, пытаясь задеть Тобиаса за живое, я не так уж далеко ушла от правды. – Я… не хотел, чтобы когда-то что-то подобное повторилось, после освобождения я записался к психотерапевту и ходил на сеансы, чтобы справиться с этим… влечением. Доктор Харпер посоветовал мне, прежде всего, сменить обстановку, поэтому я и переехал сюда, к маме, где никто меня не знает.

– И очень удачно забыли отметиться, как сексуальный преступник на новом месте жительства, – угодливо подметила я, продолжая прохаживаться по комнате. При моем приближении Аррена начинало как-то странно потряхивать, от чего мужчина выше меня на полторы головы сильнее вжимался в стену, поэтому мне пришлось отступить. Замерев за спиной Рида и буквально чувствуя внимательные взгляды остальных, смотрящих на нас через стекло, я вопросительно пожала плечами. – Так что же еще посоветовал ваш психотерапевт?

– Он сказал, что я должен научиться, что если я признаюсь самому себе, что у меня проблема, это поможет, – Аррен говорил все быстрее, словно пытаясь выговориться прежде, чем у него закончится запал, почти захлебывался воздухом, все сильнее сжимаясь в комок и прижимая к груди руку, и я, признаться честно, удивилась тому, как быстро мужчина поддался. – Я много читал об этом, я держался в стороне и боролся с соблазнами, я даже работаю из дому, чтобы…

Тобиас запнулся, когда голос сорвался на хрип, а после вперился взглядом в пыльный пол под своими ногами. Спенсер, все это время молча выслушивающий горячую речь собеседника, едва заметно повернул ко мне голову, словно беззвучно спрашивая, что я думаю по этому поводу, и я только глубоко вздохнула, досадуя от того, что Аррена нельзя поторопить и заставить сразу перейти к главному. Разрушить хрупкое подобие доверия, возникшее в комнате для допросов, мне совсем не хотелось, иначе это грозилось затянуться надолго.

А у Мэри Хилл столько времени попросту не было.

– Я обустроил комнату в сарае, чтобы у меня было место, где я могу… позволить себе расслабиться, – продолжил мужчина, вновь привлекая наше внимание. – Я смотрю видео и фото, я использую игрушки, чтобы удовлетворить свои фантазии, но я клянусь, что после своего переезда в Орем я ни разу ни к кому не притронулся. Я только… Делал фото.

– Смотри, но не трогай, да? – не сдержавшись, хмыкнула я, чувствуя, что вновь начинаю заводиться. Все услышанное казалось мне мерзостью, я злилась на себя и ненавидела Аррена за одно его существование, но еще больше ненависти вызывал у меня тот, кто похитил двенадцать маленьких девочек. И если для того, чтобы найти его, мне нужно было выслушивать всю эту гадость…

На это я была готова.

– Вы сделали эти фотографии в детском парке недалеко от вашего дома, – Спенсер выбрал из множества снимков несколько штук, придвинув их к краю стола, и Тобиас, двигаясь неуверенно, словно через силу, приблизился к нам, жадно уставившись на предложенные снимки. Заскорузлые пальцы нежно огладили одно из изображений, скользнули по блестящему глянцу, и меня от этой картины невольно передернуло. – Это Мэри Хилл, одна из похищенных девочек. Две другие, Кэйси Вагнер и Джули Уолш, их вы тоже фотографировали? – Рид раскрыл на столе свою тонкую папку, демонстрируя еще две фотографии, на которые наш собеседник уставился, словно слепец. Взял одну из них, изучая ее с неподдельным интересом, а после коротко кивнул.

– Эту девочку, Кэйси, я фотографировал пару недель назад, – сообщил Аррен, подняв на нас взгляд.

– Когда именно это было? – уточнил Спенсер, невольно подавшись вперед.

– За день до похищения, там должна быть фотография, где она с таким большим шариком. Они с матерью были на цирковой ярмарке, девочка ела сладкую кукурузу.

– Что? – переспросила я, решив, что ослышалась. Медленно развела сложенные на груди руки, подойдя ближе, и остановилась возле Рида, чувствуя, как внутри натянулись струнами нервы. Тобиас нахмурился, явно не ожидая того, что я вмешаюсь в его рассказ, но на это я обратила мало внимания. Интересовало меня совершенно другое. – Цирковая ярмарка?

– Ну да, пару недель назад в Ореме обосновался приезжий цирк, они дают по несколько представлений в день, дети от них просто в восторге, – Аррен пожал плечами, а после, окинув взглядом кипу разноцветных фотографий, спешно зарылся в нее пальцами, будто бы что-то ища. Беззвучно пошевелил губами, что-то прошептав себе под нос, и вытащил один снимок, протянув его Спенсеру.

Бесцеремонно заглянув напарнику через плечо, я увидела на фото маленькую, искренне смеющуюся девочку, с упоением лакомящуюся сладкой ватой. За ее спиной рассекали небо разноцветные флажки и ярким пятном выделялся огромный шатер с типичной желто-красной раскраской. Возле него виднелся стенд, за которым одетый в цветастый костюм клоун продавал сладости, а высоко в небо взлетал упущенный кем-то воздушный шарик.

– Мать Кейси Вагнер не сообщила о том, что накануне похищения водила дочь в цирк, – едва слышно прошептала я, склонившись еще ниже к плечу Спенсера и заботясь о том, чтобы Аррен нас не услышал.

– Это должно что-то значить? – уточнил Рид, нахмурившись и покосившись на меня в ожидании ответа, и я, пораженная внезапной догадкой, медленно выровнялась, смотря прямо перед собой. Вновь взглянула на фотографию, крепко сжав ее в руке, а после, позабыв обо всем, бросилась к дверям, желая поделиться своей мыслью с остальными. Спенсер, спешно поднявшись со стула, быстрым шагом направился со мной.

В коридоре, стоило только тяжелой двери распахнуться, на меня тут же уставились четыре пары настороженных глаз, шум, царящий в здании, надавил на чувствительный слух, и я всего лишь на короткое мгновение замерла, привыкая к резкой смене освещения. Не ожидающий резкой остановки Рид влетел мне в спину, рефлекторно придержав меня за талию, чтобы не упасть, и на пол мы не полетели только благодаря чуду.

– Блейк, что произошло? – требовательно спросил Росси, привлекая к себе мое внимание, и я уставилась на наставника широко распахнутыми глазами.

– Аррен сказал, что сфотографировал вторую жертву за день до похищения, когда они с миссис Вагнер были в цирке, – я продемонстрировала коллегам фотографию. – Нужно найти этот снимок среди тех, что вы изъяли в том чертовом сарае.

– Найдем, – согласно кивнул Морган, после чего чуть нахмурился. – Но что это тебе даст?

– Мать Кейси перед похищением водила дочь в цирк, – я взглянула на Хотчнера, который с каждым мгновением все больше мрачнел, кажется, догадываясь, к чему я веду. – Хиллы утром всей семьей были на цирковом представлении…

– А детский день рождения, который посещала Джули Уолш, проходил на цирковой ярмарке, – медленно произнесла Эмили, привлекая мое внимание, и я только коротко кивнула, не веря в то, что у нас действительно есть зацепка.

Я искренне мечтала найти ее, но сейчас, когда в наших руках была реальная версия, я почему-то растерялась.

– Я позвоню Гарсии, нужно узнать, совпадает ли маршрут этого цирка с похищениями, произошедшими в соседних городках, – решил Хотч, вытащив мобильный и параллельно раздавая указания остальным. – Морган, Прентисс, посмотрите ноутбук Аррена, найдите то фото Кейси Вагнер и узнайте, когда оно было сделано. Дэвид, предупреди Джей-Джей, поговорите еще раз с родителями, сосредоточьтесь на посещении цирка. Возможно, они вспомнят какие-то детали, возможно, они что-то заметили. Сейчас будет важна любая деталь. Дэвис… – изучающий взгляд агента скользнул ко мне, заставив подобраться, как перед прыжком, однако дальнейшее услышанное меня изрядно удивило. – Хорошая работа.

– Спасибо, агент Хотчнер, – негромко произнесла я, изобразив тень улыбки, которая тут же померкла, будучи совершенно неуместной.

Коридор в мгновение ока опустел, когда мои коллеги бросились выполнять отданные поручения, уверенная речь главы ОПА, отошедшего поговорить по телефону, растворилась во всеобщем гуле голосов, и я, крепко зажмурившись, глубоко вздохнула. Почему-то на плечи тяжелым камнем рухнула усталость, мне невероятно захотелось найти какую-то горизонтальную поверхность и завалиться спать, а мысленно я уже нашла пропавшую девочку, засадила за решетку ублюдка, похитившего ее, и вернулась домой, на свой удобный мягкий диван в компанию слюнявого Говнюка. Длительная бессонница свинцом наливала веки, но я заставляла себя продержаться еще немного.

