Текст книги "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда (СИ)"
Автор книги: akchisko_san1
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 38 страниц)
– Достаточно, Макарони, – потребовала профессор МакГонагол, вырывая его из транса, как только за Дорой закрылась дверь.
Кивнув, Рики опустил палочку и залюбовался причудливой коллекцией ваз, украшавшей учительский стол. Больше всего ему понравилась красная и широкая, в форме тюльпана, с букашками и бабочкой на лепестках, и он задался вопросом, кто из девчонок мог так расстараться. Черная и совершенно прозрачная, с аккуратным узором формул в столбик, скорее всего, была работой Лео; тем более что назавтра назначили как раз экзамен по зельям. Стоящая рядом была точной копией бладжера на тонкой ножке, похожей на биту; позже он удивился, узнав, что это – работа Тиффани.
– Что это у Вас? – отвлекла его профессор МакГонагол.
Рики наклонился, чтобы получше разглядеть собственную вазу… и слегка прибалдел.
Форма была нормальная, высокая и прямая с легким закруглением, а вот рисунок, почти весь – зеленый, выпуклый….
– Это как называется? – потребовала преподаватель трансфигурации, тыкая в похожие фигуры.
– Маленькие зеленые человечки, – пробормотал Рики.
– Кто? – не поняла МакГонагол.
– Ну, магглы так представляют жителей космоса, – начал разъяснять Рики, чувствуя себя идиотом. – У них на голове антенны, в виде рожек, а вот летающая тарелка. Она должна светиться…
Профессор МакГонагол покосилась на него и чуть отодвинулась.
– Почему Вы позволяете себе думать о такой ерунде на экзаменах? – строго спросила она.
– Ну, не знаю… это же спонтанные образы, – напомнил ей Рики.
– А внизу?
Рики невольно возгордился: почти все чешуйки рельефно выделялись и зрительно, и на ощупь, а вместо глаз чудовища были две впадины.
– Василиск, наверное, – пробормотал Рики.
Профессор быстрым шагом прошла к своему столу и уселась в кресло.
– Несите ее сюда и можете идти, – заявила она. – Хотя, подождите. Макарони, Вы не окажете мне любезность: отнесите, пожалуйста, вот эти работы второго курса в учительскую, я их уже проверила.
Рики не возражал, тем более, что это было по пути.
– Ты просто понятия не имеешь, что такое выпускной класс, – услышал он, толкая дверь. – Конечно, он сначала освободится, а потом приедет. Ох, Макарони, а Вы что хотите? – спросил профессор Снейп.
Он стоял у окна с дымящейся чашкой в руке и обернулся, наверное, на звук открывшейся двери. Профессор Поттер сидел возле шкафа и барабанил пальцами по столу.
Рики объяснил, что его послала МакГонагол, сложил пергаменты и ушел, надеясь, что общение с дорогим дядюшкой Гарри не испортит его завучу настроение накануне экзамена.
Впрочем, что бы там ни думали гриффиндорцы о благосклонности главы «Слизерина» к своим подопечным, контрольные зелья никогда никому не казались медом. Снейп, как всегда, расхаживал по классу и раздавал критические замечания. Освободиться раньше от него, как на других предметах, было совершенно невозможно, потому что зелье всегда варилось определенное время.
Правда, потом многим слизеринцам предстоял полностью свободный день, потому что Хагрид уехал по какому‑то поручению, и все его экзамены перенесли на следующую неделю. Но для Рики досуг неожиданно обернулся тяжелейшим стрессом. Сфера, над которой работали его друзья, окончательно приказала долго жить.
– Пожалуй, так даже хорошо, – оптимистично заявил Дик после двух часов возни с покойницей.
– Зато теперь мы точно знаем, как надо, – согласился с ним Лео.
– Успокойся, Ричард, ведь можно на всякий случай заготовить еще копии, прежде чем браться за новую, – утешил Эди.
Рики вынужден был снова обратиться к своим запасам и с тяжким вздохом признал, что фольги оставалось предостаточно.
Вечером Селена составила ему компанию, согласившись выйти к озеру и погулять.
– Надо будет на следующий год возобновить рыбалку, а то деградировать можно с такой учебой, – отметил Рики, когда они уже были на мостике.
– В этом году вы слишком заняты, – сказала Селена, – а я бы тоже поучилась удить рыбу, это, наверное, весело. И еще, я давно хотела тебя попросить, но все как‑то, знаешь…
– Не знаю, – усмехнулся Рики, – я ведь не читаю твои мысли.
– Может быть, ты научишь меня объясняться жестами с этой малышкой? Было очень трудно, когда ты уехал. Я понимаю, что нескоро выучу русалочью речь, если вообще выучу. На всякий случай…
– Со мной всяких случаев происходит предостаточно, – согласился Рики и вяло взглянул на воду.
– Ты не хочешь, чтобы она приплыла? – догадалась Селена.
– Нет, после сегодняшнего, – признался Рики. – Малышка «их» чувствует и начнет рассказывать, как направляется «их» сила. На месте этих пришельцев я бы испарил меня, если бы узнал, что после такого долгого ожидания я все равно не попаду домой.
– Но ты же говорил, что у «них» по–другому протекает время, – указала Селена. – И правильно сказал Эдгар, не нужно переживать, все поправимо.
– Объяснить тебе, что самое противное? – предложил Рики.
– Давай, – не возражала Селена.
– Честно говоря, я привык к няньке, – выпалил, не глядя на нее, Рики. – Мне очень удобно, что «они» всегда предупреждают, заботятся обо мне, хотя и не задумываются об этом. Сначала меня пугало, что кто‑то может связываться со мной, и до сих пор не по себе, но я привык. Думаю, мне будет недоставать моих вестников, когда они улетят. Наверное, так же, как я иногда до сих пор скучаю по Барону, старой русалке, которая живет в «МентеСана». Только к нему я могу приехать.
– Нам тоже тебя не хватало, пока ты жил в Италии, – сказала Селена. – Но, как бы тебе объяснить? Никто бы не стал удерживать тебя здесь, если тебе нужно…
– Я понял, – кивнул Рики. – На первом курсе Снейп сказал, что я должен следовать своей природе, помнишь? Он имел в виду, что я колдун и не должен оставаться среди магглов, как мне тогда хотелось. А вестники ниоткуда, я даже понятия не имею, какова их природа. И уже конечно, им ни к чему навечно зависнуть над нашей планетой. Они даже чувств не понимают, с ними иногда так сложно объясняться, – Рики помотал головой и скосил глаза на Селену, которая улыбалась. – Конечно, я хочу отправить их вместе с этой сферой и еще радоваться буду!
Селена кивнула и перевела разговор на необходимость быть терпимее к профессору Трелони. Они больше не вспоминали о вестниках. И тем не менее, покидая мостик полчаса спустя, Рики старался не показать облегчения от того, что русалочка так и не появилась.
Гербология и астрономия казались десертом после тяжелых блюд. К сожалению, за ними со всей неизбежностью последовал вязкий кисель прорицаний.
На экзамен уважаемая преподавательница вынесла кристалл, пройденный четверокурсниками в первом семестре. Вспоминая уроки профессора Джиовинезы, Рики надеялся, что Трелони хотя бы не станет вызывать по отдельности как всегда. Для того, чтобы как следует сконцентрироваться на белом тумане, требовалось время, и если принимать каждого, то опрос грозил растянуться до понедельника.
Профессора Трелони не волновали такие мелочи.
– Значит, так, плетем все, что в головы придет, только быстрее, – распорядилась Дора, когда они с Селеной, Фионой Шеклбот и Бетси кучковались возле веревочной лестницы, изнывая от жары и обдумывая, а не плюнуть ли на экзамен и не пойти ли на обед.
– А если она догадается? – заволновалась Бетси.
– Мне она все равно скажет, что я не способна заглянуть далеко в будущее, если пренебрегаю всеми опасностями, которые она на меня валит, – вздохнула Селена. – Ты, наверное, можешь сбегать в Большой зал, твоя фамилия в конце списка.
– Убью Бута. Что он там делал сорок минут? – проворчала Дора.
В узком пространстве Северной башни заняться было совершенно нечем.
– Уснула она там, что ли? – пробормотала после возвращения Бетси, глядя на часы.
Нэнси Льюкот из «Гриффиндора» спустилась совершенно измученная и расстроенная, потому что, на свою голову, увидела в шаре нечто белое и неопределенное, расшифрованное экзаменатором как диета, от которых, как выяснилось, без ума ее бабуля. Учитывая, что скоро всем предстояло ехать по домам, пророчество не внушало Нэнси оптимизма.
– Вот люди, – вздохнула ей вслед Дора. – Сколько тебе лет, милочка? Научилась бы врать, не переживала бы так.
Рики поднялся по веревочной лестнице, тщательно уяснив, что больше пятнадцати минут ему не простят.
– Садитесь там, – предложила Трелони, кивая на столик ближе к люку и дальше всего от нее.
Она всегда нервничала в его присутствии, и Рики подумал, что, пожалуй, освободится раньше. В животе урчало от голода, а обстановка напоминала о том, что в прошлом году его и Селену напоили здесь чаем, от чего он бы сейчас не отказался.
– Сконцентрируйтесь, – начала профессор потусторонним голосом, сквозь который то и дело прорывалась дрожь, что портило весь настрой.
– Не надо, – отрезал Рики. – Я и так вижу. То же, что и во сне сегодня.
Он вдруг рассердился. Мальчик отчетливо осознал то, о чем до сих пор никогда не задумывался. Оценка по прорицанию зависела непонятно от чего и могла испортить ему показатели всей сессии. Он не впервые сожалел, что не послушался Гарри Поттера, но все же, если бы он сдавал тот же экзамен в «МентеСана», точно знал бы, чего ждать. Впрочем, то, что Трелони ждала от него фарса, не имело главного значения. Куда важнее, этого ждали те, кто торчал внизу без обеда.
– Маленькие зеленые человечки, – засвистел он, закатив глаза, чтобы как можно натуральнее изобразить «выход за пределы обыденного». – Они бегают по всему шару, а теперь он светлеет, начинает светиться…
– Успокойтесь, – взвизгнула Трелони, но ее голос вдруг начал уноситься вдаль, как крик из отъезжающего поезда.
«Останови его. Он связь опасность».
Это помещение Рики мог бы назвать без труда: школьная совяльня, где он бывал неоднократно; из окна даже был виден кусочек Запретного леса. Но внимание Рики сразу привлек человек.
То ли вестники так видели людей, то ли внимание Рики неосознанно концентрировалось на этой детали, но угол зрения был слева снизу, и кроме части спины, представленной размыто, фокусировался на руках. В данное время руки привязывали письмо к лапке обычной коричневой совы. Рики видел ее так, будто в момент съемки тряслась камера: то птица попадала в кадр целиком, то только лапка.
«Сова, скорее всего, обычная школьная», – определил Рики и зачем‑то помотал головой, будто отмахиваясь.
Человек, к которому он постарался присмотреться получше, не дал много. Судя по черной робе, это был школьник; когда Рики случайно заметил блеск на груди, то понял это точно. Что‑то в ученике казалось знакомым, может, манера движения, или же руки, которых Рики уже видеть не мог!
– Мой дорогой, очнитесь, – Трелони трясла его из всех сил, когда комната вдруг начала возвращаться.
«Подождите! Покажите хотя бы значок! Из какого он колледжа?», – просил Рики, отбиваясь от нее, а картинка стремительно сворачивалась и уплывала в никуда.
«Останови его. Он опасность».
– Как Вы меня напугали, – оскорблено сообщила Трелони, выпрямляясь и отряхиваясь. Рики полулежал на стуле; эта поза была очень неудобно, и он поспешил сесть нормально.
– Извините, профессор, – пробормотал Рики, изнемогая от досады. – Я просто проголодался, и, кажется, потерял сознание.
– Идите, – милостиво разрешила Трелони, поджав губы и с опасением провожая его глазами.
– Еще раз прошу прощения, – сказал Рики, ставя ногу на первую ступень. – Очень надеюсь, что с другими не произойдет того же, что со мной, а то они тоже голодные. Всего хорошего.
– Шесть минут, Макарони, – бросилась ему на шею Дора, прежде чем, согласно своей очереди, отправиться на свидание с хрустальным шаром.
В совяльню Рики мчался напрасно; конечно, там уже никого не оказалось, да и, по здравому размышлению, тот, кто привязал письмо, успевал уйти еще до того, как его отпустили с экзамена.
Обед заканчивался; Рики завернул несколько оставшихся пирожков для Селены и Доры, представляя, какими они будут голодными и злыми. Сам он пребывал не в лучшем расположении духа, тем более что Снейп подходил к нему, чтобы попенять за опоздание. Объясняясь, что некоторых так задерживают на экзамене, он так и не смог скрыть от наставника нервное возбуждение, вызванное недавним видением.
Штаб оказался полон; гриффиндорцы, правда, сдавали историю магии, но на их место пришли близнецы Уизли. Джорджина не сдерживала восторженного любопытства, София – научного. И, конечно, никто не освобождал от компании сэра Финеана и Лауры. Рики едва выдерживал разнородный натиск, ибо ввиду невозможности поделиться последними новостями с друзьями, желал хотя бы сконцентрироваться, чтобы не забыть увиденное. Он попросил Джорджину разыскать Селену и Дору и попросить их зайти за пирожками и пожалел об этом, потому что они, зайдя, естественно, не вышли, а тоже привязались не хуже близнецов. Дора взялась спорить с явившимся с истории магии Ральфом, выводя Рики из себя.
На завершающем этапе работы над сферой от него потребовалась самая трудная, нудная и скрупулезная часть: пришлось сверять, верно ли наложены листы один на другой. Работа была почти ювелирной, ворошить тонкие слои фольги трясущимися от нетерпения руками было немыслимо, а еще приходилось заглядывать в чертежи на пергаменте.
– Честное слово, никаких больше творческих проектов, – ворчали все друзья поочередно.
Рики окунул кисточку в соединяющую жидкость и передал ее Лео. После этого сферу окончательно заклеивали.
Тишина на несколько секунд охватила собравшихся.
– Ну что, переворачивать? – спросил Дик, в чьих руках находился результат всеобщих усилий.
– А то нет? – удивилась Дора.
Последнее заклинание, запускающее обзор карты, выполнила Лаура, потому что четверокурсники его еще не проходили.
Рики вперил взор в черноту космоса, и время остановилось. Он как будто снова получал внутренние послания, видения «пути», которые ему показывали вестники в первые контакты. Ему захотелось вызвать «их», но Рики вовремя сообразил, что в присутствии стольких людей, любой из которых может запросто к нему обратиться, лучше не рассеиваться на телепатические контакты, или как это еще называется. Кроме того, у него пока хватало тем для обсуждения.
– Ну что, ужинать, – решительно постановила сестра Эдгара, вставая с единственного кресла, которое временно отвоевала у Доры.
– Я сначала зайду помыть руки, – заявил Рики, надеясь, что друзья поймут его.
Неподалеку от штаба располагался туалет для мальчиков, и, чтобы не вызывать подозрения, Рики повернул к нему.
– Тетка Пенси говорит, руки надо мыть, – веско произнес Артур, поворачивая следом за Рики. «Хвала Мерлину, хоть один догадался», – обрадовался слизеринец.
Подозрительный взгляд Лауры заскользил по членам и наблюдателям Клуба Единства. Но увы, она не могла навязаться с ними еще и в уборную.
– Дамблдор говорил мне, что хочет взглянуть на вашу работу, – бросила она напоследок, чтобы досадить мальчикам на всякий случай, и ушла.
– Не проблема. Можно показать другую сферу, если, конечно, он придет без Зловестры, – сказал Дик, закрывая дверь.
– В день Хогсмида отдать сферу лучше всего, я думаю, – начал планировать Лео. – Это завтра, и там за нами не так присматривают, как в «Хогвартсе». Рики, чего не должны знать Лаура, Дора и прочие?..
…«А ведь с таким другом, как я, и врагов не надо», – подумал Рики уже за столом. Его друзья, озадаченные наличием диверсанта в стенах школы, вроде бы мирно жевали, так же как и Лео, сидящий рядом.
Рики не видел ни лица, ни даже значка, за что Эдгар и прочие не были ему благодарны.
– Это парень или девушка? – потребовал Дик, но и тут Рики не сказал ничего определенного.
Он мог только утверждать, что ученик, отправивший письмо – это, приблизительно, ровесник, но не первокурсник и уж тем более не одноклассник Лауры. Друзья тогда согласились с Лео, который предположил, что ученик, охарактеризованный вестниками как «опасный», находился вместе с Рики и Ральфом на каникулах в доме Чайнсби.
– Логично, и там он столкнулся с тонкоруким субъектом, который как‑то его завербовал, – согласился Рики.
– Ральф отпадает. Он все время был со мной и в совяльню не поднимался, – заявил Артур.
– Все равно ничего хорошего. Половина курса на подозрении, – указал Лео.
Артур хмуро покосился на него. Ему явно не нравилось, что известное всем пристрастие Лео к чтению детективов и распутыванию интриг, которое порой здорово раздражало, находит применение.
После ужина в апартаментах Плаксы Миртл состоялось новое совещание.
– Лучше тебе пока держаться подальше ото всех слизеринцев, которые ездили к Виктору, – предложил Дик.
– Тиффани Флинт, Бут, Блекуотер и Кеттлборн? – перечислил Рики. – Ну, не знаю…
– Смотреть надо было лучше, – вновь напомнил ему Артур.
– Что я мог сделать? Если бы Трелони мне не помешала, наверное, я и знал бы сейчас, кого отправить к Дамблдору для воспитательной беседы, – оправдался Рики. – А так я не могу, придется рассказывать про «них», а я не буду.
– Надо поспрашивать, кто ходил в совяльню, – предложил Эдгар, ставший еще серьезнее, чем на экзаменах.
– Лучше попробовать узнать, кто брал школьную сову, это может знать Филч, – сказал Артур и философски закатил глаза. – Но вот как бы его раскрутить?
– Завтра Хогсмид. Нет, Эди, я обязательно пойду! – объявил Рики, видя, что хуффульпуффец уже открыл рот, намереваясь предложить вполне ожидаемые меры безопасности. – Хочу быть приманкой! Я знаю, вы тоже подумали, что письмо, посланное сегодня, планирует что‑то на завтра. Вы ведь будете рядом со мной?
– Интересно, куда мы денемся? – холодно поинтересовался Ральф тоном измученной бабушки, которую всюду тащит за собой непоседливый капризный ребенок.
– Ну, мы же не собираемся нарываться на приключения. Просто постараемся хорошо отдохнуть, – примирительно произнес Лео. – Все‑таки четвертый курс закончили.
– А я даже не почувствовал, пока возился с этой сферой, что сегодня последний день экзаменов, – радостно вздохнул Дик.
– Кому последний, а кое‑кто и уход за магическими существами изучает, – недовольно напомнил Артур.
Наутро в Большом зале царило радостное оживление. Все единодушно считали, что прогулка в Хогсмид – лучший подарок, который только мог сделать Дамблдор к окончанию переводных экзаменов. Впрочем, выпускники тоже оживленно обсуждали возможность посидеть вместе.
За Лаурой заехал тот самый Уилкс – смуглый юноша среднего роста, Рики едва его помнил, – о котором рассказывал Дик. Он вел себя прилично: поздоровался с Эдгаром, критически оглядывающим его, и даже обсудил с ним прекрасную погоду, хотя сама Лаура от ревизии брата была не в восторге.
Дик и Артур ушли сразу после завтрака, раньше всех, надеясь заказать столик в «Трех метлах», если получится. Рики с лестницы проводил глазами выходящих равенкловцев, среди которых выделялись Виктор Чайнсби с Каролиной, и гриффиндорцев, собравшихся отпраздновать свои квиддичные победы, и с легкой грустью подумал, что, судя по всему, кубок школы в этом году достанется «Гриффиндору».
– Эдгар пригласил с нами Бетси Спок, – сказала, приблизившись сзади, Селена. – Сестры Артура Уизли прийти не смогут? Они же только на втором курсе. Дору Нотт вместе с Флинт пригласили какие‑то старшекурсники. Я не знаю насчет Сирила…
– Как захочет, – ответил Рики, оборачиваясь. – Я сейчас поднимусь в штаб за сферой. Неужели сегодня?..
Селена улыбнулась, и он пропустил ее вперед.
– Хочется еще раз взглянуть самому, – признался Рики, когда они миновали крутой подъем. – Неужели у нас действительно получилось провернуть такое дело.
Ком подступил к горлу, но Рики проглотил его, напоминая себе, что вестники будут рады исчезнуть из его жизни. Однако подспудно в нем начало подниматься какое‑то неприятное предчувствие.
– Мне очень понравилась ваша карта, – кивнула Селена. – Совсем не отличается от тех, которые продаются.
В штабе вместе с Эдгаром находился Лео. Судя по всему, хуффульпуффец дожидался, когда наблюдатель от «Слизерина» соберет в стопку тетради и пергаменты.
– Хочу отнести конспекты и убрать, в этом году они мне точно больше не понадобятся, – пояснил, проверяя один из ящиков, Лео. – Сфера там, – кивнул он на стоящую рядом наплечную сумку.
– Лучше не показывать всем на улице, – прокомментировал Эди. – Когда несешь такое из магазина, лишних вопросов не возникает, а вот когда выносишь из школы…
– Совершенно правильно, – согласилась Селена.
Рики в последний раз вытащил сферу и критически – любовно оглядел. Она работала.
– Все копии я сложу в один ящик, – пообещал Эди, – вдруг еще понадобится.
На него зашикали, после чего Рики, договорившись ждать у ворот школы, спустился в общежития, чтобы почистить запыленные ботинки и переодеться. Вопреки советам друзей, он как‑то совершенно не опасался одноклассников, хотя и Билл Кеттлборн, и Ариадна Блекуотер оставались пока еще в гостиной. Дурное предчувствие, после того как он отвлекся от него, вроде бы ослабело, но, стоило вспомнить, снова дало о себе знать.
«Спокойно. Я предупрежден, а значит, вооружен», – сказал себе Рики.
Селену он догнал, когда она спускалась по ступеням, ведущим из Главных дверей на улицу.
– Как солнце светит. Но днем, наверное, будет жарко, – сказала она.
Рики подумал, что это звучит как хорошо сформулированное, в меру туманное и не слишком оптимистичное ввиду ожидаемых событий предсказание.
– Действительно, – согласился он и поспешил к воротам, из которых уже показались Артур и Дик.