Текст книги "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Автор книги: Constance_ice
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 32 страниц)
***
За ночь меня никто не побеспокоил ни унылым воем, ни загробными стонами. Все это время у меня на столике рядом с кроватью горела лампа. Я боялась даже пятку высунуть из-под одеяла и автоматически прислушивалась ко всем звукам, которые издавал дом. Поскрипывания, шорохи, лягушачье пение в болотах за оградой и зудение комара, попавшего в ловушку между двумя оконными рамами – вот и все, что я смогла услышать, ничего странного или зловещего. Приступ страха опять прошел, и когда я утром пила цикорий на кухне, залитой солнечным светом, мне снова показалось, что вчерашние приключения с ружьем были всего лишь дурным сном. Но пора было уже одуматься и отнестись к этим странностям со всей серьезностью.
Прежде всего, я убедила себя, что совать голову в песок – глупое малодушие. Нечего больше считать, что мне все это померещилось. Происшествие с ружьем и метлой вполне убедительно доказало, что я не сплю и не брежу. С другой стороны, почему это обязательно должно меня пугать? Я, слава богу, пишу подобные истории, но не читаю ничего подобного. Дом с привидениями? Пусть это кажется неправдоподобным, но, по всей видимости, пошаливает в этом доме совсем не реальный человек, это мы выяснили вчера с сержантом Паттерсоном. Прекрасно, вот и понаблюдаю чертей болотных в естественных условиях! Мне давно следовало отнестись ко всему происходящему, как к интересному исследованию, в конце концов, я когда-то давно, в начале своей карьеры, была научным работником, хотя мой профиль не имел ничего общего с изучением паранормальных явлений. И это просто здорово – совершенно то, что мне нужно для книги! Ружье, конечно, не следует засовывать обратно в шкаф, но и таскать его постоянно за собой тоже нет смысла. Буду заниматься своими делами, как обычно, но и бдительности терять не стану. Может быть, я вчера и показалась этому симпатичному полицейскому трусливой курицей, но зато он рассказал мне кое-что новенькое и обещал узнать о бывших владельцах дома… Будем ждать, а пока… Так, что я запланировала на сегодня?
В планах у меня значилось составление плана книги, мытье окна в библиотеке и очистка дальнего чулана. Но начала я с самой нелюбимой своей работы, чтобы поскорее от нее отделаться, – с окна. Я почти час отмывала многолетние наслоения пыли и грязи и обдумывала, с чего именно я начну книгу. Вполне возможно, что, описывая свои настоящие приключения в этом доме, я буду куда более реалистична и естественна и в языке, и в сюжете. Это внушает надежду, что скудость жанра будет хоть как-то завуалирована.
Улыбаясь, таким образом, весьма приятным мыслям, я закончила протирать окно и слезла со стремянки, чтобы обозреть дело своих рук. Получилось весьма неплохо, в комнате стало намного легче дышать, когда я соскребла со старых стекол пыльные залежи. Темные полки цвета красного дерева приятно гармонировали с мягким северным светом, лившимся из окна. Надо потом во всем доме заменить этот жуткий древний металлопластик на приличное традиционное дерево. Экологичнее и больше соответствует стилю комнаты. Ишь ты, здесь даже как будто стало больше места при свете… Я заглянула в соседнюю темную и пыльную спальню – для сравнения. Да, конечно, так намного лучше, ничего, потом доберусь и до всего остального…
Тут меня словно что-то дернуло. Комната стала больше.
Больше.
Визуально или…
Я попробовала измерить шагами маленькую спальню и часть коридора, примерно равную по размерам библиотеке, а потом, двигаясь вдоль книжных полок, попыталась проделать то же самое. Странно, действительно, библиотека больше почти на три с половиной фута, куда же делись эти футы в спальне или в коридоре? Это же одна и та же стена!
Я сходила за планом дома, лежащим в моей комнате в ящике стола, где его и оставил агент фирмы. После изучения распечатки стало совершенно ясно, что лишние три фута никак не могли сами по себе появиться в комнате, этот факт фирма никогда бы не упустила из виду, потому что мне пришлось бы за них платить. На кухне в ящике с инструментами складного метра не нашлось. В остальных комнатах он мне пока не попадался, но я, не доверяя ширине своих шагов, попробовала измерить ширину комнаты пояском от халата. То же самое: три с лишним фута как в воду канули! Стена библиотеки была ровно на столько больше той же стены с другой стороны! Но это же физически невозможно!
У меня голова пошла кругом от такого сумасшедшего открытия. Если пропавшее ружье или странную метлу можно было еще как-нибудь объяснить моей собственной безголовостью или как-то иначе, то тому явлению, которое сейчас предстало передо мной, объяснения не было в принципе. Надо бы зазвать сюда какого-нибудь математика или физика, чтобы он посмотрел на это чудо, у Айрис, кажется, остались такие знакомые с того самого памятного вечера, когда она пела на концерте в честь вручения Джейсону МакТаггарту Нобелевской премии. Когда она придет, попрошу у нее, пусть свяжется хоть с самим старым Маком. С другой стороны, как это может помочь сюжету моего романа?
Фу, как это эгоистично, обругала я сама себя, но эйфория от открытия быстро прошла, потому что я пока не знала, как именно его использовать. Когда библиотеку увидит специалист, тогда и решу эту проблему. Сейчас надо быстренько составить список странностей, которые могли бы мне понадобиться для романа, и после обеда браться за чулан.
Я просидела за миникомпом до трех часов дня. Идей появилось ненормально много, для сюжета всего одной книги, их могло хватить и на трилогию. Я поморщилась от всплывшего в голове образа полок в книжных магазинах, заваленных томиками в ало-черных обложках, – «Кровавый дом», «Кровавый дом – 2», «Кровавый дом – 3»… Ужас какой! Нет, надо будет убрать все лишнее, оставить только то, что действительно было, было на самом деле. Впрочем, пока я не знаю ничего о здешних хозяевах, рано думать о сюжетных линиях. Информации пока было слишком мало, вот что плохо. Но все равно: начало положено.
Жутко довольная, я спустилась вниз, принесла себе обед, поела перед миникомпом, почитала книжку, довольная, что не потратилась на такое сомнительное благо цивилизации, как видеоконсоль: смотрела бы сейчас всякую ерунду. Можно было приступать к ревизии чулана, но так уж получилось, что меня кое-что отвлекло.
Когда я встала из-за миникомпа с чашкой и тарелкой в руках, то вдруг услышала какой-то непонятный звук в соседней гостиной. Я мгновенно застыла на месте с открытым ртом, автоматически ища глазами старое ружье. Тут же забыла о нем, прислушиваясь к источнику шума. Точно, в гостиной, и, кажется, в самом центре комнаты. Но посредине стоит стол, чем там можно шуршать? Я возблагодарила бога за мягкий ковер под ногами, осторожненько отодвинула ногой стул, и прямо так, как была, – в небрежно завязанном халате и посудой в обеих руках – двинулась к двери в гостиную. Может, внезапно распахнуть ее и заорать, напугав бедное привидение? Черт, как же распахнуть-то, у меня же руки заняты… Ружье! Черт, до него нужно дойти к камину, где я его прислонила к совку для угля, а проклятый совок уж точно свалится с грохотом, потому что крючок для него слишком маленький. Характерно, что в этот момент страх, и без того ослабевший, окончательно выветрился, уступив место жадному любопытству истинного охотника за привидениями.
Я осторожно нагнулась, бесшумно поставила посуду на ковер, выскользнула из тапочек и на цыпочках подкралась к двери. Негромкое шуршание продолжалось, будто кто-то перекладывал на столе в гостиной какие-то вещи, а вскоре к нему прибавилось мерное не то тиканье, не то капанье. Но там же ничего нет, стол пуст.
Если не считать вазы.
Мысль о том, что чертов призрак решил утащить мою вазу, разом мобилизовала все мои силы. Да как он смеет, закипела я, не подумав, что хозяин дома, которому когда-то принадлежал этот предмет, имеет на него полное право, возможно, и после собственной смерти. Я резко повернула ручку, и дверь с ужасающим грохотом впечаталась в стену гостиной, выпустив облачко пыли из обоев и заставив всю мебель содрогнуться.
Но моим глазам предстала невероятная картина, к которой я была совсем не готова.
Стол ковром покрывали выброшенные из вазы полевые цветы; они, казалось, запахли еще сильнее, чем обычно, оказавшись в огромной луже, растекшейся по столешнице и мерно ронявшей на пол крупные капли.
И прямо над этим беспорядком в двух футах от стола беззвучно парила огромная каменная ваза.
Сказать, что я в этот безумный момент потеряла дар речи, значит, ничего не сказать. Я просто превратилась в соляной столп. Допускаю, что в эти секунды я выглядела не лучшим образом: с перекошенным от ужаса лицом, с открытым ртом и выпученными глазами я, вероятно, являла собой чудесный памятник идиотизму. Я издала какой-то придушенный звук и тут же автоматически прикрыла рот рукой. Но этого было достаточно. На мгновение вся картина точно застыла передо мной, а потом события начали развиваться с бешеной скоростью.
Раздался тихий испуганный писк, возле вазы на секунду возникло какое-то переливчатое свечение, а потом громадный каменный сосуд опасно накренился и с противным скрежетом проехался одним тяжелым краем по столу. Пискнули еще громче, а затем ваза с заметным усилием развернулась, снова взмыла вверх и быстро поплыла по направлению к лестнице. Я сначала тупо смотрела на то, как она осторожно скользит вверх, точно существо, несшее ее, передвигается по ступенькам, но затем не выдержала:
«Стой!» – завопила я. – «Куда?!»
Может быть, нужно было завершить этот крайне уместный вопль фразой «Держите вора!», но я об этом не подумала и нетерпеливо ринулась вслед за явно отвергающим законы всемирного тяготения предметом. В такой ситуации я, по собственным предположениям, обладала явным преимуществом, потому что вазон был ужасно тяжел даже для человека, в этом я убедилась на собственном опыте, куда уж тут хилому призраку. Но ничего не вышло, даже мои бешеные скачки по крутой лестнице через две-три ступеньки не помогли. Свечение возникло снова, оно окутало вазу в тот самый момент, когда я почти настигла беглянку на лестничной площадке и протянула к ней руку. Раздался звонкий хлопок, и ваза просто исчезла. Проклятый полтергейст сумел утащить свою добычу.
Наверное, в подобной ситуации люди могут вести себя совершенно по-разному. Особо чувствительная дама истошно завопила бы, спугнув очередной лягушачий хор под окном, вынеслась бы за ворота и в одном халатике помчалась прочь из этого дьявольского места. Другая просто хлопнулась бы в обморок. Третья позвонила бы в фирму, продавшую ей дом, и пригрозила подать на нее в суд, если ей срочно не пришлют группу ликвидаторов аномальных явлений. Я же села на верхнюю ступеньку лестницы и задумалась.
И что же теперь делать? Куда поганый призрак мог подевать мою, ну или, ладно, его вазу? Куда он, например, спрятал ружье, которое я оставила на кухне?
Положил на место.
Я сорвалась с места и кинулась в хозяйскую спальню. Нырнув под пыльный матрац, я даже не очень удивилась, обнаружив в дальнем углу круглобокую каменную беглянку. Я, пыхтя, выкатила ее за резной край и с трудом вытащила из комнаты. Никакие идиотские призраки меня не вынудят бояться их выходок! Вазу я поставила в гостиной, значит, там ей и место!
Пока я волокла упрямый сосуд обратно, с меня сошло семь потов. Я собрала цветы (у многих из них вредное привидение сломало стебли), поставила их обратно и сбегала за водой, чтобы вновь наполнить вазу до краев. Пока журчал фильтр на кухне, я собрала мокрую лужу со стола и пола пришедшейся под руку старой занавеской и обнаружила большую уродливую царапину, криво пересекающую старинную деревянную поверхность. Чертов призрак! Нет бы просто попросить отдать ему вазу обратно, так надо было ее стащить, да еще и испортить уникальную мебель последней четверти прошлого века! Может быть, это и не ручная работа, но в этом доме сохранилось столько вещей, которые за две войны попросту смело с лица земли, что это невольно сделало их уникальными.
Требовалось выпить, причем, не цикорий, а что-нибудь покрепче. Я упала на скрипучий стул напротив вазы и, потихоньку глотая бренди, мрачно обдумывала дальнейшую стратегию поведения. Я вполне понимаю чувства несчастного привидения, если у него вообще могут иметься таковые. Будь я на его месте, мне, возможно, тоже не понравилось, что кто-то хозяйничает в моем доме. Не факт, что я не стала бы протестовать против засилья оккупантов всеми возможными способами. Вопрос в другом: чего стоило теперь ожидать от призрака? Он станет снова расставлять старые вещи по своим местам, если я их передвину? Начнет портить мне жизнь мелкими пакостями, на которые пострадавшие всегда жалуются на страницах желтой прессы? Или придумает что-то еще менее приятное, до описания чего так охочи потребители моего рабочего жанра? Может попробовать с ним договориться? Пойти на компромисс с полтергейстом – отлично звучит. Правда, для моего романа эта фраза вполне сгодится, но в жизни – вряд ли. Как я предложу ему пойти на переговоры? Буду разговаривать с ним в пустом доме? Или записочку напишу и на столе оставлю? Блестящая идея, Констанс, просто блестящая… Как раз для автора «Алого клыка».
Мои размышления прервала назойливая трель телефона, лежащего тут же, на подоконнике. Я чуть не подскочила от неожиданности и долго не могла попасть пальцем по нужной кнопке, чтобы ответить на звонок.
«Да», – мрачно отозвалась я, все еще стараясь унять непроизвольную дрожь в коленях.
«Конни, это ты, дорогая?» – бодро вскричала трубка голосом Мэтта.
«У тебя есть предположения о том, кто еще это может быть?» – я была совершенно не расположена к светской беседе.
«М-м-м… нет».
«А у меня есть несколько», – я раздраженно потерла пальцем царапину на столе. – «Но тебе они не понравятся».
«Чем ты сейчас занимаешься?» – продолжила допрос трубка. – «Работаешь?» – последнее слово было произнесено с робкой надеждой, что я, как и всякий писатель, просто зла на доброхотов, отвлекающих меня от создания очередного шедевра.
«Вовсю», – зловеще произнесла я. – «Охочусь на призраки, отбираю у них огнестрельное оружие и таинственные артефакты. И думаю, что делать с испорченным антикварным столом».
«О, я вижу, у тебя появились отличные идеи», – возликовала трубка. – «Собственно, я позвонил, чтобы сказать – я сделал то, что ты просила. Но если ты занята, я не стану мешать, не стану…»
«Неужели, ты нашел мне домработницу?» – не веря своим ушам, обрадовалась я.
«Ну-у… не совсем, дорогуша», – смутилась трубка. – «Я говорю о сборе сведений о хозяевах твоего особняка. Я уломал-таки банковских чинуш, и они раскололись, оцени мои таланты».
«Да что ты!» – заволновалась я, кидаясь к миникомпу. – «Вот это удача! Как раз вовремя. Давай, рассказывай, я записываю!»
«Карпентеры», – продиктовала трубка. – «Джо и Мэри. Год рождения я нигде не смог найти, будто и не рождались они вовсе. Дом перешел к ним от некой Валери М. Эвергрин еще в 1997 году, только непонятно, по наследству или дарственной, в банке нет по этому поводу никаких документов, только дата вступления во владение собственностью. А вот семье Эвергринов этот дом принадлежал с незапамятных времен. Я раскопал кое-какие документы, так вот: отец этой самой Валери был старшим инспектором в полиции Ньютон Эббота. И дед Валери тоже жил здесь почти сто лет назад. Думаю, ты сможешь найти упоминание об Эвергинах в местной церкви, он когда-то исполнял там обязанности священника. Это облегчает тебе поиски?»
«О, Мэтт, огромное спасибо! Но здешнюю церковь разрушили еще во время первой войны, никаких записей не осталось, впрочем, Эвергрины меня не очень интересуют. Я хочу побольше узнать о таинственных Карпентерах. Что еще о них известно?»
«Больше ничего. Кроме свидетельства о вступлении в права собственности – никаких бумаг, даже номера старых бумажных паспортов нигде не указаны. Дата рождения, их тогдашний возраст, наследники, родственники – ничего не известно. Впрочем, родственников, верно, не было, раз после их смерти дом в счет погашения каких-то долгов перешел банку».
«А когда они умерли?» – жадно спросила я, щелкая клавишами. – «И как?»
«Вот это и интересно! Я все эти сведения получил от старого зава кредитного отдела Рэмсгейтского филиала, он уже лет пятнадцать там работает. И пока я не задал этот вопрос, все было на мази, но после того, как я заинтересовался кончиной главы этой семейки, он как воды в рот набрал».
«Ты мало предлагал ему, что ли?»
«Ничего себе, мало! Я озолотил его на весь ближайший год, но когда дело до Карпентеров дошло, он просто замолчал, Конни, представляешь? Я его спрашиваю – а он молчит, и все тут! Точно не может и слова вымолвить».
«Ну, ладно», – я наморщила лоб. Неужели местные призраки имеют какое-то влияние на то, что происходит вне дома? – «А что случилось с предыдущей хозяйкой, ты не выяснил?»
«Старикан понятия о ней не имеет, он тогда еще, поди, и не родился, когда эта Валери Эвергрин получила дом после смерти отца», – сказала трубка и заторопилась. – «Ну, ладушки, Конни, у меня тут пресс-конференция по случаю выхода новой книги Гордона Хэмиша на вечер намечена. Если еще что-то раскопаю – позвоню».
Я нажала кнопку, тоже отключилась и откинулась на стуле, сортируя факты. Интересно, чье это привидение оказалось таким докучливым: одного из Карпентеров или этой Валери Эвергрин? О ее отце, наверное, можно спросить у Паттерсона, не может же он не знать фамилии тех, кто раньше возглавлял его участок, пусть и много лет назад. Интересно, сколько времени здесь провела сама Валери? И у кого можно узнать о том, где она могла работать… А работать она должна была, вряд ли папа-инспектор оставил ей в наследство золотые горы. С другой стороны, она могла уехать в Эксетер или в Лондон, выйти замуж, сменить фамилию, умереть раньше мужа или погибнуть на первой войне. А Карпентеры были ее единственными родственниками, вот и получили они дом по наследству. С другой стороны, пока никаких доказательств того, что дом перешел к ним по завещанию, нет. И эта теория никак не объясняет летающие вазы и упрямую аккуратность моего привидения. К тому же в этом доме явно жил ребенок, куда же он подевался? Может быть, умер, и безутешные родители переехали отсюда, чтобы дом не напоминал им об этом горе? Потом они скончались, не оставив завещания, и дом перешел во владение банка. Не ребенок ли стал тем самым шалуном-призраком, который так упорно пытается произвести на меня впечатление? Я так увлеклась – записывала различные теории, чертила схемы и рассеянно украшала их многочисленными чертиками и рисунками зловещих призраков, жадно сжимающих в объятиях ружья, метлы и вазы – что не заметила, как снова стемнело. Чулан на сегодня явно отменяется, подумала я с тайным облегчением: возиться с пыльным барахлом не очень хочется, когда творческая мысль разгулялась не на шутку. Я лихорадочно делала наброски сюжета и имен героев, даже основываясь на таком мизерном количестве фактов, и ничего не могла с собой поделать.
Очередной телефонный звонок настиг меня прямо посреди захватывающего пассажа – предположения о трагической смерти несчастного дитяти по причине насильственного утопления в таинственном вазоне. На этот раз это было юное полицейское дарование.
«Чем порадуете, офицер Паттерсон?»
«Он умер!» – провозгласил он торжествующе.
«Кто?» – испугалась я.
«Тот человек, который жил здесь раньше».
«Это мне и без вас известно», – откликнулась я разочарованно.
«Да, но, могу поспорить, что вы даже не догадываетесь, как он умер», – продолжал меня пытать этот искуситель.
«Сержант!» – взвыла я от нетерпения. – «Не томите!»
«Ну ладно, ладно…» – успокоительно заметил он. – «На самом деле, мэм, никто так и не смог понять, от чего он скончался. Никаких признаков насильственной смерти при абсолютном здоровье – во всяком случае, так показало вскрытие. Его нашли возле лестницы, которая ведет на второй этаж», – деловито продолжил этот гений сыска. – «Ни ран, ни телесных повреждений, ни признаков сердечной или мозговой недостаточности. Похоже, у него просто вдруг остановилось сердце».
«Когда это было?» – я снова пристроилась к миникомпу и начала печатать, автоматически обратив внимание на тихий равномерный шум за окном. Что-то стучало по стеклам.
«Бог знает сколько лет назад, дату сейчас поищу в бумагах. Кстати, мне нетрудно приехать к вам сегодня после дежурства. Могу рассказать очень интересные подробности…»
Это прозвучало бы немножко навязчиво, если бы не было произнесено таким умилительно умоляющим тоном. Я не собиралась обвинять этого симпатичного мальчика в желании понравиться известной писательнице. Пусть ему будет приятно пообщаться со мной, зато и он сможет помочь мне в сборе сведений для романа. Согласившись, я уже начала подумывать над тем, в какой роли его можно вставить в сюжетную канву, как он продолжил:
«Я много чего разузнал после того, как идентифицировал отпечатки пальцев на экране того древнего монитора. Больше всего на мониторе было именно его отпечатков, хотя я нашел еще и две пары женских пальчиков. Скорее всего, одна из женщин пользовалась монитором раньше остальных: ее отпечатки есть и на обратной стороне, и снизу – там больше всего пыли. Потом за этим экраном довольно долго работал мужчина, его пальцы есть сзади поверх следов леди Х. Вторая женщина, леди Y, почти совсем не прикасалась к экрану, разве что, просто случайно. Может быть, она не могла его продать и уже не пользовалась этой штуковиной, а выбросить ее было жалко. Я навел справки: это была достаточно старая модель уже в начале века».
«Странно», – задумалась я. – «Если Карпентеры были так небогаты, что не могли купить новый монитор, то откуда у них столько странных и ценных вещей. Одна эта ваза чего стоит. Они ее по наследству получили, или им дарили такие штуки богатенькие друзья?»
«Постойте, мэм, как вы сказали? Карпентеры?»
«Ну да», – пояснила я и потрясла трубку – в ней послышался какой-то посторонний шум. – «Только что позвонил мой агент: он узнал фамилию той семьи, которая здесь жила раньше. Карпентеры, точно».
«Быть этого не может!» – отверг сержант Паттерсон с таким трудом добытые сведения Мэтта. – «Я сверил отпечатки с имеющимися в базе. Даже к международной сети подключался! Мужчина, который жил здесь, стопроцентно носил совершенно другую фамилию!» – шум в трубке усилился, и к нему добавился еще какой-то противный скрежет.
«Какую фамилию?» – изумленно заорала я в трубку и перевела взгляд на окно. По стеклам барабанил дождь. – «Сержант! Сержант Паттерсон, вы меня слышите?!»
Но он явно меня не слышал. Его голос продолжал хрипловато бормотать в трубке что-то неразборчивое, пока не исчез совсем.
Я уныло нажала кнопку. Ну вот, опять. Стоит малейшему погодному катаклизму случайно пронестись мимо островных служб метеоразгона, как телефон тут же умирает. И хорошо еще, если только телефон – я опасливо покосилась на предательски мигнувшую лампочку. С ума можно сойти в этом доме с привидениями, если еще и света не будет. Ладно, проверять факты будем по приезде этого симпатичного молодого человека, а пока надо убраться здесь. Заодно все-таки отнесу в чулан эти коробки…
Чулан, как ни странно, в этом ненормальном доме располагался не возле кухни, а на лестничной площадке между первым и вторым этажом. Причем, это была явно новая конструкция, потому что стены в этом месте, как мне пару недель назад вскользь заметил архитектор, были отремонтированы заново где-то в начале века. По-моему, чулан в доме, где имелся достаточно вместительный подвал, был явным излишеством, но я вполне могла предположить, что хозяева складывали в него те вещи, которые могли им понадобиться в любой момент. С учетом того, что гардеробные здесь совсем крошечные, я решила, что в чулане могла храниться сезонная одежда, которая не помещалась в шкафы возле спален.
Я натолкала в коробки всякий хлам, который скопился за это время в гостиной и кабинете, – в основном, туда поместились подарки на новоселье, которые я так и не удосужилась открыть, – и оттащила эту кучу наверх. Пока на кухне потихоньку кипел чайник, а печка, сублимируя какие-то загадочные угощения из пестрой трухи в упаковках дядюшки Кэллога, издавала утробно урчащие звуки, я безрезультатно ковырялась в дверце чулана большим тяжелым ключом, висевшим на толстом железном кольце. Тонкая дверь упорно не хотела поддаваться. Я покряхтела над ней еще с четверть часа, потом попинала ногами – бесполезно. Ключ, несмотря на налет ржавчины, идеально поворачивался в замке, но дверь оставалась закрытой. Через зазор, остававшийся между нею и стеной, я прекрасно видела, что запор отъехал в сторону. Черт. И тут проблемы.
Когда я уже изругала проклятущую дверь на чем свет стоит, пришел сержант Паттерсон с какой-то таинственной папкой. Отряхивая мокрые светлые пряди от дождя (я невольно засмотрелась на это весьма захватывающее зрелище), он прошел за мной к злополучному столу, на котором вновь самодовольно располагалась ваза. Я описала ему все события, которым была непосредственным свидетелем, и он неверяще нахмурился.
«Это не мог быть обман зрения?» – тут же спросил он.
Я решительно замотала головой. Паттерсон задумался и автоматически погладил грубый, занозистый шрам на столе.
«И как вы можете объяснить это происшествие?» – поинтересовался он через несколько минут, когда все версии, объясняющие загадку, были предложены, рассмотрены и отвергнуты.
«А никак», – радостно поделилась я. – «Зато теперь-то я точно знаю, что живу в настоящем доме с привидением. С одним, по крайней мере».
Юное полицейское дарование снова погрузилось в размышление. Я, склонив голову, исподволь наблюдала за тем, как на его лице отражается откровенное противоречие моего рассказа тому, чему его еще недавно учили в школе и на юридических курсах. Мысль о том, что этот юноша еще недавно ходил в школу, была не так приятна. Хм, и почему же это он раньше казался мне маленьким и тощим, его шея совсем не цыплячья, как я могла подумать такое! Весьма симпатичный мальчик. Мальчик, эх… Почему, ну почему же я все эти годы не падала в объятия профессиональных соблазнителей из литературно-богемного круга, не засматривалась на красавцев-военных? Чистоплюйкой Мэтт меня уже давно называл. Началось это с того момента, когда я решительно отказалась встречаться с пожилым герцогом Кентским, попечителем нашего литературного кружка в Солсбери. Дело в том, что во время танца, на который его светлость изволил меня пригласить и по-королевски изысканно и незаметно облапать, я обнаружила, что у светлости сильно несет изо рта. Таким вот манером я забраковала еще нескольких потенциальных воздыхателей, поставив крест на одном из-за его невыносимо вонючих носков, на другом – из-за слишком потребительских взглядов на жизнь, на третьем – по причине нелюбви оного господина к искусству, несмотря на весьма пылкие чувства ко мне лично. Что касается четвертого, блестящего полковника войск связи, то всякие поползновения с его стороны были решительно отвергнуты после подтверждения сведений о том, что с 2042 года он работает главой департамента сетевой дезинформации. Мэтт, подбивавший клинья под этого господина с просьбой написать эффектные военные мемуары, был зол, как черт, когда после моего решительного отказа душка-военный и ему ответил «нет».
Видимо, с личной жизнью у меня, действительно, проблемы, если я уже стала заглядываться на малолетних деревенских детективов…
«Мэм!»
«Что?..» – рассеянно встрепенулась я, очнувшись от мучивших меня крамольных мыслей.
«Я говорю», – сержант ухмыльнулся, – «что принес кое-что интересное, и хочу с вами поделиться своими сюрпризами».
Я взяла себя в руки и пригласила его выпить по рюмочке. Судя по тому, что он и не думал отказываться и отговариваться тем, что он на службе, сержант и сам задумывался о таком развитии событий. Но, видя, как голодно он посмотрел на корзиночку с печеньем и кэллоговские надувные сладости, я встала и сунула в печку большой кусок вырезки, которую купила в супермаркете рядом с магазинчиком Хоровитца, и банку картофельного пюре. В ответ молоденький сержант с торжеством извлек из кармана маленькую баночку настоящего кофе, немыслимую роскошь в таком захолустье. Такой дар нельзя было не оценить. О причинах его приезда мы как-то быстро забыли.
После того, как мы пообедали, обсудили последние вест-эндские премьеры (я одобрительно восприняла тот факт, что провинциал может оказаться таким записным театралом и даже ездить на фестиваль в Стрэдфорд, чтобы посмотреть на старого сердцееда Рэдклиффа в совершенно нетипичной для него роли Лира) и перешли к поразительно вкусному кофе, разговор снова вернулся к нашим баранам. То бишь, к тайнам моего дома с привидением.
«Если честно, я до сих пор не понимаю, как вы тут живете», – признался Паттерсон. – «Конечно, я уже почти привык к тому, что тут так мрачно и странно, но ночевать здесь все равно бы не рискнул. По-моему, никакая книга не стоит таких нервных затрат».
«Мне тоже так кажется», – я вздохнула и помешала ложечкой кофе. – «Но, с другой стороны, тут ужасно интересно. Это уже азарт, понимаете? Пока я не выясню, что здесь происходит и почему, я не уеду. Просто не могу этого сделать. К тому же…» – я подперла руку щекой.
«Да?»
«Меня что-то держит здесь, притягивает в этом доме. Странно…»
«Атмосфера таинственности», – белокурый Паттерсон с уважением посмотрел на паука, деловито ткущего свое жилище за холодильником. – «Но разве вы не думали, мэм, что это может быть опасно? Вы не чувствуете себя заложницей этого дома?»
«А, вы про комплекс заложника? Не уверена, что меня это касается, м-м-м… Боже, знаете, а ведь я сейчас поняла, что даже имени вашего не знаю!»
«Дерек, мэм. Просто Дерек».
«Констанс. Мои друзья зовут меня Конни. Не возражаю, если и вы…»
«Я только об этом и мечтал», – одобрительно ухмыльнулся Дерек.
После ужина, когда я уже запихивала остатки в дезинтегратор, мы вспомнили, ради чего, собственно приехал сержант. Пока я расставляла по местам посуду и выключала печь, Дерек с гордостью вывалил на стол кучу документов.
«Посмотрите-ка на это».
Заключение эксперта по найденной мной записке гласило: Надпись выполнена на материале, типа пергамента: тончайшая прессованная ягнячья кожа с добавлением растительной основы, которая включает элементы сложно переработанной сосновой дранки и березовой коры, и выжимку экстракта подорожника. Имеются отдельные включения, напоминающие сгустки рыбьего клея. Технология производства данного артефакта, по всей видимости, сходна с прессованием пергаментов в средние века. Тем не менее, возраст данного артефакта не может превышать нескольких десятилетий. Сопоставление с рекламной и сувенирной продукцией такого рода не обнаружено.