355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Constance_ice » Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. » Текст книги (страница 5)
Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:52

Текст книги "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."


Автор книги: Constance_ice



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 32 страниц)

Дальше шли колонки загадочных чисел и формул, наверное, данные о химическом сканировании. Приписки графолога и лингвиста не могли сообщить ничего определенного. Графолог предполагал, что автором текста мог быть либо мужчина, писавший впопыхах, либо любая женщина; лингвист сознавался в бессилии идентифицировать издание о котором шла речь в записке.

«А это – чаша», – хрипло сказал Дерек, распечатывая передо мной пеструю упаковку фотографий. Я наклонилась над ворохом крупных планов моего таинственного вазона. Полусоскобленная руническая надпись ползла по ее краю, постепенно словно бы впитываясь в стенки каменного сосуда. – «Я говорил с моим приятелем. Тем самым профессором истории», – Паттерсон тоже наклонился над столом, и одна из светлых прядей закачалась возле самого моего лица. – «Здесь многие руны немного непонятны, кое-что стерто. Но вещь определенно не старинная. Он сказал, что ей можно дать не больше семидесяти-восьмидесяти лет».

«Быть этого не может… Кто и для чего мог сделать такую штуку всего шестьдесят лет назад?»

«Не знаю», – прикусил губу Дерек. – «И Кэлвин не знает. Зато он смог прочитать то, что здесь написано. Частично, конечно, но все же», – он поковырялся в куче бумаг и вытащил распечатку. – «Вот текст с первой фотографии. Так, это, он, кажется, говорил, руна Рэйдхо. Она означает „путь“, „дорогу“. А целиком тут написано что-то, вроде путь, приводящий ваши мысли к гармонии и порядку».

«Мысли? Странно. Похоже на рекламный слоган».

«Да уж, не совсем понятно, что тут имелось в виду. А вот текст со второй фотографии – это снимок изнанки вазы – там, по всей видимости, другие слова. Повреждений на надписи больше, но разобрать отдельные знаки получилось. Руна Верд – символ непознанного. Руна Хагаз – чистота помыслов».

«Опять про мысли», – я задумалась. – «Для чего же мог использоваться этот сосуд?»

«Кэлвин предположил, что эта штуковина могла быть выполнена камнерезом-умельцем по заказу какой-то секты. Нью-эйджевцы или хаббардианцы – один черт. Во всяком случае, для обычной христианской купели она маловата, а для простого украшения у нее слишком странная форма».

«А поперечные надписи вы расшифровали?» – заволновалась я.

«Тут пришлось повозиться. Они поотбивались уже достаточно давно, но, кажется, там повторяется одна и та же фраза – verum in caeco est – истина сокрыта глубоко».

«Латынь?»

«Умгу… И последнее: видите на этой фотографии прямо на ребре донышка самый мелкий шрифт? Он почти стерся, но все равно распознать можно. Тут, Кэлвин сказал, тоже по-латыни – Ad usum proprium. Для личного употребления. С этим сосудом – все», – заключил Дерек.

«И что все это вместе может значить?» – я задумалась. – «Точно рекламу какого-то философского учения выбили на церемониальной чаше».

«Скорее всего, так оно и есть, и этот предмет действительно использовали в магических обрядах какой-то секты».

«Мне так не кажется», – я подняла глаза на сержанта. – «Убейте меня, если я ошибаюсь, но эти слова свидетельствует не о ритуальном использовании моей вазы, а о его расхожести. Для личного употребления – такое можно написать на лекарстве или средстве гигиены».

Мы встали из-за стола и отправились в комнату.

«Может быть, какой-то титулованный умник заказал себе эту чашу в качестве тазика для умывания?» – уныло предположил Дерек, автоматически вежливо распахивая передо мной дверь. – «Больше мне ничего в голову не приходит, это вы писатель, у вас фантазия богаче…»

«Боже! Опять!...»

Стол снова был засыпан уже успевшими увянуть цветами, а вазы – как ни бывало. Видимо упорное привидение успело нахулиганить, пока мы были на кухне. Я уже привычно развернулась и рванула по лестнице наверх. Дверь в комнату я распахнула так, словно надеялась застать вороватый призрак на месте преступления, но, увы.

Вазы под кроватью не оказалось.

«Будем искать?» – деловито поинтересовался Дерек, выглядывая из-за моего плеча.

«Будем», – нахмурилась я. – «Теперь-то, надеюсь, вы мне верите?»

Ваза как в воду канула. Мы застряли на лестничной площадке. Я ощупью вытащила из кармана сигареты и с трудом, трясущейся рукой извлекла из другого кармана зажигалку.

«Позвольте мне», – зажигалка щелкнула, и в дверном проеме мелькнуло озабоченное лицо моего Ватсона. – «Вам плохо».

«Да, мне плохо», – мрачно отозвалась я, выпуская колечки дыма. – «Мне, черт побери, очень плохо. Как я могу навести порядок в своем доме, если какие-то дурацкие полтергейсты постоянно показывают, что мне здесь не место!» – я раздраженно пнула коробки, стоящие у двери.

«А это что такое?» – заинтересовался Дерек, кивая на груду неубранного барахла.

«Из той же оперы. Хотела сунуть все это в чулан, так он не открывается. Видите, ключ торчит, замок открыт, а дверь не желает поддаваться, хоть ты тресни!»

«Позвольте мне», – нахмурился юный офицерик.

Через полчаса мы выяснили, что эта дверь не ломается ни кулаком, ни плечом, не выбивается ногой и не поддается рычагу в виде ножей, совка для угля и жутко старой швабры, которую я принесла из кухни. Последнее так вообще противоречило физическим законам, потому что на конец швабры налегали мы вдвоем. Взмокнув от усердия, мы присели отдохнуть на ящики. За окном было уже совсем темно, и по стеклам барабанил дождь.

«Ничего себе», – замучено пропыхтел мой помощник. – «Так не бывает!»

«Бывает», – и я огорошила его новыми сведениями о несовпадении в размерах библиотеки.

Паттерсон не поверил и отправился проверять, снабженный для этих целей пояском от халата. Когда он вернулся, то долго не мог вымолвить не слова. От результатов этого эксперимента он тоже порядочно долго отходил.

«Как вы тут вообще можете жить?» – с глубоким уважением посмотрел он на меня. – «Я бы сбежал из этого сумасшедшего дома в первый же день!»

«Живу неплохо, даже понемногу начинаю привыкать. Честно, совсем уезжать отсюда не хочется. Пока я не узнаю, кто… Да, кстати!» – оживилась я. – «Вы же обещали мне рассказать, как на самом деле звали владельца этого паноптикума!»

«О! Да!» – воскликнул Паттерсон. Он сбегал на кухню за какими-то из своих документов и разложил их на коробках. – «Очень любопытное совпадение. Вы не читали романы Джоанны Роулинг?»

Я непонимающе воззрилась на него.

«Погодите, это, вроде, что-то для детей… Читала, думаю, правда, очень давно», – я прикусила язык и осторожно продолжила. – «Но при чем здесь они?»

«Я в детстве просто фанател от ее сказок», – горячо воскликнул Дерек, суматошно мельтеша в своих бумажках. Его лицо светилось от совершенно мальчишеского счастья. – «Помните, у нее там был трехголовый пес по кличке Пушок, и драконы, и кентавры, и…»

«Ну, помню, кажется. Но какое отношение…»

Дерек гордо вытащил нужный документ.

«Посмотрите, как звали хозяина этого дома», – просиял он и протянул мне бумагу. – «Единственное сохранившееся свидетельство – одна из квитанций по оплате за телефон. Нашел в местной конторе; они ничего не выбрасывают, бюрократы. Даже во время войны их архив целехонек остался. Тут вполне четко написано имя и адрес. А платить мог только владелец сетевой точки. Но это еще не все…»

Я взяла листок у него из рук, прочитала то, что было там написано и неприлично вытаращилась на него.

«Я и сам удивился, когда увидел это», – смущенно пояснил Дерек. – «Правда, забавное совпадение? Когда вы сказали мне про Карпентера, я подумал, что он мог взять себе имя этого мальчика, героя сказки, потому что хотел скрыть свое настоящее имя? Но вдруг все было наоборот? Во всяком случае, по официальным данным его звали именно так».

Я растерянно поднялась и оперлась спиной о стенку чулана. Все это смахивало на какой-то розыгрыш.

«Как вы проверили это?»

«Отпечатки пальцев», – пожал плечами Дерек. – «По нашим данным мужчину – обладателя тех папиллярных узоров, которые я нашел на старом мониторе, в 2008 году арестовали за нарушение порядка в общественном месте. Тогда беспорядки на улицах во время первой военной кампании были обычным явлением, поэтому в лондонском участке даже не сделали его фотографию. В общем, больше в базе нет ничего особенного, но пальчики его сохранились там под этим именем».

«Ерунда какая-то», – наконец смогла выговорить я и опустила бумажку. – «Вы хотите сказать, что здесь, в этом сумасшедшем доме, жил человек по имени Гарри Поттер?»

За спиной у меня что-то негромко щелкнуло и заскрипело. Я от неожиданности вздрогнула всем телом и отскочила, схватившись за сердце и с трудом подавив неинтеллигентный позыв трусливо завизжать по-бабьи.

Дверь чулана приглашающе открылась и теперь легонько покачивалась на петлях, точно приглашая войти. Внутри было очень темно.

«Мамочки...» – громко прошептала я.

Не менее потрясенный, Дерек поднялся с ящиков и заглянул в проем двери. Он аккуратно подпер одной из коробок дверь, чтобы она не захлопнулась, и осторожно зашел в черноту чулана.

«Тут столько вещей навалено!» – послышался его голос. Он чихнул. – «Пылища… И выключателя нет. Ой…» – из-за двери послышался грохот, видимо, Дерек в темноте на что-то налетел. – «Чего тут только нет».

При свете зажигалки (офицер Паттерсон недовольно и очень официально проворчал что-то о противопожарной безопасности) мы оглядели кладовку. Совсем маленькая, мы едва помещались в ней, зато вещей там было натолкано под завязку. Вернее, под самый потолок. Действительно, чего тут только не было. Покосившиеся шкафчики, полные заросших пылью коробков, шкатулочек и снабженных неразборчивыми надписями склянок; в некоторых из них содержимое уже успело засохнуть, но в других еще плескались отвратительные на вид незнакомые составы. Две большие проржавевшие клетки с остатками птичьего пуха на дне. А за клетками обнаружился и беглый вазон, внешне он был вполне в порядке, но меня так захватил азарт разбора остальных завалов загадочных вещей, что я почти не отреагировала на находку должным образом. Здоровенный серебряный подсвечник, причем, вполне действующая модель – в витых подставках притулились желтоватые огарки, покрытые древней копотью. Я с помощью Дерека с трудом вытащила подсвечник из угла и осторожно зажгла свечи. Они горели, хотя и испускали немного странный кисловатый запах застарелой жженой пыли. При их свете мы смогли увидеть еще целый ворох невероятных предметов. В углу, за коробкой каких-то старых журналов, названия которых я не удосужилась толком рассмотреть, обнаружились две метлы – взрослые копии той, которая испарилась из детской. Метлы оказались затерты в тех же самых местах, мягкая резина, облекавшая изящные педали, была так же истоптана. Несмотря на торчащие в разные стороны прутья и треснувшую у одной из метел рукоятку, обе странные штуковины – черт меня побери, средства передвижения! – выглядели так же благородно величественно, точно какой-нибудь старинный Мерседес-600. Под ними нашлась и маленькая, детская метла. В старинном обитом мягкой темно-синей кожей с бронзовыми застежками сундуке, иначе не назовешь эту конструкцию, обнаружились странные одежды, очень похожие по покрою на ту, что я обнаружила в старом шкафу. Мантии, подумала я, зачарованно рассматривая красивую серебристую вышивку на сером шелке одной из них, определенно женской. Пока Дерек ковырялся в старинном шкафчике с ручками в виде львиных голов, я не удержалась и сбегала в спальню примерить ее перед зеркалом. Я набросила странную робу поверх свитера, затянула завязки у горловины и огляделась. Не считая небольшого темноватого пятна на воротнике одеяние оказалось почти совсем новым, а узорная окантовка в виде листьев и цветов клевера, чуть потускневшая от времени, была изумительно изящной. Неожиданно раздался восхищенный вздох, и я обернулась. В дверях стоял Дерек со стопкой каких-то книжек в руках и очарованно ел меня глазами.

«Волшебница», – пробормотал он, заикаясь. – «Вы просто волшебница в этом платье!»

«Нравится?» – я позволила взыграть в себе неистребимому женскому кокетству и закружилась перед зеркалом. Волны старинного шелка взлетели, заструились волнами и снова мягко опустились на пол. – «Красиво, правда?»

«Вы – удивительно красивы», – внезапно севшим голосом сказал молодой сержант и уронил на пол несколько книжек. Он нервно сглотнул. – «Вы… Констанс…»

«Что за женщина могла носить это великолепие?» – перебила его я. Внезапно я почувствовала, что его взгляд, оценивающий меня и мой наряд, стал несколько иного рода и, смутившись, стала стягивать мантию с плеч. – «Даже представить не в силах, в какой ситуации можно носить это».

«Вряд ли такое платье можно было использовать, как карнавальный костюм», – в глазах сержанта Паттерсона вновь начало возникать осмысленное выражение, но он все еще продолжал гипнотизировать меня глазами.

«Вы нашли еще что-то?» – я окончательно решила вернуть его с небес на землю.

«Да тут вот», – он смущенно нагнулся за упавшими книгами. – «Несколько странные пристрастия в чтении были у мистера Поттера. Взгляните сами», – он протянул мне верхний томик, переплетенный в черное.

Надпись на книге гласила – Прюнелла Болтунис-Брехалль. Сверхсекретные магические составы и зелья, запрещенные к употреблению.

Я растерянно стояла с платьем в руках и перелистывала книгу. Странные иллюстрации и формулы, названия и термины… Потом схватила другую из стопки, которую держал Дерек. Бакстер Медведкинс. Превращения высших млекопитающих. Контрольные задания и тесты. Открыла ее.

Господи…

«Констанс», – мягко произнес Дерек. Я подняла на него изумленные глаза. – «Кажется, здесь только что взорвалась информационная бомба…»

Уходить ему страшно не хотелось. Мне тоже не очень удобно было отпускать его заполночь на болота и полузатопленную, как обычно бывало при такой погоде, дорогу. Да и, если честно, не слишком хотелось…

При свете свечей его глаза показались мне ярко-синими. Но он все-таки ушел.


***

Утро застало меня алчно выгребающей из чулана все новые и новые странности под сумрачный шум дождя за окном. Удивительная посуда, предназначенная, кажется, не то для химических опытов, не то для непонятных мне медицинских целей, странные инструменты, маленькие детские настольные часы, похоже, атомные, потому что они до сих пор исправно тикали и показывали точнейшее время. Загадочные составы и бутылочки со зловещими жидкостями я не рисковала теперь не только нюхать, но даже открывать после того, как, чуть отвинтив пробку одной из склянок, я внезапно почувствовала себя странно. На левой руке у меня резко заболели суставы пальцев, голова закружилась, а перед глазами поплыл туман. Я без сил опустилась на старый сундук и, кажется, даже на пару минут отключилась, потому что мне вдруг показалось, что вместо пальцев у меня на руке растут ветки, покрытые почками вместо ногтей. Когда я потрясла головой, видение пропало, но пробовать содержимое баночек и бутылочек я зареклась. Мысль о том, что все эти составы – продукт какой-то потайной наркоманской лаборатории – можно отбросить хотя бы из-за надписей на бутылках. А кривоватые готические каракули были совершенно удивительные, точно сошедшие со страниц сказки. Признавалиум – на узком стеклянном флаконе с прозрачной, как вода или спирт жидкостью. Всеэссенция – на коричневой бутылке с широким горлышком; на дне у нее – засохшая масса, похожая на блевотину. Уваривающий уменьшатель – густая ядовито-зеленая жижа, похожая на болото. Скелерост – мерзкая на вид смесь с разноцветными включениями и выпавшим на дне вязким осадком. Все это откровенно пропало или протухло, потому что воняло неимоверно гадостно, но я больше не рисковала и надела здоровенные резиновые перчатки, после того, как обнаружила на некоторых банках надписи Особо опасно и Перед вскрытием защитите лицо маской, а руки перчатками из драконьей кожи! Такой экзотики у меня не было, но все склянки с подобными надписями я осторожно сгрузила в толстостенную коробку от печки, забаррикадировала ее изнутри пенопластом, тщательно перевязала и сложила на кухне. Надо потом все это отдать Дереку на экспертизу.

Вазу я не стала снова ставить вниз, в столовую. Отчасти для того, чтобы не раздражать мое упрямое привидение, а отчасти из чистой лени, потому что снова тащить вниз такую тяжесть мне было неохота, да и некогда. Кроме вазы здесь был еще непочатый край работы со всякими странными штуковинами. Я знала, что самый большой интерес представляют книги и журналы, но оставляла их напоследок, потому что понимала, что главная тайна заключена в них. Мантии я развесила в шкафу в бывшей хозяйской спальне, а те, что были запятнаны – выстирала в своей маленькой, но весьма удобной стиральной машинке. Метлы почистила от паутины, а клетки выскоблила щеткой в антисептическим растворе – мало ли чем болели эти птицы. Образцы перьев Дерек вчера забрал с собой, но после всего, что мы нашли, я уже практически не сомневалась, что они были совиными.

Я не особенно хорошо помнила содержание сказок Джоанны Роулинг, но тот факт, что это были именно сказки, у меня никогда сомнений не вызывал. Обнаружить, что рядом с нами много веков существует мир волшебников, найти неопровержимые доказательства этого и обнародовать их, значило бы, как абсолютно верно выразился вчера Дерек, взорвать во всем мире информационную бомбу.

Дня через два я почти полностью очистила чулан от грязи, но в нем осталось еще много не разобранных тайн. Все это время мое строптивое привидение хранило упорное молчание, но на третий день оно не выдержало. Когда я, зевая, спустилась утром на кухню за первой чашечкой цикория, то обнаружила, что коробки с таинственными банками-склянками вскрыты, пенопласт зверски порван в маленькие, перекатывающиеся на полу снеговые клочья, а содержимое коробок исчезло. Я возмущенно отправилась в чулан, уже привычно произнесла перед дверью «Гарри Поттер», и когда та послушно открылась, при свете фонарика без удивления обнаружила пропавшие склянки стоявшими на прежних местах – на полках и в шкафчиках.

Следовало хорошенько подумать. Я поняла, что настал критический момент: пора было каким-то образом установить контакт с этим упорным трудягой–призраком и объяснить ему, что я не желаю причинить зло его дому, не собираюсь выбрасывать дорогие ему вещи, разве что какое-нибудь уже истлевшее старье, и все такое прочее. И в то самое время, пока я обдумывала максимально осторожные фразы, с которыми можно было бы к нему обратиться, дверь издевательски заскрипела и захлопнулась.

Внутри у меня все похолодело, а сердце разом обрушилось куда-то вниз. Я осторожно нажала на ручку двери. Ничего.

«Г-гарри П-поттер…» – осторожно прошептала я. Дверь мне не ответила и не открылась.

Я налегла на дверь всем телом. Дверь затрещала, но не поддалась. Тогда я в панике замолотила кулаками и коленами по старым доскам. Никакой реакции. Сказать, что я испугалась, значило бы ничего не сказать. Я была в совершеннейшем шоке.

Проклятое привидение видимо решило больше со мной не церемониться и попросту замуровать меня здесь.

Через полчаса я убедилась, что никакое воздействие на дверь не подвигнет чертового полтергейста на мое спасение, никакие вопли не возымеют результата. Телефона у меня с собой не было, к тому же в такую погоду он вряд ли смог бы издать хоть какой-нибудь звук. Фонарик, правда, был, но древних алкалиновых батареек не могло хватить надолго. И, несмотря на то, что доски старой двери были плохо пригнаны друг к другу, и сквозь щели в них проходил воздух, я поняла, что обречена.

Трудно даже представить, что я пережила. Когда силы колотить в дверь у меня иссякли так же, как и слезы, я дрожащей рукой вытерла глаза и при бледном свете фонарика постаралась кое-как осмотреть место своего заключения. Я надеялась, что смогу найти в еще не разобранных сундуках хоть какой-нибудь предмет, острый и тонкий, чтобы развинтить к черту проклятый замок и старинные дверные петли. На мое счастье, в первом же из обитых кожей ящиков нашлись какие-то железки, скрученные под странным углом. Я жадно схватила одну из них, но она выскользнула у меня из рук, как живая, и канула в темный угол за сундуком, издавая издевательское гудение. Пыхтя, держа в зубах фонарик, я с трудом сдвинула с места проклятый тяжелый ящик; железные застежки расцарапали мне всю щеку, но я углядела беглую железяку, которая торчала из дырки в полу. Подергав за серебристую ножку все еще противно зудящий потенциальный инструмент моего спасения, я убедилась, что он накрепко застрял, но отчаяние довело меня до такого приступа ярости, в котором я могла разрушить весь дом, не заметив этого, поэтому я поднатужилась и, просипев сквозь зубы и торчащий между ними фонарик несколько не слишком хороших слов, выдернула дурацкую вещицу из щели в половицах.

Эффект получился ошеломляющий. Меня отбросило назад, падая, я своротила сундук и, кажется, один из шкафчиков, в ящиках которого что-то покатилось и разбилось с оглушающим звоном. Я стукнулась головой о витую стойку тяжелого подсвечника, а локтем – о полку с журналами по той самой Трансфигурации. Журналы посыпались на меня, я замахала руками, пытаясь спастись от страшных шелестящих пергаментных листов, осыпающих мне лицо, засучила ногами, пытаясь найти опору, и – угодила пяткой в какую-то дыру.

Когда я, вся в синяках и остатках паутины, до которой не успела добраться за эти два дня, наконец, нащупала фонарик, то силы меня уже почти окончательно покинули, а отчаяние подступило комком к горлу. Нога, застрявшая в той же самой щели, в которую провалилась предательская железка, была вся исцарапана и покрыта кровью. В полу зияла дыра, а говорливого серебристого инструмента, из-за которого заварилась вся эта каша, и след простыл. Трясясь от бессилия и боли, я вытирала подолом халата кровь и слезы, пока при свете фонарика не обнаружила, что из дыры-ловушки в полу что-то торчит. Я всхлипнула, подползла ближе и подергала странный темный предмет, пока окончательно не выломала его из деревянного плена.

Это оказался дневник.

Большой, в темно-бордовой кожаной обложке с облезшим золотым тиснением по краю, он был покрыт толстым слоем пыли и только что налипших на него щепок. Бока его были изрядно вытерты, нитки, прошивавшие переплет, торчали вкривь и вкось, а на месте замка красовалась большая старинная сургучная печать с изображением поднявшегося на задние лапы какого-то неразборчивого геральдического животного. Взяв его в руки, я, несмотря на отчаянную ситуацию, в которой оказалась, внезапно забыли и о предательской двери, и о зловредном привидении. Тайна, скрытая под обложкой, поманила меня так отчаянно, что я, не осознавая того, что, возможно, стараниями здешнего призрака, унесу ее с собой в могилу, жадно рванула перепонку, скрепленную печатью. Не обращая внимания на остатки алого сургуча, заползшие под ногти, я дернула слипшиеся страницы и наткнулась на совершенно чистые, хоть и изрядно пожелтевшие листки. Но я не испытала потрясения. Уже привыкнув воспринимать все, окружающее меня в этом доме, как безумную адскую сказку, пусть и пытающуюся меня убить, я знала, что она будет играть со мной по своим, сказочным правилам. Идея осенила меня внезапно, так же как и воспоминание о том, как дверь этого чулана неожиданно открылась для нас с Дереком. Я поднесла фонарик поближе к бледно-палевой старинной странице и строго произнесла:

«Гарри Поттер!»

Дневник будто ожил в моих руках. Он, похоже, вздохнул, как живой, взбрыкнул ветхим переплетом, зашелестел переворачиваемыми страничками и снова ткнулся мне в руки, но на этот раз доверчиво, как ручная собачонка, а древние страницы потемнели от выступающих на их поверхности вьющихся строчек, выведенных поблекшими чернилами. С легким щелчком вспыхнули старые огарки в подсвечнике за моей спиной. Но не успела я по-настоящему испугаться, как тут же послышался скрип. Я вскинула голову и увидела, как дверь, которую я пять минут назад в отчаянии пинала ногами, приглашающе открылась, точно предлагая перемирие и извиняясь за причиненные неудобства.

И я поняла, что все это – для меня. Я должна прочитать этот дневник во что бы то ни стало. В нем все секреты. И дом сам хочет открыть мне их. Только теперь я осознала, как ошибалась, заподозрив этот дом в желании выпроводить меня вон или вовсе уничтожить. На самом деле все, что он требовал от меня, это – уважение к тем традициям и неизвестным мне тайнам, которые были выше моего понимания. Этот дом сейчас предлагал мне открыть все, что я хотела узнать. Он выбрал меня. Но зачем? Может быть, ему тоже нужна помощь?

Устроившись на сундуке, я начала медленно переворачивать страницы, постепенно погружаясь в совершенно иной мир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю