Текст книги "Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)"
Автор книги: Юлия Нова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц)
Глава 29
Удивительно, но я сразу поняла, что старый лорд Пейтон держит себя выше барона Кронка. Нет, он не выпячивал своё положение, просто это чувствовалось.
Лорд Роберт Пейтон был стар, по его глазам я поняла, что он словно устал от жизни. Лорд был весьма любезен и был рад поговорить, но разговор о землях, которые, как я поняла, так хотел получить барон, он плавно обошёл.
Сначала я слушала не так внимательно, но по мере разговора поняла, что лорд почему-то заинтересовался во мне. А как ещё я могла понять слова лорда:
– Вы барон, очень уж спешите. Да, учитывая, что теперь мы не чужие друг другу люди, вопрос о тех самых землях мы можем обговорить. Но не здесь и не сейчас. Не дело это обсуждать дела в гостях. Как вы смотрите на то, что я навещу внучку, пообщаюсь с ней, заодно и мы с вами обсудим ваше предложение, барон? Родня – это совершенно другое дело.
Лорд Пейтон во время разговора пару раз посмотрел на меня и по его взгляду я поняла, что он действительно хотел познакомиться со мной поближе. Да и барон смотрел благосклонно, кивнув собеседнику:
– Конечно, лорд Пейтон, мы теперь действительно родственники. И я буду рад поговорить в спокойной обстановке. Вы же знаете моё желание, я никогда не скрывал этого. Может, и не для меня, но для нашего с Алисией сына. Вы же не против, Алисия, принять лорда в гостях?
Барон галантно и легко перевёл стрелки на меня, всем видом показывая мне, что он не против, но ждёт моего решения, соблюдая приличия. А вот лорд внимательно смотрел и слушал.
Меня удивило, что лорд Генри Пейтон сам предложил приехать к нам в гости, хотя по рангу мог просто назначить день и время, и ждать у себя в комфортной обстановке. Однако именно он настоял на приезде. Если бы не знала Пейтонов, решила, что он хочет посмотреть, как я живу.
Думаю, и расположение лорда сыграло свою роль. С нами попрощались сами хозяева, что мой муж отметил. Они были очень любезны, приглашая по-соседски навещать их.
Когда мы ехали обратно, барон показал, насколько доволен вечером, заметив мне:
– Это всё лорд Пейтон повлиял и вы, моя дорогая Алисия. Пока старик благосклонен и хочет познакомиться с вами поближе, я могу добиться того, о чём давно мечтал. Так что не подведите меня, жена.
Мне было интересно и я заметила:
– А что именно вы так желаете получить от моего деда, барон?
На что мой муж строго заметил:
– Опять вы путаетесь, хотя в гостях говорили так, как я велел. Привыкайте, Алисия, чтобы мы не попали в дурацкое положение, да и лорд приезжает буквально через пару дней. Как раз перед моим отъездом. Думаю, успею напомнить ему о моём старом предложении. И на ваш вопрос я отвечу, ведь теперь мы одна семья. Земли, вот что мне нужно. Барон отказал мне в своё время, собираясь передать внуку то, что не передал сыну. Земли, что находятся далеко от основных земель рода Пейтон. То, что прикупил лорд Генри в своё время усадьбе Литонов, отданной приданным.
Я мысленно встряхнулась, ведь уже не раз слышала о литонских кружевах, да и литонском плетении золотой нитью…
Я вскрикнула:
– Литонские кружева! Барон, неужели они пришли отсюда, из этих мест? А ведь точно, я читала, что Литоны жили в Аранском графстве!
Барон только рукой махнул, велев успокоиться. И спокойно объяснил:
– Это недопустимый пробел в вашем образовании, Алисия. Сегодня же дам распоряжение мастеру Нолеби, а вам приказываю выучить всю ближайшую родню вашего рода и тех, откуда вышли жёны рода. Ваш дед, Генри Пейтон, которого вы встретили сегодня, женился на Амалии, урождённой Литон. И та самая усадьба с небольшим куском земли и двумя деревеньками и была её приданным. Остальные Литоны живут южнее, на краю Аранского графства. Амалия, будучи уже давно Пейтон, поехала навещать родню. Она взяла с собой старшую дочь, обе там и остались. Словили от своих же магическую лихорадку, тогда она свирепствовала в той части королевства. Говорят, что вид лихорадки был необычным, видимо, привнесён из других земель. А Литоны жили как раз недалеко от Арно, а тот славится своим портом и иноземными кораблями, снующими с товаром туда-сюда. Кордоны поставили быстро и выехать никому не дали. Почти весь род Литонов сошёл на нет. Я помню, что лорд Генри Пейтон быстро передал дела сыну, как он вошёл в силу, и отправился путешествовать, потом на войну. Думаю, он и сам искал смерти, глупец. Да только смерть, она такая, не хочет брать то, что ей так рьяно подсовывают.
Барон словно ушёл далеко в прошлое. А ведь он по возрасту вполне мог помнить то, что случилось с лордом Генри Пейтоном и о той трагедии. Да только барон же сам говорил, что он много переезжал в течение жизни и не жил здесь с рождения. Или я не так поняла? Задумалась, но муж отвлёк меня от размышлений, велев:
– Вы обязаны, Алисия, сделать всё, чтобы расположить лорда. Он пока так и не передал нужные мне земли младшему внуку. Говорят, он поставил тому какое-то условие, да только он не признаётся какое. А эти земли нужны нашему роду. Чтобы ваши дети, леди Кронк, поднялись в ранге, нашему роду нужны земли. Средства имеются, но без земель никуда, так что постарайтесь, очень постарайтесь.
То, что лорд Генри Пейтон хочет поговорить со мной без лишних ушей, особенно без моего мужа, я поняла не сразу.
Как и обещал, лорд приехал через пару дней, поговорил с бароном в кабинете, а меня позвали немного позже. Я вошла в кабинет мужа, увидела сидевших лордов, те расположились в креслах.
Лорд Генри Пейтон встал при моём появлении, и не спрашивая разрешения мужа, предложил:
– Рад буду прогуляться с вами, и лучше познакомиться, Алисия. Внучек никогда не бывает много, особенно таких милых. У вас прекрасный парк, мы можем прогуляться, спокойно побеседовать и лучше узнать друг друга. Не так ли, барон?
На что барон кивнул, кинув на меня внимательный взгляд. Ясно, напоминает.
Я улыбнулась и согласилась. Что же, я и сама решила лучше узнать этого достойного лорда, пока что своим поведением он сильно отличался от сына. Или мне только показалось? Ничего, присмотрюсь к нему и пойму. А ведь лорд что-то хотел от меня. Или действительно решил просто познакомиться? Посмотрим.
Глава 30
Разговор с дедом по отцу выдался интересным. Вначале лорд хоть и осторожно, но настойчиво интересовался моей жизнью в семействе Пейтонов и условиями проживания. Особое внимание он заострил на том самом договоре, которое заключил мой отец с бароном.
Когда лорд понял, что я не помню свою маму, а что ещё я могла ему сказать, если и вовсе не знала её, он даже кое-что рассказал о ней и обо мне. В последний раз он видел меня ещё малышкой и был рад, что магия во мне была. Он даже не спрашивал о её наличии, больше внимания уделяя тому самому договору. И на моё недоумение ответил:
– Без магии барон бы и не взял вас, Алисия. Ему требуется сильный наследник, это понятно. А глава Пейтон принял вас в род. Значит, и наследние легче пойдёт, всё же за вашим ребёнком будет два достаточно сильных рода. Кронки могли бы и раньше получить графство, если бы не были такими непоседливыми. Но нынешний барон вроде не собирается переезжать. Тем более, он так и не потерял надежду купить у меня недостающие земли.
Я решилась и спросила лорда:
– А почему же вы их не продаёте? Возможно, я что-то не так поняла, но вы так и не определились с наследником, не так ли? Почему же?
На что барон хмыкнул и ответил:
– Старшие внучки удачно вышли замуж, перейдя в другой род. Старший наследует графство, а средний, Расти, всё больше воюет, делая карьеру. Хотя надел и поместье ему отец выделил. Там он растит наследника и ждёт его семья. А вот младший внук, Нортон, оказался хоть и целеустремлённым молодым человеком, но в детстве был несколько жесток. Он был у меня, и достаточно долго, я успел к нему присмотреться. Он вырос, поумнел, да только остался несколько несдержан. А ещё эта неуёмность в желаниях, и в женщинах… О, прошу прощения, я несколько увлёкся. Не для ваших юных ушей, Алисия, эти размышления. Давайте лучше про вас. Чем вы занимаетесь здесь, на новом месте? Барон успел похвалить вас, говорит вы мастерица на все руки, а ещё любите заниматься травками.
Так, слово за слово, и я сама рассказала лорду о своём увлечении рукоделием. Он с таким интересом спрашивал, что я забылась и выдала ему слишком много. Это я поняла, когда мы сели на удобную скамейку отдохнуть, и лорд повернулся корпусом ко мне, задумчиво пробормотав:
– Значит, вы не только шили и вязали себе одежду, но и продавали свои изделия? И что же вы покупали на эти деньги?
Я без задней мысли с улыбкой ответила, вспоминая теперь эти моменты с лёгкой ностальгией:
– О, так я же перешивала вещи за старших детей. Поэтому нужны были нитки, инструменты. Те же лоскутки, если подбирать по хорошей ткани, стоят немало. Я же ещё вышивала на одежде. Чтобы скрыть потёртости или пятнышко. В одежде, которую мне приносили, уже не было магии. Печати не имели силу и спадали сразу, как я начинала распускать или перешивать одежду. Так что я научилась множеству маленьких хитростей.
Лорд слушал меня внимательно, не перебивал, и я не сдержалась, даже обмолвилась о своей задумке, как можно сделать магическую одежду дешевле, не потеряв в свойствах. А ещё рассказала о желании поэкспериментировать с золотой нитью, так внимательно и с таким интересом лорд слушал меня.
Остановилась я внезапно, поняв, что слишком уж я разоткровенничалась. И даже удивилась, почему так доверилась малознакомому человеку. Увидев мою заминку, лорд быстро понял, причину моего удивления и с улыбкой поделился:
– Вам стоит перечитать законы поведения в магических родовитых семьях. Вы, Алисия, часть рода Пейтон, причём младшая. Даже будучи замужем. Связь ослабла, но не ушла полностью. Вы всегда будете под некоторым влиянием силы старшего в роду. Эта связь ослабнет с родами и полным переходом в род мужа. Я бы всё же посоветовал найти в библиотеке Кронков эту книгу и прочитать её внимательно. Я так понял, что серьёзно учить вас начали совсем недавно?
А ведь лорд был искренен, в своём участии, в интересе ко мне. И это была не выгода, нет. Я чувствовала, он принял меня частью рода. Вон, даже Нортона столько терпел. Хотя тот умел себя вести правильно при нужных людях, этого у хитреца было не отнять.
А ведь дед всё равно заметил в нём червоточинку. Я сидела, слушая лорда Роберта, своего деда, и понимала, что он, скорее всего, хочет понять для себя, кто кем оказался в роду, и на что стоит рассчитывать в плане наследников.
Меня лорд, естественно, в расчёт не брал, я это поняла сразу, ведь он сам сказал, что девочки из рода уходят. Думаю, он размышлял о своём третьем внуке, Нортоне. А ведь мы же находились в том самом графстве, откуда была его невеста, младшая сестра графа Аранского.
Лорд сидел и любовался красивыми клумбами, а парк у барона и правда был очень ухожен. Я уже разговаривала с главным садовником и провёл мне экскурсию, пока я не запросила пощады. А ведь я всего лишь спросила, откуда в парке столько необычных растений и цветов. Оказалось, что род Кронков поколениями собирал редкие растения и цветы, и теперь на них можно было полюбоваться в парке.
А ещё за поместьем были большие теплицы с местными лечебными растениями, обычными и отдельно магическими, теми, что могли расти в неволе, так сказать. А ещё отдельная теплица была с редкими, заморскими растениями. Меня пока что не пускали ни в одну из них, по распоряжению того же барона, моего мужа.
Когда я попросила его разрешения, тот только отмахнулся, как от мухи какой-то, проворчав:
– Рано тебе ещё, а вдруг наступишь не туда. Нет-нет, даже не проси. Но на будущее я подумаю. Если мастер Нолеби будет тебя хвалить, мы вернёмся к этому вопросу. Старайся.
Да, меня сильно раздражало, что муж считает меня несмышлёнышем каким. Но учитывая разницу в возрасте…
Я и сама ушла в себя, думая о том, что барон скоро уедет и я смогу больше времени уделять нужным мне вещам. Например, всё же решусь провести ритуал с шёлковой нитью и попытаюсь изменить её магически.
Но лорд Роберт выдернул меня из моих мыслей вопросом:
– Барон уже сообщил вам о приглашении к графу Аранскому? Барон передал мне, что вы будете. Ещё две недели, но там мы с вами встретимся. Кстати, будет и Нортон, он на следующей неделе возвращается, младшая сестра графа как раз приезжает домой, всё же такое событие, её день рождения.
В шоке от этой новости я медленно развернулась к лорду, покачала головой и тихо проговорила:
– Нет, муж пока не говорил. Думаю, он решил не мешать нам спокойно пообщаться. Возможно, он позже расскажет.
На что лорд предложил его проводить до кареты, заодно обещал рассказать, где, собственно, будет проходить торжество и что меня может ожидать у графа в поместье.
Я слушала лорда вполуха, думая, что встречаться с Нортоном мне совершенно не хочется. Но учитывая желание мужа продвинуться в обществе, меня ждут две недели муштры и подготовки.
А ведь барон собирался уехать на неделю.
Глава 31
Странное отношение баронских слуг меня удивляло. Нет, сразу я и не поняла, в чём дело. Муж уехал как и собирался, на прощание напомнив всё, что мне нужно было сделать за время его отъезда.
Мастер Нолеби тоже получил инструкции. Главное, что к урокам срочно добавились танцы, хотя муж сразу сообщил:
– Танцевать я сам не люблю, и вас, Алисия, как молодую жену тревожить особо не будут. Но приглашений всё равно стоит ждать. Поэтому вас стоит соответствовать. Учитесь, как приеду, обязательно проверю.
Оказалось, что и слугам были даны распоряжения. Меня отказались пускать дальше ближнего парка, опираясь на приказ барона. Так что мне оставалось только ждать его приезда. Да и в теплицы мне не было хода. Так что я решила заняться экспериментами, тем более что пользоваться ритуальной комнатой мне можно было.
Занятия выматывали, поэтому мои эксперименты стали своего рода отдушиной. Жаль, что сил каждый ритуал брал немало. Первый раз было очень волнительно. Я долго выверяла всё, проверяла, правильно ли всё расположила, специальной кисточкой очень медленно наносила зелье. А текст я вообще сначала заучила, чтобы не ошибиться. Всё же ритуал мне влетал в копеечку по деньгам. А средств заработать я пока что не видела.
Все три попытки, что я провела, я тщательно записывала. Всё – от начала и до конца. Жаль, что быстрее не догадалась о том, что ошибок я не делаю. Просто что-то не учитываю. Денег и потраченного времени было жаль, и сильно. Да ещё и увеличенные занятия с мастером Нолеби.
Танцы меня добили. Слишком они отличались даже от вальса. Все эти па, повороты, положение рук. Оказалось, что здесь было важно всё. И чтобы не попасть впросак, мастер каждое движение сопровождал коротким пояснением. Да ещё и заставлял меня повторять их значение. Муки ада, вот чем оказались эти танцы. А мне нужно было выучить три обязательных для приличной леди.
Думаю, именно эти занятия и отвлекли меня от понимания, в чём была моя ошибка при проведении ритуала. То, что нельзя было понять без учителя или без учебников для магии.
А я не удержалась, спросила мастера Нолеби. Я точно знала, что магия в нём есть, он сам говорил. А кого мне было ещё спросить?
Он с таким удивлением посмотрел, когда я во время паузы спросила о ритуале с зельем, что у меня не получается:
– Вы упоминали, леди Кронк, что любите рукоделие и применяете магию потихоньку, но это не ритуальная магия, ей же нужно учиться. Хотя бы взять уроки по дозированию магии и её правильному внесению во время самого ритуала. Но тут уже зависит от того, для чего вы её применяете. Что именно у вас не получается?
Я не хотела признаваться, что занимаюсь экспериментом и пытаюсь поменять суть и свойство предмета. Ведь это неживое. Поэтому осторожно ответила:
– Я хочу изменить сам материал. Ткань, структуру, мастер, а не добавить свойств. Использую зелья и напитываю предмет магией.
Я не рискнула объяснять всё, мне бы понять направление, куда двигаться.
– Вот! Сразу видно, что вас магии не учили. Кстати, не понимаю почему. Да и муж ваш решил не добавлять эти уроки, хотя самую основу я мог бы вам дать. Но это, конечно, дороже. На уроках магии учитель тратит её не меньше, чем ученик. Здесь теорией не ограничишься. Надо и показать, и объяснить по ходу. Ну, не мне спорить. Муж и так для вас, леди Кронк, делает много. Обучение – это обязанность ваших родителей.
Я уже поняла, что мастер докладывает мужу о моих успехах. Но он был здесь чужим человеком. И хотя упирал на благородство того, кто ему платит деньги, но удивление в его словах я почувствовала. Да и уроки магические стояли немало. Это мне ещё лекарка Нарта объяснила.
У мастера, я знала, было четверо детей. Он приезжал ко мне три раза в неделю и почти весь день занимался со мной, показывая новое, проверяя задание, и во время перерывов натаскивая. Вот и во время чаепития он успел сделать пару замечаний, когда я расслабилась и задумалась, не контролируя действия. Привычка у меня только формировалась, о чём мастер не уставал напоминать.
Я пила чай и обдумывала один момент. Да, я уже поняла, о чём говорил мастер. Я даже нашла в библиотеке что-то по начальной магии. Но никак не могла понять, как измерить силу магии и её градиент, то есть направление. Что это вообще было такое и как именно выпускать силу? Как и чем она измерялась?
Это в нитку при вышивании, вязании или шитье я могла давать примерное количество силы. А в ритуале всё должно было быть отмерено точно.
Средства у меня были, но притока денег в ближайшее время не предвиделось. Где я возьму ещё, если они закончатся? С другой стороны, без этих начальных знаний я не смогу идти дальше. И я рискнула, спросив:
– А если мы заключим договор на несколько уроков магии, мастер? Средств у меня немного, но жизнь в поместье без моего хобби будет невыносима. Мне хочется пробовать новое, а без начальных знаний это невозможно, получается.
Мастер даже растерялся. Я успела узнать его немного и понимала, что его что-то смущает. Оказалось, что в королевстве был закон, который сильно повышал стоимость обучения.
Родители и те, кто платил за обучение, брали с учителя ритуальную клятву о ненанесении вреда, о молчании родовых тайн, что может узнать учитель. И эти клятвы по чуть-чуть, но тянули магию. Поэтому учитель не мог брать много учеников. Одну-две семьи, не больше.
У мастера уже был такой ученик и больше он брать не хотел, личная сила не позволит. Об этом он мне и сообщил. На что я спокойно ответила:
– Мне не нужны ваши клятвы, я и так вижу, что вы человек чести. Я прошу об основах, мастер, возможно, в будущем я попрошу ещё несколько уроков, если вы сможете мне их дать.
Мастер был растроган моими словами, хотя и предупредил, что среди знати такое доверие излишне. В одной семье зачастую брали клятвы и проводили ритуалы, как раз чтобы обезопасить себя. На что я махнула рукой, отвечая:
– Да кто мне здесь что-то сделает? Мой муж заключил со мной магический союз, он и сам дал клятву, да и я в ответ дала её.
Я не хотела говорить, что клятву за меня спокойно дал мой магический представитель. Я успела понять, что за брачный ритуал был у меня. Поэтому спокойно продолжила:
– Мой муж не может причинить мне вред, а я ему. А слуги у барона работают много лет, он держит хозяйство в сильных руках. Да и охрана здесь очень серьёзная. Ну, вы и сами это видите.
Мастер слушал меня, явно размышляя о моём предложении, но заметил в ответ:
– Что же. Если несколько уроков, то мы, думаю, сойдёмся в цене, леди Кронк. Много с вас я не возьму. В следующий приезд захвачу учебник, примерно напишу план первых занятий. Вы посмотрите и поймёте, подходит ли мой вариант. Если что, подкорректируем по вашим интересам.
Я с улыбкой согласилась, а мастер замялся, но всё же спросил:
– Кстати, по поводу брачных ритуалов. Магии вас, леди Кронк, не учили. С чего же вы решили, что не можете причинить вред мужу или наоборот, если союз у вас магический. Стандартный брачный ритуал оставляет достаточную свободу в действии супругов, и его чаще используют. Да, в нём есть много запретов, но и лазеек немало. Вам стоит почитать о видах ритуалов. Вроде бы я даже видел у барона в библиотеке что-то подобное. А нет, книги по законам у барона в кабинете, там я их и видел мельком. Но я могу принести вам книгу о брачных ритуалах на время, если вы желаете.
Хм, а ведь верно. Серьёзных и специальных книг о законах в общей библиотеке не было. И я согласилась, почему нет?








