Текст книги "Нас возвышающий обман (СИ)"
Автор книги: adelfa
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 37 страниц)
Холл был пуст: большинство студентов уже разошлись по гостиным. Но на лестнице он столкнулся с деканом Гриффиндора. Как Блэк и представлял, она не обрадовалась их встрече, картинно поджав губы.
– Добрый вечер, Сириус, – в голосе был лед. – Успели навестить семью или сразу к нам пришли?
– Вечер уже успел стать недобрым! – Он сразу, впрочем, смутился столь резкого своего ответа. – Профессор, мне необходимо срочно увидеть Дамблдора.
– Директор сейчас уезжает. Завтра ранним утром ему нужно быть в Лондоне на слушании в Министерстве, – отчеканила МакГонагалл. – Не думаю, что у него найдется для вас время...
– Тогда мне тем более нужно его видеть, – перебил ее Сириус, – это очень важно.
– Важнее встречи с вашей семьей? Неужели? – донеслось до них сверху. – Добрый вечер, Сириус. Чем же закончилось ваше предприятие?
По лестнице к ним спускался Дамблдор. Он посмотрел на МакГонагалл, и та продолжила свой прерванный появлением Блэка путь вниз. Скопившееся недовольство она тут же обрушила на голову Филча:
– Мистер Филч, вы забыли свои обязанности?
– Нет, профессор, а что случилось? – растерялся тот.
– Пивз, мистер Филч. Пивз залил чернилами коридор второго этажа рядом с классом трансфигурации.
Завхоз затрясся от ярости: гнусный полтергейст был его заклятым врагом. Порой он сам терялся в догадках, кого же он ненавидит больше – Пивза или вечно галдящую толпу учеников.
– Кстати, вам придется отмывать не только коридор, но и вашу кошку...
На этом терпение Филча иссякло, и он, прыгая через ступеньку, ринулся наверх.
– Что вас беспокоит, Сириус? – устало спросил Дамблдор. – Что за срочность не позволила вам остаться с женой и ребенком?
– Кто сказал вам о нападении? Кто предупредил вас? Я точно знаю, это не Снейп.
– Я никогда и не утверждал, что это Северус. Во имя Мерлина, хватит терзать его делами давно минувшими! Это был другой человек, имя которого не...
– Малфой! – Блэк почти выплюнул это имя. – Этот человек – Малфой! Этот Пожиратель уж точно не бывший, хотя и в Азкабан его не упрятали. А дементоры-то его заждались!!!
– Сириус, Малфои отреклись от Темного Лорда...
– Да неужели?! И вы в это верите? Интересно, во сколько галеонов ему обошлось это отречение?! Но про их делишки он все знает... Ведь это был он?!
Дамблдор пожевал губами, как будто обдумывая тот ответ, который уже крутился у него на языке.
– Даже если и так... Вы должны быть ему благодарны за спасение жены и дочери!
Сириус оскалился в ответ. Теперь он стал похож на грима, облеченного в человеческую плоть, который готов броситься на любого.
– Он спасал ее, Селену! Этот вурдалак все так же хочет ее заполучить! – Он сжал кулаки. – Вообще для вас стало хорошей традицией выслушивать просьбы о помощи от отверженных влюбленных. Они регулярно приходят к вам с мольбой о спасении прекрасных дам!
– Вы слишком жестоки по отношению к Северусу! Любовь – это таинство, магия. Даже если она неразделенная, она способна творить великие чудеса как темные, так и светлые...
– Мерлина ради, профессор, только не надо лекций! Школа закончилась, а вокруг моей жены кружат бывшие Пожиратели с якобы благими целями! И, по-вашему, я должен это терпеть?
Не дожидаясь ответа, Сириус круто развернулся и пошел к выходу. У подножья лестницы он снова встретился взглядом с Минервой МакГонагалл.
– Что бы вы все ни думали, моя семья будет только моей!
*
Селена проснулась среди ночи. В комнате было темно. Единственным источником света были лунные лучи, проникавшие через неплотно задернутые шторы. В первый момент она испугалась: Северус уговорил ее выпить зелье и поспать немного, но это немного слишком затянулось – когда ее голова коснулась подушки, солнце только начинало клониться к закату, а сейчас на дворе глухая ночь. И тогда, отбросив остатки сна, Селена поняла, что в постели она не одна. Девушка резко повернулась и в полумраке увидела мирно спящего рядом мужа. Его лицо было расслабленным, на губах застыла легкая улыбка. Что ж, победитель вернулся домой и сейчас отдыхает от трудов праведных!
Теперь, когда Сириус был рядом, ей снова стало спокойно: она была уверена, что Лили мирно спит в своей комнате, прижавшись лицом к подушке и сладко посапывая, что перед сном она вновь услышала про «рыцаря, верного делу добра, который драконов громил прям с утра». Но почему-то он постоянно забывал о своей прекрасной даме, ради которой он и совершал все эти подвиги, а бедняжка каждый день поднималась на башню и ждала его возвращения. И старела в одиночестве... Ох!
Селена попыталась отогнать эти мысли, но они упорно кружились над ней и гудели в голове, как пчелиный рой над цветущим клевером. Снейп, МакГонагалл и даже ее собственная мать постоянно их подпитывали.
Через три дня после приезда в Хогсмид Селена получила очередное послание из родительского дома, мать всегда знала, где она находится. В письме леди Селеста называла работников Министерства «жалкой кучкой бездарных сквиббов» и призывала на их головы всевозможные кары.
«Стоило возвращать себе власть, если они не умеют ей достойно распорядиться! Надо впустить в Министерство новую кровь – стадо кентавров могло бы освободить там достаточно места, затоптав дармоедов!»
В конце письма она вновь сокрушалась по поводу неудачного замужества дочери, причем на этот раз, к удивлению Селены, явно выбирала выражения:
«Блэк не даст тебе ни покоя, ни счастья. Тебя даже спасают другие! Как можно было покинуть семью и доверить вашу безопасность старику и предателю-полукровке?»
Конечно, леди Мунрок не писала о том, что дом ее дочери разрушили именно те, кого Мунроки так горячо поддерживали. Забыла и про то, что аврорат – «кучка жалких сквиббов» – схватил нападавших... Но все это было неважно! Селена думала лишь о том, что почти все осуждали Сириуса, пожалуй, кроме Дамблдора. Директор свято верил в любовь и ее магию. И ей следовало поступить также.
Глубокий вздох. Селена устроила голову на плече мужа, и он, не просыпаясь, притянул ее к себе движением собственника. Ей стало тепло и спокойно. Хотя бы ненадолго... И она вновь уснула.
====== Глава 10. ======
С первыми лучами восходящего солнца Сириус подходил к хижине Хагрида, предвкушая новое приключение. Он знал, что поступает правильно, а это главное.
Лесничий был уже на ногах, собирал огромных бурых слизней, облепивших все грядки его огорода.
– Вот ведь, – бормотал он себе под нос, – на корню все сжирают... Откуда ж такая напасть? Этак не будет ни тыкв, ни помидоров. Ни гороха. А ведь не цвело еще даже ничего. У-у... нечисть!
Он со злостью швырнул особо толстого слизня в ведро к копошащимся там скользкой массой собратьям. В этот момент у крыльца хижины появился Блэк.
– О, Сириус, – пробасил Хагрид, – я вот тут с живностью воюю. А ты... неужто опять в дорогу собрался?
– Ненадолго, – ухмыльнулся Сириус, – но мне в Лондон нужно по срочному делу. Пришел к тебе за мотоциклом.
– Так он, это... сам знаешь, в сарае. Здесь прячешь, чтобы Селена с ним чего не сделала? – рассмеялся лесничий. – Так разве тебя этим удержишь?
Он подошел к сараю и снял деревянную щеколду.
– Вот, твой железный конь, как новенький! Славная вещь – полет... – мечтательно протянул Хагрид.
Но, похоже, Блэк его уже и не слушал, поспешно выкатывая мотоцикл из сарая. В его прикосновениях к машине чувствовалась грубоватая нежность, вероятно, так рыцари любили своих скакунов, отплачивая им за верность и выносливость.
– Думаю, завтра верну его сюда.
– Ты хоть Селену предупредил?
Сириус что-то неразборчиво хмыкнул в ответ и уселся на мотоцикл – ему не терпелось отправиться в путь.
– О-хо-хо... Ладно, счастливой дороги! – махнул рукой Хагрид и вернулся к сбору слизней.
У Дамблдора оставалось еще полчаса до начала слушания. Он специально пришел пораньше, чтобы зайти в аврорат, где, несмотря на столь ранний час, уже активно суетились стажеры, перетаскивая кучи бумаг от столов к массивным шкафам, расставленным по периметру комнаты. Один из них нес целый ворох объявлений о розыске Пожирателей: стопка была высокой, а молодой человек держал ее слишком небрежно, через плечо разговаривая с коллегой. В результате часть листовок соскользнула прямо под ноги Дамблдору. Старый волшебник щелкнул пальцами, и один из листков, медленно покачиваясь, поднялся на уровень его глаз и завис в воздухе. С объявления смотрел тяжелым взглядом с полуприщуром Антонин Долохов.
– Этот уже не опасен! – хвастливо заявил молодой волшебник, вылезая из-за закрывавшей его стопки бумаг и пытаясь так же виртуозно, как это только что проделал Дамблдор, собрать с пола упавшие листы. – Мы его поймали...
Увидев директора Хогвартса, стажер застыл, будто не веря своим глазам. Все поднятые в воздух листы шлепнулись обратно, стопка в его руках опасно накренилась, угрожая обрушиться на пол нескончаемым белым потоком. Дамблдор едва заметно улыбнулся в бороду и легким движением кисти вернул бумаги в руки обескураженного аврора.
– Ваше имя, молодой человек? Лицо знакомое, но что-то запамятовал...
– Мое?.. Доусон, профессор Дамблдор, сэр...
– Доусон. Равенкло, если не ошибаюсь. Я хотел узнать...
Но его голос утонул в грохоте распахнувшейся двери, вслед за чем на всю комнату прогремело:
– Доусон, мать твою, где тебя носит?
Стажер попытался втянуть голову в плечи.
– Я... Объявления...
– Брось ты этот хлам, дери тебя гиппогриф! Ну что ты там застыл, как под взглядом горгоны? И забери уже эти папки с моего стола!
– Я… Сейчас… Одну минуту, мистер Грюм, сэр…
– Минуту! Да за минуту, знаешь ли, можно кельпи оседлать! Да еще проехаться на нем до Ирландии и обратно! При условии, что руки растут не из задницы!
Мракоборец громко расхохотался. Магический глаз задержался на покрасневшем Доусоне, потом совершил какой-то невероятный кульбит, поглядев сперва в потолок, а затем – в затылок своему хозяину, и наконец остановился на Дамблдоре.
– Дери меня морской черт! Альбус!
Директор Хогвартса улыбнулся и предупредительно поспешил навстречу.
– Аластор… Доброе утро! Я, право же, не хотел помешать…
– А-а! Было б чему мешать!
– Я всего на пару минут.
– Отлично! – Грюм неуклюже развернулся и, клацая ногой, захромал назад в свой кабинет. – Доусон! Зайдешь потом, заберешь все это чертово дерьмо! Завалили меня бумажками, мать их… Как будто мне делать нечего, как их разгребать!
Дамблдор последовал за ним. В тесноте кабинета Грюма он чувствовал себя так же естественно, как в собственном огромном кабинете Хогвартса. Не дожидаясь приглашения, старый маг взмахом кисти убрал со стула наваленные на нем папки и тяжело опустился на него.
– Аластор, надеюсь, не возражаешь. Мои старые кости ноют, вероятно, будет гроза... А тут еще дернули! Визенгамот, Долохов...
Голос Дамблдора звучал все глуше, голова опускалась на грудь, как будто директор собирался задремать. Грюм пристально посмотрел на него и привычным жестом полез в карман за фляжкой.
– Альбус, может, хлебнешь для бодрости? Извини, что я так по-свойски, но стаканов я тут не держу.
Мракоборец подмигнул директору здоровым глазом. Дамблдор вскинул голову.
– Мерлина ради, Аластор, еще девяти нет! К тому же слушание грозит затянуться...
– Тогда тем более, пить после девяти будет уже поздно, – засмеялся Грюм. – А так и слушание пойдет веселее. Все равно ничего нового не услышим.
Дамблдор покачал головой. Грюм пожал плечами и приложился к фляге сам. Затем его лицо помрачнело.
– Ну, так зачем ты на этот раз пожаловал?
Дамблдор задумчиво пожевал губами и соединил тонкие пальцы. Его мечтательный вид сразу заставил Грюма напрячься, обычно ничего хорошего это не предвещало.
– Собственно, просьба пустячная... Но никому я больше не могу доверить это дело. Видишь ли, Аластор, меня очень беспокоит Сириус.
– Блэк? Дери меня оборотень, с чего бы это? Жив, здоров, на подвиги готов! Впрочем, как всегда. Время идет, а Блэк остается.
– Вот именно. Время сейчас не то, чтобы так необдуманно рисковать собой. И эта его одержимость поисками Петтигрю... – Директор поморщился. – Столько усилий было приложено, чтобы вытащить его из Азкабана, а он ищет новых неприятностей.
– Это ты мне говоришь?! – задохнулся Грюм. – И что ты от меня теперь-то хочешь? Уж коли его жена дома удержать не может! По мне, с такой красоткой разве я стал бы по грязным канавам рыскать? – Грюм усмехнулся. – Или ты думаешь, я его нежнее обниму? Я б его на цепь посадил рядом с домом. Грим бешеный! Шляется не пойми где! А я глаза Селены видел: она ведь и уезжать не хотела, все волновалась, что он скажет, пес шелудивый! А дочка его... Мерлина ради, Альбус, я как глянул на нее, у меня нутро все перевернулось, сразу вспомнил малютку Мэгги – ни отца, ни матери, хорошо хоть Хэмиш бодряком держится. С таким не пропадешь!!
Дамблдор терпеливо ждал, пока мракоборец остановится перевести дух.
– Я понимаю твое возмущение, Аластор, но Селена...
– Да мне ее силком за дверь выпихивать пришлось!
– Это любовь... – волшебник мечтательно прикрыл глаза, как будто смакуя произнесенное им слово.
– Мерлина ради, Альбус!
– Нет, это именно любовь, – настаивал тот, – она жертвенна, она всепрощающа, она создает самую мощную магию из ничего – из чувства, из души! Блэк ищет опасностей, потому что такова его натура, а Селена, – он задумался на мгновение, подбирая слова, – она его тень, она всегда с ним, она из тех, кто встанет между ним и смертью, не раздумывая. Как Лили Поттер встала между Волдемортом и Гарри.
– Разорви меня оборотень! И я о том же! Ему такое сокровище досталось... Как только в семейке Мунроков такая девочка-то выросла, не пойму. Взять только одну ее мать, вылитая горгона! И вот из одного болота она в гнилую семейку Блэков попала.
Казалось, Грюму хотелось плюнуть, но он сдержался, чтобы не шокировать печально-торжественного Дамблдора, восседавшего на стуле напротив с таким изяществом, будто он сидел на троне. Директор только казался рассеянным и расслабленным, на слова мракоборца он отреагировал мгновенно:
– В твоих словах слышится зависть, Аластор. Я, конечно, не думаю, что ты сам имел виды на Селену, – Дамблдор улыбнулся, глядя на лицо собеседника, – но, возможно, пришла пора и тебе остепениться и понять, что мои слова не пустой звук.
В кабинете повисла тишина. Грюм уставился на директора Хогвартса обоими глазами, тяжело перегнувшись к нему через стол. Лицо его побагровело, на шее вздулась вена. И вдруг он оглушительно расхохотался.
– Виды? Дери меня гиппогриф! Альбус! Да ты вконец рехнулся!
– Прости, Аластор, мне не следовало…
– Виды! – широкие плечи мракоборца продолжали вздрагивать от сдерживаемого смеха. – Нет, девочка она, конечно, славная, но ты погляди на нее! Она же как ваши сраные английские розы! Завянет от малейшего ветерка! Что с ней, с такой, делать? Под колпаком разве держать! Так Блэк твой и на это не способен!
– Аластор, право же…
Грюм с шумом выдохнул и потянул из кармана свою флягу.
– Повеселил ты меня, нечего сказать! Остепениться, говоришь? – Он ткнул указательным пальцем в потолок. – Там – остепенюсь! Ну или… – Хмыкнул и указал в пол. – В Ануне мне, поди, самое место!
И снова громко захохотал.
– Ладно, – пришел в себя Дамблдор, и его поза вновь стала расслабленной. – Не буду больше лезть в твою жизнь, но настоятельно попрошу тебя присмотреть за Блэком.
– Присмотреть? Альбус, опять ты... На цепь его могу посадить, говорю же! Утопи меня кельпи, ты мне еще предложи его в аврорат притащить!
– Если тебе так будет проще... – задумчиво протянул маг. – С Фаджем я мог бы договориться, он мне слишком обязан, чтобы отказать в маленькой услуге. – Он лукаво улыбнулся.
– Ты же сейчас не серьезно?! – Брови Грюма сошлись к переносице. – Ты точно рехнулся! Ты же видел, с кем мне приходится работать? Этот идиот Доусон...
В этот самый момент дверь распахнулась, и на пороге возник глупо улыбающийся Доусон. Казалось, стажер был так напуган тем, что уже в который раз подводит мракоборца, что сейчас стоял у двери, ожидая вызова.
– Закрой дверь, мать твою! – проорал Грюм и вновь повернулся к Дамблдору. – Нет, ты его видел, разорви его оборотень! Равенкло! Да по нему Хаффлпафф плакал! И ты мне сюда еще и Блэка предлагаешь?! Давай тогда сразу департамент к чертям собачьим закроем, а на двери напишем «Балаган»!
Дамблдор уже привычно пережидал бурю. Когда задохнувшийся Грюм тяжело опустился на стул, директор придвинулся к его столу и доверительно произнес:
– Мне понятно твое недовольство, и я не буду настаивать, чтобы Блэк работал здесь. Он не умеет подчиняться. Впрочем, все Блэки такие, я уж их не мало видел... – Казалось, Дамблдор вновь погрузился в свои мысли, вновь переживая ушедшие годы. Потом он резко вынырнул из своих воспоминаний. – Но он крестный отец Гарри Поттера, самый близкий друг его покойного отца. Когда мальчик вновь окажется с нами, ему будет необходим человек, который объяснит ему, кто он и откуда, расскажет ему о Темном Лорде...
– Я думаю, найдется немало желающих его просветить в этих вопросах. Во всей Англии только и разговоров, что про чудо-мальчика. А ведь уже год прошел!
– Охотников найдется много, но Блэк теперь самый близкий ему человек, который к тому же был для его отца больше, чем другом, скорее братом. Это единство духа! Оно сродни любви... Теперь ты понимаешь, почему так важно обезопасить Сириуса от себя самого.
Грюм хмыкнул.
– И мне ты отводишь роль няньки при лорде Блэке! Может, еще погремушку захватить?
– Аластор…
– А тебе не приходило в голову, что у меня могут быть дела поважнее, чем вытирать сопли этому переростку? Что у меня, дери меня тролль, погибла половина команды! А вместо нее – тупые пни вроде Доусона!
– Аластор, я понимаю… Да, тебе пришлось нелегко…
– Мне пришлось нелегко?! Черт возьми, Альбус, протри глаза! Лонгботтомы, Пруэтты, МакКинноны… вот кому пришлось нелегко! Ты носишься со своим чудо-мальчиком, как с шаром предсказателя! Но, по-твоему, он один остался без семьи? У Фрэнка и Алисы мальчишка, ровесник, между прочим, твоему Гарри! Теперь – у бабки! И хвала Мерлину, что Августа еще фору даст любому! У Марлин… – Он тяжело перевел дух.
– Я знаю, Аластор.
– Да ни черта ты не знаешь! – Грюм сделал большой глоток из фляжки. – Хочешь кудахтать над Блэком – дело твое. Поттера тебе, видать, мало! Но я тебе не курица-наседка! Если он опять во что вляпается, я, конечно, постараюсь вытащить его задницу. Только не жди, что я после этого поглажу его по головке и подарю ему пряник.
Дамблдор улыбнулся, поднимаясь со своего места.
– Спасибо, Аластор. Я знал, что могу на тебя положиться.
– Альбус... Черт! Ты что, меня сейчас не слушал?!
====== Глава 11. ======
Сириус шел по Косой аллее. В разгар дня здесь было полно народу. Находиться здесь было истинным удовольствием, ведь даже один вечер в томительной размеренности Хогсмида, при том, что он успел повздорить со Снейпом и посетить директора, навеял на него тоску. От воспоминания о деревушке хотелось зевать.
Здесь же, в Лондоне, жизнь кипела ключом. Его узнавали, с ним здоровались. Тут он был Сириусом Блэком, членом Ордена Феникса, посвятившим свою жизнь борьбе за правое дело, мучеником, прошедшим Азкабан. Здесь он был крестным того самого Гарри Поттера! Вот, где настоящая жизнь!
У магазина мадам Малкин стояла стайка молоденьких волшебниц. Они довольно громко шушукались и пересмеивались, толкая друг друга локотками и дергая за локоны. Чудное зрелище, отдых для глаз! Одна из девушек обернулась под его пристальным взглядом и покраснела. Он узнал в ней Сьюзен Медоуз, младшую сестру Доркас, которую убил Волдеморт. Сириус почувствовал, как руки у него сжимаются в кулаки.
Девушка, похоже, тоже узнала его, потому что, прошептав что-то стоящей рядом с ней подружке, быстро пошла в его сторону. Румянец, все еще заливавший ее щеки, выдавал ее смущение.
– Лорд Блэк...
– Лорд?! Мерлина ради, Сьюзен, ты же никогда меня так не называла! Вспомни, когда я приходил к вам, разве хоть раз Доркас или твой отец...
Лицо девушки тут же побледнело, она тяжело вздохнула.
– Но папы нет... – пробормотала она. – И Доркас тоже... А я выросла, я уже не ребенок! – голос ее набирал силу. – Меня все пытались оградить, но я тоже могла бы бороться! Помочь, хоть чем-то!
Глаза ее сияли, лицо дышало возбуждением и неведомой отвагой. Сириус завороженно смотрел на нее, как будто она была его собственным отражением.
– Теперь они погибли, их уже не вернуть! – Девушка нетерпеливо поправила упавшие на лицо волосы. – Но если будет надо, я готова ко всему...
Она не знала, что она хочет сказать, но ей нравилось ощущать на себе восхищенный мужской взгляд. Постепенно щеки ее снова начали краснеть, и она уже гораздо более сбивчиво пробормотала:
– Я думаю, мама будет рада, если вы как-нибудь навестите нас, лорд Блэк...
– Лорд? – вновь насмешливо повторил он. – Сириус.
– Сириус...
Девушка поспешно отвернулась и быстро пошла к компании ожидавших ее подруг, которые встретили ее возвращение дружным хихиканьем.
– Ну какой идиот додумался кормить рыбного филина совиными вафлями?! Ты это видела, Мэгги? Рыбного филина! Это ж тебе не болонка, тролль дери! Птица серьезная! А потом удивляются: чего это он такой злой… А-а! Англичане!
Хлопнула дверь зоомагазина «Волшебный зверинец». Прохожие изумленно оглядывались на высокого, широкоплечего мужчину в клетчатом шерстяном килте и спорране – мохнатая барсучья морда и две тоненькие когтистые лапки.
Не обращая внимания на косые взгляды, джентльмен спустился по ступенькам крыльца, продолжая грохотать на весь переулок:
– В мое время, разорви меня горгулья, магическими животными занимались толковые волшебники, а не эти, дери их гиппогриф, флоббер-черви! Кормить рыбного филина совиными вафлями! А? Мэгги! Ты видела?!
Его взгляд вдруг остановился на Сириусе, и он осекся.
– А… Чтоб меня! Кого я вижу! Лорд Блэк собственной персоной!
– Добрый день, мистер МакКиннон.
На солнце его густая волнистая шевелюра отливала темной медью. Он совсем не изменился за два года. Но, приглядевшись повнимательнее, Сириус все же заметил, что виски у него седые. Широкий лоб параллельно пушистым оранжевым бровям пересекли две широкие складки… А лицо – все то же. Крупные черты, тяжелый подбородок – и нос, усыпанный веснушками. Серые глаза глядят пристально, остро.
– Добрый день, говоришь? Что ж! День-то, может, и добрый… Был… Пока я тебя не встретил…
– Дедушка! Ты забыл корм для Макбета на прилавке!
Из магазина выпорхнула тоненькая девочка лет семи. В руках она держала здоровенный пакет с надписью «Волшебный зверинец. Все для ваших питомцев».
– А… Мерлин дери, Мэгги!
Мэгги… Сириус уставился на девочку во все глаза.
В ней не было ничего, что напоминало бы Марлин. Веснущатое личико, серые глаза, темно-рыжие косички. Хэмиш МакКиннон в миниатюре! Да к тому же в той самой, красно-зеленой фамильной клетке – как там она у них называется, Марлин ему сто раз объясняла, но он вечно забывал… Тартан, кажется. Впрочем, платьице на ней было очень опрятное, даже, пожалуй, изящное, в косы вплетены две зеленые ленты.
– Могла бы и не кричать на весь переулок. Совсем смутила своего старика!
– Дедушка! Прости, я не хотела. Простите, сэр…
Она подняла глаза на Блэка и вдруг улыбнулась. Улыбкой Марлин.
Сердце сжалось. Почему-то сразу вспомнилась Селена в тот момент, когда она упрекала его за то, что он не рассказал ей про случившееся с МакКиннонами, то, как он просила его не покидать их. Подумалось, что они могли погибнуть в том доме... Что бы он тогда чувствовал? Девочка продолжала ему улыбаться, а он вдруг представил на ее месте Лили. Не с Селеной, не с ним, а... За спиной его дочери вдруг возникла тень леди Селесты. Это моментально вернуло Сириуса к реальности.
– Добрый день, Мэгги, – он протянул девочке руку, – меня зовут Сириус. – Ее робкая улыбка стала чуть шире. – Я был знаком с твоей мамой... с твоими родителями...
– Правда?
Сказанное им вызвало в девчушке такой прилив радости, что Сириус смутился. Может быть, не стоило этого говорить... Очарование момента тут же было безвозвратно утрачено.
– Да уж, Мэгги, лорд Блэк, к сожалению, очень хорошо знал твоих родителей.
Широкая ладонь Хэмиша МакКиннона легла на хрупкое плечо внучки. Рыжие брови нахмурились, серые глаза смотрели холодно.
– Лорд Блэк у нас настоящий герой. Задери меня гиппогриф! Всех вокруг просто поражает своим геройством! Еще со школьной скамьи!
– Мистер МакКиннон, я думаю, здесь не самое подходящее место…
– Это уж точно! Для тебя самым подходящим местом был Азкабан! Но вы, Блэки, скользкие, как кельпи! И, как кельпи, хороши снаружи, а на деле приносите лишь беду!
– Мистер МакКиннон, вы же знаете, что я…
– Да, знаю! Знаю, что ты вечно ошивался возле Марлин! И это ты напел ей в уши весь этот бред про Орден Феникса! Орден! Дери меня гиппогриф! Кучка вчерашних школьников, решивших поиграть в героев, и выживший из ума старик, считающий себя вершителем судеб! И чем все закончилось? Где теперь ваш Орден? Оба моих сына и обе мои невестки в могиле! А ты разгуливаешь по Лондону, как чертов денди, и еще осмеливаешься думать, что я буду вести с тобой светские беседы! Но я вот что тебе скажу, Блэк! Все, что мог, ты для моей семьи уже сделал! А теперь окажи любезность, держись подальше от меня и от Маргарет!
Сириус открыл рот, чтобы оправдаться, видя в глазах девочки непонимание и смущение. Это заставляло его терять присутствие духа, что было ему несвойственно. И вдруг где-то за спиной Хэмиша мелькнул знакомый силуэт. Темно-зеленая мантия, сколотая у горла массивной золотой защелкой, длинные платиновые волосы, изящная трость...
Лицо Блэка приняло хищное выражение, которое, похоже, вконец напугало девочку. Малфой шел в их сторону, что означало, что он тоже заметил своего давнего соперника. На его лице появилась снисходительная полуулыбка.
– Блэк... – протянул он. – Хотя по тебе и не скажешь, что ты лорд. Вечно путаешься в странных компаниях... Кто на этот раз? – Люциус сделал вид, что приглядывается, хотя безусловно он узнал собеседника Блэка, а потом сказал, будто бы обращаясь в пустоту: – Шотландцы... Пустоши, традиции, траченные молью барсуки...
Было непонятно, кто быстрее выхватил палочку – старик Хэмиш или Сириус. Но теперь их компания безусловно привлекла внимание всей улицы. Мэгги юркнула за спину деда.
– Отойди, Блэк, я этого чванливого лордишку, дери его оборотень, и без твой помощи в пыль развею, пусть ветер по пустоши носит!
– Очень поэтично, – лениво отозвался Люциус, который даже не спешил вынимать свою палочку, – и я бы на твоем месте прислушался, Блэк. Или ты желаешь снова вернуться в Азкабан? Может, дементоры оказали тебе теплый прием, и ты по ним соскучился? И снова другим придется защищать твою очаровательную жену.
При этих словах глаза Малфоя вспыхнули, а голос стал чуть более хриплым. Сириус практически потерял над собой контроль, поведясь на провокацию. Он ринулся к Люциусу и ткнул палочкой ему в грудь.
– Не смей даже в мыслях прикасаться к моей жене!
Малфой усмехнулся и рукой отвел от себя палочку Блэка. Глаза его сузились, он подался вперед.
– А то что, Блэк?
– Я тебя... – Сириуса уже трясло от гнева.
– Прошу, договаривай, – поощрил его Малфой, обводя глазами собравшуюся вокруг них толпу. – Ты мне угрожаешь при стольких свидетелях. Видно, и впрямь на свидание к дементорам торопишься.
– Тебя бы туда отправить, Пожиратель хренов!
– Еще и оскорбления...
– Только вот на этот раз он правду сказал, дери его горгулья! Уж не думал, что скажу такое, но ваше черное племя я больше Блэка не выношу, – хрипло произнес Хэмиш, оттесняя Блэка от Малфоя. – Таким даже в Азкабане делать нечего! Доставай палочку, змееныш, будь мужчиной!
– Двое на одного, к тому же безоружного, – продолжал невозмутимо улыбаться Малфой. – После того, как Министерство издало распоряжение о прекращении конфликтов между... сторонами.
В этот момент Мэгги сделала несколько робких шагов к мужчинам, ее голос дрожал.
– Дедушка...
– Вот именно, дитя мое, – промурлыкал Люциус, – дедушка. Который, по всей видимости, хочет отправиться в Азкабан и оставить тебя круглой сироткой.
Он протянул руку, чтобы погладить девочку по голове, но Хэмиш ткнул в него палочкой, как до этого делал Сириус.
– Не смей своими грязными лапами касаться моей внучки!
В притворном испуге Малфой чуть приподнял обе руки и с преувеличенным вниманием изучил холеные узкие пальцы, украшенные фамильным перстнем.
– Грязные? Ты мои руки со своими перепутал, шотландский пастух?
Казалось, еще минута и заклятие сорвется с губ пожилого волшебника. Малфой пристально наблюдал за ним с издевательской улыбкой.
– Ничего вы мне не сделаете, вам ведь есть, что терять, что-то самое дорогое, – на этот раз в его голосе слышалась угроза, наигранной мягкости не было и в помине. Затем он развернулся к Сириусу: – И помни, Блэк, я постоянно наблюдаю за тобой. Один неосторожный шаг, и ты вернешься туда, где тебе самое место. А я, наконец, получу то, что мне так желанно! А теперь... Доброго дня, джентльмены.
Он склонился в шутливом полупоклоне и пошел прочь. Толпа расступалась, освобождая ему дорогу.
Блэк и Хэмиш, будто нехотя, убрали палочки. Сириус обвел глазами собравшихся вокруг них зевак. Встречаться с разгоряченным лордом Блэком, похоже, никому не хотелось, и все возвращались к брошенным занятиям. Хэмиш же положил свою большую веснушчатую руку на голову внучке, приглаживая волосы. Девочка доверчиво прижалась к дедушке.
– А вы до сих пор боец хоть куда, мистер МакКиннон, – примирительно сказал Сириус.
Хэмиш насмешливо поглядел на него.
– Не подлизывайся, Блэк!
– Я...
– Конечно, вы, сраные английские аристократы, считаете, что шотландские пастухи ни на что не годны!
– Вовсе нет... Я никогда... – смутился Сириус. – Возможно, мы могли бы попытаться уладить наши разногласия...
– Разногласия? – невесело улыбнулся Хэмиш. – Жизни моих невесток и сыновей – это ты называешь разногласиями? Я тебе, как и этому ублюдку Малфою, скажу: я с тобой спина к спине встану только против Пожирателей! А так – мы с тобой не друзья. Идем, Мэгги!
Она обернулась, в последний раз улыбнувшись Сириусу улыбкой Марлин.
– До свиданья, мистер Блэк!
====== Глава 12. ======
Леди Селеста так настойчиво в каждом письме приглашала дочь навестить родительский дом, что в конце концов Селена решила воспользоваться тем, что Сириус уже вторую неделю скучал в Хогсмиде и мог остаться с Лили. Брать ее с собой к матери она совершенно не хотела. Все в ней восставало против этого! Сириус выразил свое глубокое неудовольствие по поводу предстоящего визита, но, чувствуя себя виноватым, не решился устроить бурную сцену, чему Селена была несказанно рада. К тому же Дамблдор часто отлучался из Хогвартса на слушания в Министерство и предлагал сопроводить ее в Лондон.