– Ты как, в порядке? – Спенсер, стоящий за моей спиной, все это время вел себя настолько тихо, что я невольно вздрогнула, услышав его голос, и резко оглянулась.

Нависающий надо мной мужчина, привычно спрятавший руки в карманы брюк, выглядел взъерошенным и не менее уставшим, чем я, невольно тряхнул головой, от чего забавно взвились в воздух медные пряди, и взглянул на меня с неподдельной тревогой. Взгляд, изучающий мое лицо, скользнул ниже, и я даже не заметила, в какой момент гений протянул ко мне руку. Теплые пальцы коснулись подбородка, Спенсер склонился чуть ниже, рассматривая разбитую губу, а после недовольно цокнул языком.

– Я в норме, правда, – заверила я друга, на мгновение прикрыв глаза и наслаждаясь невесомым прикосновением, а после, взяв себя в руки, ободряюще похлопала Рида по плечу, рефлекторно поправив сбившийся воротник белоснежной рубашки. – А когда мы найдем этого ублюдка, я буду чувствовать себя еще лучше. Пойдем, нам больше нечего здесь делать, – я невольно покосилась в сторону прозрачного стекла, глядя на находящегося в допросной Аррена. Подняв с пола стул и вновь усевшись на него, мужчина бережно прижимал к своей груди одного из плюшевых зайцев, легко поглаживая белоснежную лапку, и я, почувствовав, как меня передергивает от отвращения, поспешила отвернуться. – Черт, после этого дела я неделю проведу, не вылезая из ванной, чтобы отмыться от всего этого дерьма.

– Как я тебя понимаю, – едва слышно выдохнул Рид, легко подтолкнув меня в спину, поэтому я, не пытаясь сопротивляться, послушно направилась прочь от допросной.

Взгляд невольно упал на часы, поблескивающие на простом кожаном ремешке на запястье, и внутри все сжалось от неприятных предчувствий. Каждая минута могла стать для малышки Мэри Хилл роковой, и я искренне надеялась, что версия, которая у нас появилась, себя оправдает. Я не была склонна к оптимизму, не любила праздные надежды, но после всего, через что нам пришлось пройти в Ореме…

Я надеялась, что этой девочке повезет больше…

========== Глава 15 ==========

– Тигриный помет, – провозгласила я, переступив порог зала для совещаний и жестом фокусника бросив на стол результаты экспертиз. Тоненькая черная папочка проскользила по стеклянной столешнице к противоположному краю и оказалась ловко перехвачена Хотчнером, который, чуть нахмурившись, сразу же погрузился в чтение, не пропуская ни слова.

– Прости? – удивилась Эмили, подняв на меня воспаленный взгляд от бумаг, которые до этого изучала, однако прежде, чем я успела объяснить, где-то за моей спиной подал голос Спенсер, как всегда, не упустивший возможности блеснуть знаниями:

– В грунте клумбы под окном Мэри Хилл обнаружены образцы отходов жизнедеятельности и шерсть Раnthеrа tigris bеngаlеnsis, – нервным движением поправив непослушные волосы, падающие на глаза, гений обвел взглядом всех присутствующих, явно ожидая их реакции, смущенно кашлянул, увидев, как недоуменно переглянулись Джей-Джей с Дереком, а после, словно в беззвучной просьбе о помощи, повернулся ко мне, вопросительно вскинув брови.

– Тигриный помет, – перевела я заумную фразу на более простой, понятный всем язык, и Хотчнер, видимо, закончивший чтение отчета, поднял все тот же хмурый взгляд на нас, задумчиво пожевав губами. – Сомневаюсь, что нечто подобное могло оказаться в грунте под окнами девочки, если только образцы не принес туда человек, который следил за Мэри Хилл в окно перед ее похищением. У обычного человека вступить в тигриные фекалии шансов достаточно мало, поэтому…

– Это может быть наш предполагаемый похититель и убийца, – закончил за меня Росси, кажется, уловив, к чему я клоню, и медленно потер рукой подбородок, ухитрившись при этом не сбить тщательно причесанную бороду. Одобрительно кивнул мне, наблюдая за тем, как мы с Ридом устраиваемся за общим столом, а затем потянулся рукой к стоящему возле него компьютеру. На экране телевизора, висящего на стене напротив, вспыхнуло изображение с видеокамеры, сосредоточенное лицо Гарсии, щелкающей по клавиатуре, привлекло всеобщее внимание, и я только усмехнулась, когда наш компьютерный гений рассеянно помахал нам пушистой розовой ручкой. – Пенелопа, что там с нашим цирком?

– Вы знаете, сколько в нашей стране официально действующих цирков? – полюбопытствовала женщина, мимолетно взглянув в объектив камеры. – Я уже молчу о тех, которые проводят свои выступления неофициально. А ведь я когда-то в детстве хотела стать воздушной гимнасткой. Парить под шатром, делать всякие опасные трюки… Это выглядит просто безумно красиво!

– Гарсия, не увлекайся, – попросил аналитика Хотч, и блондинка, нахмурившись, покорно вернулась к обсуждаемой теме.

– Ладно, поговорим об этом позже, – решила она с тяжелым вздохом. – Я попыталась отсортировать их по географическому признаку, сравнила места цирковых ярмарок со схемой похищений, и нашла всего лишь одно совпадение. В каждом городе, где происходило преступление, цирковая ярмарка длилась не больше четырех недель, потом цирк уезжал, и похищения тут же прекращались, но начинались в другом месте. Я, конечно, не крутой профайлер, в отличии от вас, дорогие мои, но даже мне кажется, что это более, чем подозрительно.

– И кто же наш победитель? – спросила я, облокотившись на столешницу и неестественно выровняв спину. Напряжение, не отпускающее меня с допроса задержанного Аррена, по-прежнему сковывало мышцы, заставляя нервно подергивать ногой, а ногти были обгрызены под корень, но собственный внешний вид беспокоил меня мало.

Расследование полностью завлекло, накрыло с головой, и ни о чем другом я думать просто не могла.

– «Феерическое шоу мистера Торреса», – торжественным тоном представила нам результат своих поисков Гарсия, и круглое улыбчивое лицо исчезло с экрана, сменившись огромной яркой афишей.

На фоне разноцветных огней и салютов уместилось огромное множество народу, клоуны, цирковые артисты и разномастные животные представляли собой наляпистую, совершенно безвкусную картинку, название цирка огромными буквами расчеркивало все изображение, а посреди афиши, явно служа украшением и услаждением раздутого эго, красовался портрет, видимо, того самого «мистера Торреса» – немолодого уже мужчины с роскошными черными кудрями и пышными усами. У меня возникло вполне обоснованное подозрение, что шевелюру и все остальное уважаемый хозяин цирка красит, однако заострять на этом внимание я, конечно же, не стала.

– И что, кто из этих ребят наш субъект? – полюбопытствовала Джей-Джей, выровнявшись на своем стуле и облокотившись о столешницу. Подпирая рукой подбородок, она сузившимися глазами рассматривала изображение, рефлекторным движением накручивая на палец прядь волос, а губы были плотно поджаты, что говорило об испытуемом женщиной напряжении.

– Ставлю на клоуна, – уверенно заявила Эмили, кажется, ни мгновения не сомневаясь в своей правоте, а после окинула взглядом присутствующих. – Посудите сами, ну кого еще маленький ребенок мог бы вот так вот запросто пустить домой? Знакомого человека? Да, конечно, а кроме него? Кто может быть безобиднее забавного клоуна?

– Ты всерьез считаешь их забавными? – скептически поинтересовалась я, взглянув на коллегу, как на сумасшедшую. Взгляд невольно скользнул к яркой картинке, моментально выхватив несколько несуразно разукрашенных лиц с огромными красными носами, и меня невольно передернуло от прокатившейся по телу холодной дрожи. – Не знаю, как вы, но если бы поздно ночью в своем доме я обнаружила одного из этих разукрашенных уродцев, я бы сначала разрядила в него всю обойму, а потом, для надежности, еще бы и огрела чем-то тяжелым.

На этих словах плечи невольно передернуло, и я решительно отвела взгляд от экрана, чувствуя, как неприятно начали зудеть ладони. На глаза попался сидящий рядом Спенсер, который все это время с возрастающим интересом поглядывал на меня, а стоило мужчине заметить внимание к своей персоне, как он тут же, вопросительно склонив голову набок, полюбопытствовал:

– Ты действительно боишься клоунов? – в знакомом чуть хрипловатом голосе проскользнуло искреннее удивление, словно бы друг совсем не ожидал подобного поворота событий, по другую сторону стола от него подался вперед Дерек, явно желающий услышать мой ответ, и я, чувствуя, как предательски вспыхнули румянцем скулы, невольно поежилась, пытаясь соскочить с неприятной мне темы.

– Я их не боюсь, ладно? – желая выглядеть как можно убедительней, я выпрямилась на своем стуле, облокотившись о столешницу, обвела присутствующих твердым взглядом, мимолетно подметив, как коллеги прячут в уголках губ мягкие улыбки, а после вновь взглянула на экран, чувствуя, как засосало под ложечкой при виде ярко разукрашенных лиц. – Они мне просто… не нравятся.

– Если кого-то интересует мое мнение, – подала голос Гарсия, подключившись к обсуждению, и ее восклицание показалось неожиданно громким в устоявшейся тишине, – то мне клоуны тоже не внушают доверия. Но дети их любят, поэтому вполне возможно, что Мэри Хилл действительно могла впустить такого в свой дом.

– Увидела его на цирковой ярмарке, а после, когда он пришел к ней ночью, даже не подумала о том, чтобы позвать родителей, – покачал головой Хотчнер, выглядящий необыкновенно серьезно, и каждый из присутствующих, позабыв о забавах, тут же нахмурился, словно бы вспомнив, по какому поводу мы вообще здесь собрались. Перед глазами вновь всплыло фото маленькой улыбчивой девочки, которую мы так хотели найти, и внутри все неприятно сжалось при одной лишь мысли, что сейчас мы могли выйти на ее след. Ведь если наши умозаключения верны, и один из клоунов «Феерического шоу мистера Торреса» причастен…

– Думаю, нам стоит пересмотреть профиль, – проницательно подметил Росси, задумчиво поглаживая идеально уложенную бороду, и спорить с ним, конечно же, никто не стал. Тихо кашлянувшая Эмили, скопировав мою позу и точно так же облокотившись о столешницу, глубоко вздохнула, будто собираясь с мыслями, а после неуверенно начала, конкретно ни к кому не обращаясь:

– Лет тридцать пять – сорок, белый, скорее всего, оставшийся без приличной работы или вообще не имеющий высшего образования.

– У него слабые социальные связи, он чувствует дискомфорт, находясь в обществе, он не умеет общаться с людьми, и это одна из причин, по которой его тянет к детям. Рядом с ними он становится уверенней, – согласно кивнул Дерек, сцепив руки в замок и опустив на них подбородок. Мужчина выглядел хмурым и не менее встревоженным, чем остальные, и даже привычные шутки исчерпали себя еще несколько часов назад – профайлер слишком хорошо понимал, что стоит на кону.

– У него нет семьи, нет друзей, нет тех, кому он мог бы доверять достаточно, чтобы кто-то заподозрил его в неподобающем отношении к детям, – Хотчнер порывистым движением поднялся со своего места, пройдясь по помещению и не отрывая взгляд от экрана с по-прежнему ярко горящей на нем афишей. Сложив руки на груди и задумчиво прикусив изнутри щеку, глава ОПА явно размышлял о чем-то своем, не спеша делиться с остальными, однако меня, признаться честно, совсем это не интересовало.

В сложившихся обстоятельствах я не видела смысла в составлении профиля, не видела смысла в долгих обсуждениях, а в крови бурлил адреналин наравне с жаждой действий – не прикажи Хотч команде оставаться в участке, я бы уже давно мчалась на внедорожнике к цирковой ярмарке, и для меня не было проблемой то, что я не знала толком, кого нужно искать. Дайте мне пистолет и несколько минут наедине со всей этой труппой фриков, и я обязательно узнаю, где девочка, узнаю…

– Блейк! – неожиданный оклик Хотча заставил меня вздрогнуть, резко переведя на него взгляд, и я почувствовала себя странно, будто пропустила часть событий. Чуть нахмурилась, бросив короткий взгляд на едва заметно улыбающегося Росси, а после вновь посмотрела на своего непосредственного лидера, который, кажется, чего-то от меня ожидал. Поджал и без того тонкие губы, будто бы пытаясь скрыть недовольство, и повторил, видимо, осознав, что я его прослушала. – Добавишь что-то к профилю?

От холодного, буквально ледяного тона мне стало не по себе, пальцы тут же нервно сжались на подлокотниках, а по спине пробежалась дрожь, которую я отчаянно пыталась подавить. Неловко поерзала на своем месте, принимая более удобное положение, нервно сжала пальцы в кулак, мазнув взглядом по экрану, на котором все еще ярким пятном выделялась реклама цирковой ярмарки, привлекшей наше внимание, а после всего лишь на мгновение покосилась на Рида, сидящего рядом. Он был расслаблен и серьезен, как и всегда, немного рассеянно всматривался в пространство прямо перед собой, словно бы размышляя о чем-то, известном только ему, однако в какой-то момент мне показалось, что пухлые губы совсем немного дрогнули в подбадривающей улыбке.

Вполне возможно, это было только моим бредом, вполне возможно, я выдавала желаемое за действительное, да только неожиданно безмолвное одобрение человека, ставшего мне другом, стало для меня гораздо важнее того, что скажет глава ОПА, и уверенность, поднявшаяся откуда-то из глубины сердца, не позволила ни на мгновение усомниться в том, что сорвалось с губ спустя секунду.

– Похищая детей, субъект самоутверждается, паника, которую он сеет среди жителей города, помогает ему чувствовать себя уверенней, и через удовлетворение своих потребностей он пытается повысить свой авторитет, прежде всего, в своих глазах, – я неуверенно пожала плечами, коротко взглянув на сидящего напротив Росси, словно ожидая его одобрения, а после, заметив короткий кивок, куда более решительно заговорила вновь. – Думаю, я не ошибусь, если предположу, что субъект имеет некий физический дефект, из-за которого его могли задирать в детстве. Проблемы с речью или слухом, что-то серьезное, но не слишком заметное, потому что…

– Клоун-инвалид привлечет ненужное внимание и может напугать детей, – продолжил мою фразу агент Хотчнер, и я удивленно вскинула брови, совсем не ожидая того, что мужчина вдруг со мной согласится.

Остальные члены команды коротко переглянулись между собой, явно пытаясь скрыть невольные усмешки, задумчивая Джей-Джей медленно покивала головой, словно бы поддерживая мое умозаключение, а глава ОПА, будто и не заметив, какую реакцию вызвал своими словами, подошел ближе к экрану, внимательно изучая изображенных там клоунов. Я насчитала их около пяти и буквально заставляла себя думать о том, что это куда лучше, чем искать преступника вслепую, как мы делали до этого.

– Джей-Джей, остаешься в участке, все остальные по машинам, посетим это «феерическое шоу», – команда, прозвучавшая от Хотча, стала неожиданностью, и я на мгновение растерялась, не зная, куда бросаться и что делать. Обернувшись к остальным, агент нахмурил брови, пожевал губами, бросив короткий взгляд на шумный участок, отделенный от нас толстым стеклом и, что-то для себя решив, поочередно осмотрел каждого из присутствующих. – Учитывая особенности профиля и нестабильность нашего субъекта, не стоит пугать его полицейскими. Действуем аккуратно и тихо, не привлекаем к себе внимание и не выставляем на всеобщее обозрение оружие. Помните, здоровье и жизнь Мэри Хилл для нас – главный приоритет, и пока девочка не окажется в безопасности, мы должны быть предельно осторожными. Сначала говорим, – нечитаемый взгляд мужчины пересекся с моим, и я едва сумела сдержать всколыхнувшееся в груди недовольство, – потом стреляем.

Посчитав вопрос исчерпанным, Хотчнер в последний раз покосился на экран и первым направился к двери, за ним, как по приказу, потянулись остальные, готовые найти и прижать ублюдка, а я изо всех сил пыталась подавить мрачное, темное чувство, поднимающееся откуда-то из глубины сознания. Я не была согласна с Хотчем, я имела, что сказать ему в ответ на предостережение, однако мое недовольство было сейчас явно не тем, на что стоило обращать внимание. В конце концов, кое-что мой непосредственный руководитель сказал правильно, нашим единственным приоритетом была Мэри Хилл, и я пообещала себе, что как только девочка окажется в безопасности, я буду первой, кто разукрасит морду ее похитителя одним точным, выверенным ударом.

В памяти без моего на то желания всплыла картина маленького тельца несчастной девочки, найденной в лесу, и мир вокруг на мгновение словно пропустили через алую призму.

Я ни за что не допущу, чтобы похищенная девочка повторила судьбу Кэйси Вагнер, я ни за что не допущу, чтобы чета Хиллов рыдала в офисе шерифа, как родители несчастного ребенка, которых я видела пару часов назад. Громкий, нечеловеческий крик миссис Вагнер все еще эхом отбивался в ушах, и я искренне не знала, чем его заглушить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю