412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Залман Шнеур » Император и ребе. Том 1 » Текст книги (страница 35)
Император и ребе. Том 1
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:27

Текст книги "Император и ребе. Том 1"


Автор книги: Залман Шнеур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 35 страниц)

239

Шмот, 20:3.

240

Бемидбар, 19:14.

241

Тойсфойс – комментарий к Вавилонскому Талмуду.

242

Мишна, трактат «Бава батра», 10:7.

243

Магарша – акроним имени рабби Шмуэля-Элиэзера Эйделса (1555–1631), выдающегося раввина и комментатора, жившего в Польше.

244

Оценка его биографов. – Примеч. автора.

245

Сифра – «книга» (арам.) – наименование книги мидрашей на библейскую книгу «Ваикра».

246

Сифрей – «книги» (арам.) – общее наименование двух книг мидрашей на библейские книги Бемидбар и Дварим.

247

Ритба – акроним имени рабби Йом-Това бен Авраама а-Севили (1250–1330), выдающегося законоучителя, жившего в Испании.

248

Тегилим, 71:9.

249

Тегилим, 51:13.

250

Сура и Пумпедита (ныне – Эль-Фаллуджа) – города, в которых находились талмудические академии Вавилонии, на территории нынешнего Ирака. Явне была местопребыванием Синедриона после разрушения Иерусалима. Имеются в виду древние центры еврейской учености, в которых формировалась талмудическая литература.

251

Ула бен Ишмаэль – талмудический законоучитель, живший в Эрец-Исраэль.

252

Вавилонский Талмуд, трактат «Бава батра», 175:2.

253

Пост, приходящийся примерно на середину июля и отмечающий день, когда в 70 г. н. э. римлянами была пробита крепостная стена Иерусалима и начались продолжавшиеся три недели бои на улицах города.

254

Источник молитв, произносимых при входе в дом изучения Торы (бейт мидраш) и по выходу из него, – обычай, введенный рабби Негунией бен Хаканой, жившим в конце эпохи Второго храма. Об этом обычае рассказывается в Мишне, трактат «Брахот».

255

Когелет, 9:8.

256

Имеется в виду литература, написанная в Средневековье по-арабски еврейскими буквами. Важнейшие произведения такого рода были переведены на древнееврейский еще в Средние века.

257

Исаак Ньютон умер в 1727 г., Виленский гаон родился в 1720 г.

258

Три учебника были изданы под общим названием «Иль мешулаш» (Вильна, 1833).

259

Имеется в виду колесница-трон, влекомая четырьмя крылатыми существами, каждое из которых имело по четыре крыла и четыре лица: человека, льва, тельца и орла, из видения пророка Йехезкеля, 1:4-28.

260

«Ашер йоцар» (др. – евр.) – благословение, произносимое после отправления естественных потребностей.

261

Первый раз в году отведывая тот или иной плод, следует, согласно еврейской традиции, произносить упомянутое благословение – «Шегехеяну» (др. – евр.).

262

Илуй – человек, обладающий выдающимися способностями к изучению Торы (др. – евр.).

263

Имеется в виду король Польский и великий князь Литовский Стефан Баторий (1533–1586).

264

Имеются в виду события конца восстания Тадеуша Костюшко в 1794 г.

265

То есть в Вильне.

266

Рабби Менахем-Мендл из Витебска (1730–1788) – лидер хасидов в Белоруссии и Литве, а затем в Эрец-Исраэль. Репатриировался в Эрец– Исраэль в 1777 г. с 300 своими сторонниками.

267

Имеется в виду псалом «На реках вавилонских» (Тегилим, 137), который читается в будни перед благословением после трапезы.

268

Месяц ав.

269

Покаянные молитвы, которые читают в конце еврейского года.

270

Освящение имени Господа – один из элементов молитвы «Восемнадцать благословений».

271

«Танья» – основополагающая книга по хасидизму. Была написана Старым ребе, р. Шнеуром-Залманом (1746–1813), основоположником движения Хабад.

272

Имеется в виду Иисус Христос.

273

«Нейла» – завершающая молитва Судного дня.

274

Ошмяны (современное белорусское название – Ашмяны) – бывшее местечко, ныне районный центр в Гродненской области Белоруссии. Расположен в 52 км от Вильнюса.

275

Гарбарня – кожевенный завод (белорус.).

276

Аллюзия на слова Торы: «Голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы» – Берешит, 27:22.

277

Арон (Аарон) Карлинер (Карлинский), известен также как Аарон Карлинский Старший (1732–1772) – один из сподвижников рабби Дов-Бера из Межерича.

278

Авром (Авраам) Калискер – ученик рабби Дов-Бера из Межерича. До этого был учеником Виленского гаона. Вместе с рабби Менахемом-Мендлом из Витебска репатриировался в Эрец-Исраэль и после смерти последнего возглавил хасидов Святой земли.

279

Аба Глускер – он же «Глускер магид» (Глускский проповедник) – один из первых приверженцев еврейского просвещения в России. Уроженец местечка Глуск Минской губернии.

280

Вид печенья.

281

Китка – вид плетеной булки.

282

Жупица – вид длиннополого сюртука.

283

Беспорядок, суматоха (идиш).

284

После замужества еврейкам остригали голову и они носили парики или косынки.

285

Штадлан – богатый еврей, приближенный к нееврейским властям и лоббирующий интересы еврейской общины.

286

Рабби Лейви-Ицхок бен Меер из Бердичева (1740–1810) – ученик рабби Дов-Бера из Межерича, распространитель хасидизма на Волыни.

287

Пружаны – бывшее местечко, ныне районный центр в Брестской области Белоруссии.

288

Слоним (современное белорусское название – Слонiм) – город в Гродненской области Белоруссии.

289

Слуцк – город в Минской области Белоруссии.

290

Мишна, трактат «Пеа», 1:1.

291

Новогрудок (современное белорусское название – Наваградак) – город в Гродненской области Белоруссии.

292

Ковне – еврейское названия города Каунас в Литве.

293

5532 г. по еврейскому летоисчислению соответствует 1771–1772 гг. европейского календаря.

294

Парнас – глава общины (др. – евр.).

295

Игра слов: «хашудим» («подозрительные») вместо «хасидим» («благочестивые»). Подозрительными, т. е. подозреваемыми в сектантстве, сторонники гаона называли хасидов.

296

Славута – бывшее местечко, ныне – город в Хмельницкой области Украины.

297

Жолква (современное украинское название – Жовква) – бывшее местечко, ныне районный центр во Львовской области Украины.

298

«Цаваат га-Риваш» («Завещание Риваша» – др. – евр.) – сборник высказываний Исраэля Бешта, собранный его учениками.

299

Ошибка автора. Сидур рабби Шнеура-Залмана был впервые издан в Шклове в 1803 г., через шесть лет после смерти Виленского гаона.

300

Когелет, 9:17.

301

Имеется в виду основоположник хасидизма Исраэль Бешт.

302

Игра слов: Баал-Шем-Тов – «обладатель доброго имени»; Баал-Сам-Тов – «обладатель доброго яда» (др. – евр.).

303

Например (польск.).

304

Иеровоам сын Невата, или Иеровоам I – основатель и первый царь (с 928 г. до 907 г. до н. э.) северного Израильского царства, возникшего в результате отделения десяти северных колен от объединенного царства Иудеи и Израиля. В данном случае он упоминается в качестве символа отхода части евреев от служения единому Богу к идолопоклонству, поскольку установил золотых тельцов в святилищах Бейт-Эль и Дана, стремясь противопоставить их Иерусалимскому храму, построенному царем Шломо (Соломоном).

305

Рабби Шимон бен (бар) Йохай – основоположник мистического учения каббалы. Традиционно считается автором книги «Зогар». Жил в Эрец– Исраэль во II в. н. э.

306

Книга «Зогар».

307

Мусар – «мораль» (др. евр.). Имеются в виду нравоучительные сочинения.

308

«Шульхан арух» (букв.: «накрытый стол»; др. – евр.) – свод практических предписаний иудаизма, составленный в XVI в. рабби Йосефом Каро.

309

Всматривание (др. – евр.).

310

Намерения (др. – евр.).

311

«Слушай, Израиль» – основной символ веры.

312

Шмот, 23:19.

313

Имеется в виду фраза из Мишны «День, который весь суббота» (трактат «Тамид», 7:4).

314

«Хаей одом» («Жизнь человека» – др. – евр.) – галахическое сочинение раввина Аврома Данцига (1748–1820).

315

Бобовые культуры, по обычаю ашкеназских евреев, запрещено есть в Песах.

316

В иудаизме традиционно имеются два подхода к оценке поступков людей: «мидас га-дин» («мера справедливости») и «мидас га-рахмим» («мера милосердия»).

317

Тегилим, 121:5.

318

Милосердный (идиш).

319

Берешит, 27:28.

320

Тринадцать принципов веры, сформулированных Маймонидом.

321

Аллюзия на Йешаягу, 1:8.

322

1790 г. по христианскому летоисчислению.

323

Мидраш «Бемидбар раба», 21:4 и мидраш «Танхума», Пинхас, 3.

324

Карлин (современное белорусское название – Каралiн) – бывшее местечко, ныне район города Пинск Брестской области Белоруссии.

325

Столин (современное белорусское название – Столiн) – бывшее местечко, ныне город в Брестской области Белоруссии.

326

Зельва (современное белорусское название – Зэльва) – бывшее местечко, ныне поселок городского типа в Гродненской области Белоруссии.

327

В Галахе имеется понятие «отменен шестьюдесятью мерами». Например, если что-то некошерное попало в кошерную еду, но по объему это составляет меньше одной шестидесятой, оно как бы не считается.

328

Согласно традиции, пророк Элиягу был уроженцем города Тишба (Фисва) в Заиорданье.

329

Во время пасхального седера на столе ставится специальный «бокал пророка Элиягу».

330

Млахималеф, 18:1-40.

331

Намек на библейского Иосифа.

332

Хугларами (juglares – исп.) в средневековой Испании называли бродячих певцов, поэтов и музыкантов.

333

Тегилим, 94:3.

334

Тегилим, 130:1.

335

«Ваад арба арацот» (др. – евр.) – центральный орган еврейского самоуправления в Речи Посполитой в XVI–XVIII вв.

336

Т. е. начальство.

337

Т. е. чиновников.

338

Старорусская единица измерения площади. 1 квадратная сажень равна 4,55225 квадратного метра.

339

Евреи молятся (нем.).

340

Видуй – исповедь (др. – евр.).

341

«Сказка о Бове-королевиче» (идиш). Имеется в виду книга, написанная на идише по мотивам итальянских рыцарских романов Элиёгу-Левитой Ашкенази (1469–1549).

342

В традиционных еврейских местечках приезжие учащиеся ешив питались в домах местных евреев. Часто по очереди – то в одном, то в другом доме – по определенным дням. Это называлось «эсн-тэг» – буквально: «дни еды» (идиш).

343

Граф Николай Николаевич Новосильцев, или Новосильцов (1761–1838), – член Негласного комитета, президент Императорской Академии наук (1803–1810), председатель Комитета министров (1832–1838), председатель Государственного совета (1834–1838).

344

Имеется в виду князь Виктор Павлович Кочубей (1768–1834) – дипломат и государственный деятель, министр внутренних дел Российской империи (в 1802–1807 и 1819–1823 гг.).

345

На самом деле Куракины были князьями. Видимо, имеется в виду князь Александр Борисович Куракин (1752–1818) – вице-канцлер (1796 г.), член Государственного совета (1810 г.), сенатор, действительный тайный советник 1-го класса (1807 г.).

346

Граф Михаил Михайлович Сперанский (1772–1839) – приближенный императора Александра I, возглавлявший его реформаторскую деятельность.

347

«Мецудас Цион» и «Мецудас Довид» – книги комментариев к Танаху рабби Давида Альтшулера (1687–1769).

348

Тайч-хумеш – Пятикнижие в переводе на идиш (идиш). В данном случае имеется в виду книга рабби Якова Ашкенази из Янова (1550–1624).

349

«Цено у-рэно» («Пойдите и посмотрите» – др. – евр.), представляющая собой переложение историй Торы и «пяти свитков» – библейских книг Рут, Эстер, Когелет, Эйха и Шир га-ширим. Некоторые издания дополнены фрагментами псалмов и Мишны.

350

Мишлей (др. – евр.).

351

Когелет (др. – евр.).

352

Восемнадцатый век (лат.).

353

Мишлей, 8:4.

354

Мишлей, 8:8.

355

Мишлей, 8:10.

356

Мишлей, 8:13.

357

Мишлей, 8:17.

358

Мишлей, 8:20.

359

Скарб – сокровище (укр.).

360

Мишлей, 15:1–6.

361

Имеется в виду основатель династии Гедиминовичей, великий князь Литовский Гедимин (1275–1341).

362

Граф Аркадий Иванович Марков, или Морков (1747–1827), – русский дипломат.

363

Генерал-фельдмаршал князь Николай Васильевич Репнин (1734–1801) занимал в 1764–1769 гг. пост российского посланника в Варшаве. Ему приписывался роман с матерью князя Адама Ежи Чарторыйского, родившегося в 1770 г., Изабеллой Эльжбетой Доротой Флемминг (1746–1835).

364

Полковник Берек (Дов-Бер) Йоселевич (1764–1809) активно участвовал в восстании против России, командовал созданным с разрешения Тадеуша Костюшко еврейским полком легкой кавалерии (около пятисот сабель). Позднее служил в польском легионе Наполеона и в армии Герцогства Варшавского. Пал в бою с австрийцами.

365

Фактическая ошибка автора. Крылов начал писать басни уже после смерти Екатерины II.

366

Граф Валентин Потоцкий – прозелит, перешедший из католицизма в иудаизм в XVIII в. и принявший еврейское имя Авром бен Авром. Был заживо сожжен в Вильне 24 мая 1749 г. по приговору церковного суда за отказ от христианства. Почитался евреями Литвы как святой мученик за веру. Часто его называли просто «гер цедек» («праведный прозелит»). Согласно еврейской традиции, Виленский гаон рабби Элиёгу завещал похоронить себя рядом с Авромом бен Авромом.

367

Франц II (1768, Флоренция – 1835) – король Германии (римский король) с 1792 г., последний император Священной Римской империи с 1792 по 1806 г., первый император Австрии с 1804 г. В качестве императора Австрии правил под именем Франца I.

368

Очень хорошо, граф!.. Я в восторге, друг мой!.. Вы, безусловно, правы!.. Я сделаю все, что будет в моих силах, мадам!.. (франц.)

369

Законоучитель и чудотворец, знаменитый своей праведностью. Герой нескольких историй, приведенных в Талмуде.

370

Эта история приведена в Вавилонском Талмуде, трактат «Таанит», 23:1.

371

Эстер, 4:14.

372

Берлина (берлинка) – тип речного грузового судна, с острым носом и одной мачтой.

373

Йегуда-Лейб (после крещения – Лев Николаевич) Невахович (1776, Летичев – 1831) – финансист и писатель, основоположник русско-еврейской литературы. Дед биолога и физиолога Ильи Мечникова.

374

Бемидбар, 11:14.

375

Апологетическое сочинение Льва Неваховича «Вопль дщери иудейской», изданное в 1803 г., стало, судя по всему, первым произведением, написанным евреем на русском языке.

376

Название этого сочинения представляет собой аллюзию на библейский Плач Иеремии (Эйха).

377

Дибук – дух мертвого, вселившийся в живого (др. – евр.).

378

Трактат «Сангедрин», 105.

379

«Великолепие человека» (др. – евр.).

380

«Книга лекарств» (др. – евр.).

381

Имеется в виду осада в 1648 г. украинскими казаками во главе с Максимом Кривоносом и Богданом Хмельницким крепости Тульчин, защищавшейся польскими войсками и местным еврейским ополчением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю