355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Constance_ice » Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. » Текст книги (страница 29)
Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:52

Текст книги "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."


Автор книги: Constance_ice



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 32 страниц)

***

Мы стучали зубами от холода, укрывшись под знаком остановки автобуса кварталах в десяти от кладбища. Упивающихся поблизости не наблюдалось, а Человек в Цилиндре, получив письмо, тут же радостно растаял в воздухе.

«Никогда не мог представить, что увижу Поттера-политика», – ворчал себе под нос Северус Снейп. – «Могу только сказать, что был впечатлен вашим выступлением в кругу моих коллег, хоть вы и были тогда излишне, по-гриффиндорски прямолинейны. Но сегодня вы превзошли сами себя, Поттер».

«Вы полагаете, сэр?»

«Если я правильно понял ваши намерения, конечно. Идея передавать послания членам Ордена через призраков…»

«Неплохая, сэр. Я тоже так думаю. Могу я сказать мисс Вэл, что вы одобрили ее действия?»

«Ближнему Кругу сейчас не до пререканий с привидениями из-за нарушения закона об оседлости эфирных созданий... Но все же не заноситесь, Поттер, не заноситесь. Сегодня вы оказались правы, а завтра можете совершить ошибку».

«Знаю… Профессор, что с вами?»

Джейсон МакТаггарт скрючился в желтом круге света, который отбрасывал очередной фонарь. Фары проезжающей мимо машины осветили его прищуренные глаза, остановившийся взгляд и закушенную губу. В пальцах, ритмично похрустывая, перекатывался комочек бумаги. Мне вдруг пришло в голову, что он и двух слов не сказал с тех пор, как мы увидели призрак на Хайгейтском кладбище. Может быть у него шок?

«Профессор МакТаггарт!» – я забеспокоился и наклонился к нему. – «С вами все в порядке?»

«Чего орешь?» – Джейсон медленно помотал головой, точно приходя в себя, и посмотрел на меня снизу вверх. В глазах у него отразились бегущие на противоположной стороне улицы строчки рекламы – точно лента Мёбиуса. – «Думаешь, я рехнулся от страха, когда увидел этого симпатичного джентльмена, сквозь которого можно спокойно разглядывать окружающий пейзаж? Ваши упивающиеся своим кретинизмом друзья понравились мне гораздо меньше».

МакТаггарт говорил одно, но выглядел так, что я засомневался, удастся ли в этом случае сэкономить на успокоительном. Приблизительно такое же выражение лица я видел у него, когда он в первый раз увидел, как перед ним из ниоткуда появилось черное письмо – выражение цепкого и жадного интереса к нераскрытой тайне. Но почему сейчас?

«Не смотри на меня так», – он сунул в карман бумажный шарик. – «Знаешь, твой прозрачный приятель сказал одну вещь. Она меня поразила. Своей простотой. И как я раньше не додумался до такого элементарного ответа! Ведь в письме, которое ты только что получил, это было сказано прямым текстом!» – МакТаггарт оглянулся на Снейпа и ухмыльнулся: тот стоял, скрестив руки на груди, и ждал с таким кислым выражением на лице, точно только что хлебнул уксуса. – «Зря ты скорчил такую рожу, приятель. Сегодняшний вечер надо отметить».

«Простите?»

«Прощаю, Гарри. Еще не забыл, что перед тем, как совершить эту увлекательную прогулку по кладбищу, мы обсуждали, что может стать толчком к активизации магической энергии?»

«Ну да, вы говорили, что это может быть палочка…»

"Типично дилетантская ошибка. Как я мог перепутать необходимое условие процесса с достаточным! " – он вскочил, сбросил капюшон и подставил лицо дождю, не обращая внимания на то, что его очки покрываются мелкими точками воды. – «То привидение совершенно правильно сказало – воля! Именно с воли волшебника начинается магическое преобразование, и это все объясняет. Она регулирует превращение энергии в вещество и наоборот».

Снейп хранил молчание, видимо, не понимая причин такой эйфории, но я вздрогнул.

«Значит, вы считаете, что именно воля мага способна превращать энергию в вещество и наоборот? Значит, вы все-таки нашли…»

«Мы нашли, приятель! Это же благодаря тебе я нашел такую увлекательную область для научных исследований. Когда я отшлифую уравнение, то назову его формулой МакТаггарта-Поттера. Господи, да за такое открытие можно не только Нобелевскую премию получить! Ты понимаешь, какие перспективы это открывает перед…»

Я не ответил.

Ну, вот и все. Осталась последняя ниточка, и узелок на ней завяжется завтра.

Негромко шурша шинами, подошел почти пустой автобус и приглашающе распахнул перед нами красные двери. МакТаггарт первым подскочил со скамейки.

«Ну, чего же вы встали, как вкопанные? Гарри, давай скорей, нам еще кофе надо купить. Что так смотришь, Северус?.. Полезай, будем праздновать, и кофе, так и быть, я сварю для тебя сам!»


Глава 8. Чаши весов.

Закрыв глаза, я сидел в обволакивающе теплой тишине кабинета МакТаггарта и слушал, как его хозяин нетерпеливо щелкает мышкой. Шелестящие звуки пробегающих по клавиатуре пальцев успокаивали, даже когда я вспоминал о том, что в морозилке старого круглобокого холодильника замерзает узкая колба, переливаясь изнутри радужными отблесками. Человек же, который начал варить Некромортус, все-таки изволил с брезгливым видом откушать кофе, но не выдержал нагрузки последних дней и тихо уснул прямо за столом посреди очередного язвительного комментария к нашей научной гипотезе. Только откомандировав моего профессора спать и бухнувшись на диван в кабинете, я осознал, как чертовски устал за этот вечер. Следовало хорошенько осмыслить все события, но на меня навалилось гулкое сонное оцепенение, которое – я уже знал – всегда приходит после вынужденных приступов общения с очередными Упивающимися.

Помешал Рон.

Он явился около полуночи. Несмотря на то, что я ждал и его, и ту информацию, которую Рон должен был раздобыть, меня немного покоробило – только удалось задремать.

«Узнал».

«Точно?»

«Ага. Я навел справки – вполне себе приличный район, самый центр Лондона. Туристическое бродилово. Чарли рассказывал, что там когда-то работала одна из его подружек. По старой статистике Аврората Упивающиеся показывались там редко – в тех местах почти нет колдунов, магглы сплошные. Но это не значит, что на тебя нельзя устроить засаду. Жаль, в том месте нет никаких открытых пространств – ни стадионов, ни, этих, как их…» – Рон судорожно наморщил лоб. – «Площадок для гульфа…»

МакТаггарт, все это время с невинным выражением лица делавший вид, что страшно занят какими-то вычислениями, громко хрюкнул в кипу бумажек, которая возвышалась перед монитором. Я окончательно проснулся.

«Гольфа, Рон!»

«А, один погребин!» – махнул он рукой и снова повернулся ко мне. – «Но, Гарри, это все равно не значит, что ты потащишься туда совсем один. Стоит только какому-нибудь продажному мерзавцу случайно тебя заметить, как он тут же стукнет наверх, чтобы забрать свое законное наградное золотишко».

«Так вот почему ты принесся сюда на всех парах, вместо того, чтобы рассказать все это по телефону... Рон, я обещал, что со мной не будет посторонних».

«Но я же не посторонний!» – воскликнул Рон. – «Я твой друг! К тому же подстраховаться было бы нелишне. Гарри, я знаю, что ты – сильный маг, но не слишком ли ты полагаешься на собственные возможности?»

«Если они поймут, что мы нарушаем договоренность, то способны очень быстро показать нам спину, хотя мы нужны им не меньше, чем они нам. Тут их жизни на кону, Рон, особенно после того, что вчера случилось в Йорке. И что, думаешь, из-за твоего нетерпения нам нужно рисковать такой потерей? Поверь мне, это действительно продуманный план! К тому же у меня есть для тебя другая работа… Что такое, Гермиона? Со свитком проблемы?»

Она стояла в дверях, неуверенно покусывая губы.

«О, вот только не надо очередных охов и нотаций по поводу того, что меня повсюду подстерегает страшная опасность!» – нахмурился я. – «Уже от Рона выше крыши накушался подобной чуши».

«Эй!»

«Помолчи, Рон», – поморщилась Гермиона. – «У меня какое-то странное предчувствие…»

«Оно тебя обманывает», – Рон фыркнул. – «Помнится, даже идиотка Трелони говорила, что у тебя никудышная способность прозревать грядущее», – и он сделал страшные глаза.

«Придурок…» – Гермиона совершенно равнодушно уронила эту характеристику и повернулась ко мне. – «Гарри, я знаю, что если ты уперся, то отговорить тебя вряд ли хоть кто-то сможет, кроме, может быть, профессора Эвергрин… хотя нет, наверное, и ей это уже будет не под силу. Но ты сам-то понимаешь, что тебя везде ищут?»

«И сколько ты мне это повторяла? Кстати, в последний раз, когда ты попыталась читать мне подобную нотацию, все закончилось просто замечательно».

«Совершенно случайно», – Гермиона серьезно смотрела на меня, и ее взгляд опять показался мне странным, точно я никак не мог поймать его истинный смысл. – «Ты так и не выяснил, откуда появляются все эти письма?»

«Могу сказать тебе только то же, что и Снейпу – я над этим работаю».

«И все? Не много…»

«Извини, но пока я не могу больше ничего рассказать. Так что же случилось?»

«Дело действительно в свитке», – она прошла в комнату и задумчиво опустилась на диван рядом со мной, бесцеремонно сдвинув Рона в сторону. Впрочем, он не сильно возражал и, кажется, даже попытался, тихонько ерзая, подсесть к ней еще ближе. Но Гермиона даже не обратила на это внимания, ее мысли были заняты другим. – «Знаешь, еще до того, как мы закончили переводить его, я поняла, что меня в нем кое-что смущает».

«Ты думаешь, что он не настоящий?» – засомневался я. – «Но для чего бы отец прятал у себя фальшивый свиток Ллуда?»

«Нет, тут как раз сомнений быть не может, свиток настоящий. Меня беспокоит другое. Я понимаю, это странно, дико и вообще не может быть, но», – она с каким–то отчаянием посмотрела на меня. – «Но я уверена, что уже читала раньше все, о чем там написано».

«Что?» – не поверил я своим ушам.

«То, что ты слышал. Я уверена, что перевела все правильно, Сьюзен тоже так говорит. Но этот текст – я точно знаю, что уже читала о том, что в нем говорится, причем читала в магловских книгах».

«Это же тайна!» – скривился Рон. – «Быть не может, чтобы содержание Свитка Ллуда каким-то образом стало известно магглам! Ты что-то путаешь».

«Путаю – я?» – тут же разозлилась Гермиона. – «Вот послушай сам!» – потрясла она стопкой черновиков. – «Вторая напасть в твоем королевстве происходит из-за битвы драконов, из которых один побеждает другого, и тот издает крик отчаяния. И вот что тебе нужно сделать. Прикажи вырыть яму и зарой в ней бочонок с самым лучшим медом, завернутый в шелковую ткань. После этого жди, и ты увидишь высоко в небе сражающихся драконов, и после сражения они устанут, и лишатся своего чудовищного облика, и превратятся в двух маленьких кабанов, и начнут рыть землю в поисках бочонка с медом. Когда они выпьют мед, то крепко уснут. Тогда, не медля ни минуты, заверни их в шелк и закопай в каменном сундуке под фундаментом своей самой мощной крепости. И пока они будут закопаны там, никакая напасть извне не придет на Остров Британии, а крепость твоя не достанется врагу во веки веков».

«О, так об этом даже я знаю!» – Джейсон МакТаггарт неожиданно подал голос из-за монитора. – «Похожую историю мне читала мама, когда я еще под стол пешком ходил».

Три соляных столпа – Рон, Гермиона и я – только рты раскрыли, глядя на совершенно невинную физиономию МакТаггарта.

«А что?» – забеспокоился он. – «В чем дело? Эту сказку нельзя читать, потому что несчастных детей в этом случае ждет ужасное проклятие? Вы уж извините, не знал».

«Сказку?» – слабым голосом переспросил Рон. – «Гарри, я не понимаю, Годрик нам морочил голову этой бумажкой, что ли? Если каждый маггл может прочитать содержание этого свитка в какой-то там сказке, какого дементора драного…»

«Рон!»

«…то в чем тут секрет», – быстро поправился Рон. – «И зачем дракон мне прожигал штаны в нескольких милях под Лондоном? Достаточно было просто сходить в книжный магазин, и мне не пришлось бы потом лечить руки–ноги!»

«Слизерин хранил этот документ под замком», – заволновался и я. – «Не стал бы этот мерзавец запирать от всех глупые истории для детей».

«Но Гарри, ты же слышал, как Годрик сказал, что сам документ не составляет тайны», – подняла палец Гермиона. – «Важно лишь то, как человек распорядится его содержанием. Если это достаточно хорошо известная магглам легенда, то это еще не значит, что они понимают ее сакральный смысл. Вспомните, что Шекспир сделал с рецептом обычного Зелья Прозрения в своем „Макбете“ – и собачьи ноздри в него напихал, и кишки тигра! Обычное художественное преувеличение».

«Плюс испорченный телефон», – добавил я. – «Зато теперь у нас в руках самая точная версия этой легенды».

«Чтобы освободить Хогвартс и сделать его недоступным для Вольдеморта», – закончил Рон и хватил кулаком по столу.

«Еще слишком рано», – я поспешно замотал головой. – «У нас пока нет даже единого фронта, нет четкой организации действий, а у разрозненных отрядов сопротивления нет единого руководства. И главное – мы не знаем, как работает информация, которая есть в свитке Ллуда».

«Но Хогвартс, Гарри! Как можно оставить Хогвартс Темному Лорду? Первое, что нужно сделать – это отнять у него нашу школу магии. Если все увидят, что он потерял Хогвартс, то все маги Британии поднимутся вместе с нами, чтобы свергнуть этого гада».

Такого подъема патриотических чувств я от Рона никак не ожидал.

«Погоди, Рон, не ори, разбудишь Снейпа».

«Да плевать…»

«Для всего наступит время».

«Какое время? Гарри, ты что! Сколько можно ждать? Эта сволочь убивает кого-то из наших каждый день, а ты говоришь – погоди! Разве у нас недостаточно сил для того, чтобы убрать этого ублюдка? У нас есть свиток, у нас есть Некромортус, в конце концов!»

«Рон», – я облокотился на спинку дивана и закрыл глаза, стараясь сосредоточиться и не дать волю всплывшему на поверхность сознания раздражению. – «Некромортус еще только в первой стадии изготовления. Но даже если через пару месяцев он будет готов – неужели ты посоветуешь мне просто постучать в дверь Вольдеморта, чтобы угостить его Некромортусом? Я конечно понимаю, что с тобой и Гермионой мы – сила, но, уж прости, все-таки я сомневаюсь в разумности такого плана».

«Да, но мы же не втроем возьмемся за Темного Лорда! Нас поддержит Орден Феникса!»

«Который сильно поредел после чисток по всей стране», – тихо заметила Гермиона. – «Рон, а ты не задумывался о том, что если Вольдеморт тоже каким-то образом сумеет узнать об этой легенде, то ему ничто не помешает воспользоваться ею в своих целях».

«Как он узнает, как?» – запальчиво возразил Рон. – «Отнимет у нас свиток? Ха! Здесь его шавки никогда нас не найдут. Прочитает об этом в детских книжках? В магловских книжках? Вот уморила!»

«Легенда вполне может быть известна кому-то из Ближнего Круга. В таком случае они наверняка расскажут ему о ней».

«Ну и что они смогут выискать в магловском чтиве? Гермиона, ты у нас, конечно, умница, но, уж извини, жуткая перестраховщица! Сама говорила, что в магловской версии может быть уйма допущений или вовсе вранья. Вот вы», – обернулся Рон к МакТаггарту, деловито щелкавшему мышкой. – «Вы помните, о чем еще было написано в той легенде?»

«Мальчик мой, это было… постесняюсь даже сказать, сколько лет назад мама читала мне эту книгу. Вроде бы король Ллуд зарыл этих свинок под одним из холмов Лондона, а потом их откопал король Артур… О, нет, простите, это уже из другой оперы! Сами видите, я – физик, а не историк. Сказки и легенды – это не мое, лучше подайте-ка мне что-то порациональнее. Единственное, что я помню, так это то, что Британией когда-то действительно правил король с таким именем. Кажется, именно в его честь назвали и сам город, и один из холмов. На этом месте даже осталась улица с таким названием».

«Улица?»

«Ну да. Ладгейт Хилл. Она идет параллельно берегу Темзы в самом центре и упирается в Собор святого Павла».

Я присвистнул.

«В чем дело, Гарри?»

«Интересное совпадение. Завтра у меня назначена встреча как раз в этом месте. То есть, уже сегодня».


***

Я поднялся из недр станции Блэкфрайерс за полчаса до назначенной встречи и сделал небольшой крюк, подойдя с собору с юга. Дома, столпившиеся возле воздвигавшейся в свинцово-серое небо старинной громады, были совершенно разными. Розоватый гранит и стройные колонны, утыканные в ряд, соседствовали с прозрачными гранями стеклянной коробки, сквозь которую просвечивали ряды длинных офисных ламп, обрамленные угловатым серпантином внутренних лестниц. Я присвистнул и посмотрел налево. Узкие окна краснокирпичного архитектурного шедевра куда более солидного возраста чопорно уставились на современные формы зданий напротив, точно осуждая их за излишнюю вычурность. Мне даже показалось, будто бы дома, представляющие собой невероятное сочетание стилей, форм и времен, тайно соперничают друг с другом за внимание прохожих. Это непонятное ощущение внутренней «ревности» как некое шестое чувство сопровождало меня до самого конца крохотного квартала, несмотря на то, что внешне такой разнобой смотрелся вполне гармонично.

Обогнув обнесенный лесами полукруглый портик, я начал спускаться вниз по улице, прячась от мелкой надоедливой ледяной крошки в тень большого старого дома. Палочка была привычно спрятана у меня в левом рукаве, но мне не нужно было даже дотрагиваться до нее, чтобы почувствовать, что это место насквозь пропитано магией, дышит ей. Магия билась где-то глубоко внутри, точно гигантское сердце, мощными толчками перегоняла кровь по венам этого города, заставляла двигаться само время. Неплохой выбор. И неплохое подспорье: только сумею ли я, в случае чего, соединить эту магию с той, что спит у меня внутри?

Внешне Ладгейт Хилл не представлял собой ничего особенного – улица как улица, никакой связи с древним правителем Британии. С крыш, конечно, можно было бы запросто попасть в меня любым проклятьем, хотя что-то подсказывало мне, что здесь я бы почувствовал, если бы мне угрожала опасность. Но ничего похожего не ощущалось. Я оглянулся на широкие ступени собора, несмотря на ранний час окруженные озабоченно кучкующимися туристами. Ничего. Стало быть, если в последний момент вокруг меня не аппарирует группа Упивающихся, то бояться здесь нечего.

Один из туристов, здоровенный малый, сидевший на ступеньке лестницы и медленно что-то жевавший, вдруг оживился. Он с усилием затолкал в себя последнюю порцию какого-то фаст-фуда из подозрительно яркой обертки, встал, старательно отряхнул джинсы от крошек и сыпкой ледяной пыли, сеявшейся с неба, и решительно зашагал в мою сторону, вежливо пропуская лениво скользившие мимо собора машины. Полы гигантской парки, явно с чужого плеча, опасно задевали за их бамперы.

Дойдя до меня, парень скомкал пеструю бумажку от гамбургера и точным броском направил ее в узкое горлышко стоящей неподалеку урны. Я склонил голову и усмехнулся.

«Профессионал. Но, на мой взгляд, ловишь ты лучше, чем бросаешь».

«Ты считаешь?» – парень с хрустом размял плечи и пристально всмотрелся мне в лицо и, не стесняясь, принялся разглядывать мой шрам. – «И когда ж я в последний раз ловил?»

«В Квирдичских болотах есть чудесное местечко. На тамошних тренировках ты неплохо управлялся со снитчем».

«На тренировках говоришь. Интересно, почему же на тренировках ловил я, а на матче поймал ты?»

«Потому что хоть мне и обрыдло было ловцом, но после того, как Малфой с дружками устроил на матче очередную пакость, пришлось тебя подменить».

«Добро», – парень сдвинул кепку на затылок и ухмыльнулся. – «Жаль, нельзя попросить тебя показать прямо здесь Финт Вронского. Тогда бы других доказательств, что это ты, даже не потребовалось. Привет, Гарри».

«Привет, Тед».

Мы обнялись и похлопали друг друга по плечам.

«Ты чертовски изменился, дружище», – он пристально посмотрел на мое лицо. – «Взгляд у тебя… камень бы прожег, вот ей-Мерлин. Даже спрашивать не хочу, отчего с тобой это сталось».

«Ты тоже совсем другой».

Я говорил правду. Здоровяк баскетбольного роста, по воле случая попавший в ловцы после смерти Седрика, спортсмен по максимуму, свойственному Хуффльпуффу, Тед Тойли сейчас точно высох. Тяжеловатая фигура атлета куда-то подевалась, парка болталась у него на плечах как на вешалке, а в движениях угадывалась неожиданная для него нервная стремительность, как у преследуемого зверя. Всегда открытое и добродушное, его лицо приобрело настороженную угловатость, а глаза цепко шарили по окнам соседних домов, точно высчитывая, где мог бы засесть снайпер.

«Мы получили известие о тебе не в самый хороший день, знаешь ли».

«Знаю. Слышал об облавах в Йорке. Потери?»

Тед нахмурился.

«Роджера убили. Роджера Дэйвиса, помнишь?»

«О, сочувствую, Тед», – я сжал его руку. – «Как Кларенс? Он…»

«Кларенс выкарабкался, но, сам понимаешь, что с ним сейчас», – угрюмо пробормотал Тед. – «Брата он всегда боготворил. Все авроры, с которыми мы начинали два месяца назад, уже погибли, Роджер стал последним. Он нас прикрывал, когда мы брали штаб Специальной Бригады по отлову магглов. Этих сволочей было слишком много. Одного из наших парней серьезно покалечило, Кларенса контузило, а Роджер их собой заслонил и получил Аваду по полной. Мы еле смогли уйти, но его тело вынести так и не удалось. А вечером в нашу ставку нагрянули Упиванцы и повязали всех ребят, что там были. Орден Феникса прислал подкрепление, но поздно – пока мы пытались выяснить, где их держат, всех убили. Даже допрашивать не стали».

Мы помолчали. Я пошарил по карманам куртки, достал сигареты и кивком предложил пачку Теду. Он отрицательно помотал головой. Я пожал плечами и закурил.

«Это позавчера было», – голос Теда упал до шепота. – «Когда приехала профессор Эвергрин, она рассказала, что всех сов государственной почтовой службы снабдили Следящим Сглазом – так нас и вычислили. Как мы теперь будем связываться друг с другом, просто не представляю. Да и понадобится ли это. Нас мало осталось, Гарри».

«Сколько?»

«Человек пятнадцать».

«А было?»

«Тридцать шесть».

"…"

«Ага. У нас ведь самый крупный независимый отряд был, и вот теперь… Знаешь, я все-таки возьму сигарету, если ты не возражаешь», – он пошарил в протянутой пачке, вытащил сигарету, повертел в руках и почему-то сунул в карман. – «Мы пытались локализовать йоркширский аппарационный центр, чтоб хотя бы какое-то время аппарация стала неподконтрольной, но все зря. Там охрана больше, чем в магловском государственном казначействе. А сейчас, Кларенс говорит, и вовсе нет смысла тратить последние резервы на эту вылазку, тем более что одними проклятиями там не многого добьешься. Среди нас и совершеннолетних-то маловато, аппарировать почти никто не умеет».

«И кто у вас теперь за старшего?»

«Мы с Кларенсом вдвоем, да еще Джилл Фоссет, она сегодня держит штаб, пока мы здесь. Остальные младше. Есть даже один паренек из Рэйвенкло, ему вообще тринадцать».

Дети.

«Но воевать они уже умеют, небось, не хуже некоторых профессионалов?»

«А ты как думал?» – кисло скривился Тед. – «Но я бы предпочел, чтобы вместо них воевали взрослые. Хотя… еще как на это посмотреть. Профессор Эвергрин предлагала спрятать тех, что помельче, а остальных взять под опеку Ордена. Но что нам Орден? Мы и сами теперь – Орден», – он осторожно оглянулся, и его узловатые пальцы зашарили под воротником на груди, высвобождая тонкую золотую цепочку. Я увидел отблеск золотого диска с изображением феникса. – «У Роджера этой штуки не было, может поэтому он и погиб. А кое-кому из наших такие штуковины не раз жизнь спасли, правда-правда».

«Значит, вы не хотите объединиться с Орденом Феникса?»

«Зачем? Отвечать за свои действия мы будем не вправе, нами станут командовать старые идиоты, вроде этого психа Моуди, или вовсе иностранцы, зачем нам это, мы англичане, черт возьми!»

«Есть еще мисс Вэл».

Мы начали медленно спускаться по направлению к Флит стрит.

«Если бы профессор Валери Эвергрин была единственным руководителем Ордена Феникса, я бы и слова не сказал против. Даже Кларенс, думаю, тоже. Но ведь есть еще Дамблдор. Если только все, что болтают о его исчезновении, не вранье и не деза».

«Дамблдор жив, Тед», – я затянулся в последний раз и выбросил окурок. – «Не сомневайся».

«Это он тебя послал?» – Тойли испытующе посмотрел на меня. – «Гарри, если ты захотел встретиться с нами, чтобы убедить объединиться с Орденом, то, боюсь, ты зря рисковал. Мы не пойдем на это. Никто из наших не одобряет выжидательной тактики Дамблдора, и сотрудничать с Орденом на условиях полного подчинения мы не согласны».

«Не угадал. У меня действительно есть, что вам сказать, но Дамблдора это не касается ни в малейшей степени. Где ты оставил Кларенса?»

«Тут, в пабе неподалеку. Надеюсь, он еще не успел поднабраться».

«Поднабраться» оказалось не совсем правильным словом. Кларенс Дэйвис был в дымину пьян. Когда он успел употребить такую ударную дозу, учитывая, что пабы только что открылись, даже не представляю. Но в тот момент, когда мы с Тедом спустились по узкой лестнице и оказались прямо у его стола, в трясущихся руках Кларенса неуверенно покачивались практически пустая бутылка бренди и грязноватый стакан. Больше на столе ничего не было.

Кларенс поднял спутанную шевелюру.

«А, Поттер», – он сипло закашлялся и сделал широкий жест, чуть не опрокинувший его с деревянной скамьи. – «Будь гостем, Поттер. Садись-ка за стол».

Я не ответил.

«Кларенс, во имя Мерлина, ты что, рехнулся?! Сколько ты успел выпить?» – Тед осторожно оглядывался, безуспешно пытаясь выцарапать из пальцев Дэйвиса бутылку.

«З-заткнись, Тедди», – возмутился Кларенс, прижимая бренди к груди, как любимого младенца. – «Это пойло – замечательная штука! Магглы просто молодцы, если ухитряются проделать такое с обыкновенным спиртом, огневиски отдыхает, одноз-значно! Я даже почти з-забыл…» – его взгляд остановился на мне. – «Ах, да. Поттер», – его палец, покачнувшись, уткнулся мне в грудь. – «Пока ты не пришел, все было просто з-замечательно!..»

«Извини».

«Извини?! Извини! Ты, скотина, напугал до полусмерти мою девушку…» – Кларенс продолжал тыкать в меня трясущимся пальцем.

«Я не собирался ее напугать. Просто я не знал, как тебя найти, и подумал, что только у Парвати может быть способ связаться с тобой, если возникнет срочная необходимость. Поэтому и написал ей. Я же не ошибся, верно?»

«Хитрый гриффиндорский у-ублюдок…» – пробормотал он и, наконец, отпустил узкое горлышко.

«Тед рассказал мне о Роджере, Кларенс. Мои соболезнования», – я осторожно отвел трясущийся палец в сторону и сел.

«Со-бо-лез-но-ва-ния…» – протянул Кларенс. – «Да что ты знаешь о смерти, Поттер?»

«Ты был не единственным, отбивавшим атаку норманнов у Старого Хогвартса».

«Верно», – взгляд Кларенса помутнел. – «Но воевать магловским способом – Мерлин меня побери! – было честнее. Скажи мне, золотой мальчик Гарри, ты знаешь, как пахнут кишки человека, которого ты только что взорвал изнутри, а?» – он пьяно захохотал, звеня бутылкой о край стакана.

«Знаю».

Тед нервно сглотнул, а Кларенс удивленно поднял брови. Бренди полилось на стол.

«Ах, вот как», – протянул он. – «Ну, что же, вступайте в наш клуб. Ты считал, скольких магов ты уже отправил на тот свет, а, Гарри?»

«Нет».

Кларенс прищурился и погрозил мне пальцем.

«Халявишь, значит, халявишь! Уверен, за тебя работает милейший наш старичок Дамблдор, верно?»

«С чего ты взял?» – я пожал плечами как можно более равнодушно.

Кажется, уже все в Британии связывают меня с Дамблдором. Интересно, чья это работа?

«Ну, как же, ты ведь Мальчик-Который-Выжил! Кто, как не Дамблдор, постоянно делал тебе поблажки, когда ты еще учился в Хогвартсе? Кто, как не он, является руководителем Ордена Феникса? Кто, как не он назначил тебе в опекуны самую сильную колдунью-латента за последние сто лет? Думаешь, я не понимаю, для чего тебя надо сберечь, а, золотой мальчик?..» – этот последний риторический вопрос дался Кларенсу с большим трудом. Его явно мутило, и он еле ворочал языком.

«Думаю, уже все понимают, для чего меня надо сберечь… Три кофе, пожалуйста, и покрепче», – я махнул официанту. – «Только у меня самого никто почему-то не спрашивает, хочу ли я, чтобы меня в решающий день швырнули в Вольдеморта, как непростительное заклятие».

Тед внимательно посмотрел на меня.

«Значит Дамблдор…»

«Делает то, что он считает нужным. А я делаю то, что считаю нужным сам. И пусть вас не смущают ни слухи о том, что милейший господин директор управляет ситуацией, ни о том, что Орден взбунтовался против него. Истина находится довольно далеко от этих предположений».

«Так ты пришел к нам не от имени Ордена Феникса?»

«Я пришел к вам от себя самого. И предложений у меня к вам тоже нет. Только небольшая личная просьба», – Передо мной появилась дымящиеся чашки с кофе. – «Спасибо», – я передвинул одну из них поближе к Кларенсу. – «Ты выпьешь кофе, немного оклемаешься, а потом я расскажу, о чем хочу вас попросить».

«Кофе? И только-то!» – скривился Дэйвис. – «У меня есть средство получше», – он порылся в кармане пальто и достал небольшой пузырек с жидкостью омерзительного болотно-зеленого цвета.

«Эй, ты рехнулся!» – запротестовал Тойли. – «Сколько этой дряни ты уже вылакал за последние два дня? Ты же помнишь, что Антипохмельное зелье вызывает привыкание!»

«Я ничего не помню», – мрачно отмахнулся Кларенс, выплескивая неприятную субстанцию прямо себе в чашку. Кофе забурлил, вспенился и еще больше почернел. – «А если потом и вспомню, мне будет наплевать… Ладно, Поттер, колись, что интересного ты для нас приготовил?» – он залпом опрокинул содержимое маленькой чашки себе в глотку и поморщился.

«Сначала скажите, какие левые группы Сопротивления, кроме вашей, сейчас есть в городах?»

Тед и Кларенс переглянулись.

«В Портсмуте работают ребятки Каннингема. Это самая большая группа из бывших авроров Министерства. Они уже больше двух месяцев Упиванцев на улицах ловят и посылают их в контору Ближнего круга аккуратно разделанными на части... В Ноттингемшире действует группа Диггори».

«Мерлин, неужели отец Седрика?»

«Он самый», – сжал кулаки Тед. – «Гарри, ты бы видел, во что он превратился. А ведь был такой веселый мужик, помню, он всегда так заразительно смеялся и любил возиться с разным зверьем. Сейчас ему лекарь-мозговед бы не помешал: совсем человек потерял чувство страха после того, как Темный Лорд убил его сына. Ты не слышал, что случилось в Ньюарке, когда одна из сов принесла маленькую невинно выглядящую посылку в штаб-квартиру местного Отдела Надзора за Низшими Существами?»

«Нет. В газетах ничего об этом не было».

«Так бы они и позволили Пророку написать о чем-то подобном», – горько усмехнулся Тед Тойли. – «Магическая бомба с Взрывальным заклятием внутри разнесла их халупу на мелкие кусочки! Диггори даже сову не пожалел – в былые времена такого от Эймоса никто бы не ожидал».

«А знаешь, кто из наших сидит в Глостере? Ни за что не поверишь! Дес Уоррингтон из Слизерина!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю