412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Нова » Хозяйка покинутой усадьбы (СИ) » Текст книги (страница 26)
Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:01

Текст книги "Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)"


Автор книги: Юлия Нова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)

Глава 80

Я была так занята своим хозяйством, что далеко не сразу заметила перемены, происходящие вне моей земли. Если кому-то кажется, что владетель земель в холодное время года сидит и ждёт весны, когда природа просыпается, то этот человек никогда не работал на земле. И не имеет достаточно большого поместья, требующего постоянные вливания средств, хотя бы на банальный ремонт и обстановку. И не знает, что такое подготовка к сезону.

Мало того, мастер Готсби не щадил меня ни капли и учил, в том числе разбирая все мои многочисленные ошибки. Мы слишком поздно стали разбираться с деревнями, которые находились на моём попечении. И с которых, между прочим, я получала свою десятую долю.

Так и получилось, что пришлось в срочном порядке сообщать старостам о проверке и ехать разбираться с каждой деревней, что была на моём попечении. Мастер Готсби отправился со мной, говоря, что охрана – это хорошо, но воины выполняют свою работу, а я и не знаю, куда смотреть и что спрашивать. Мастер буквально залезал своим любопытным носом в каждые щели.

Староста в первой деревеньке поначалу пытался его окоротить:

– Дак это дело нашей хозяйки, она, если нужно, будет и распоряжаться, посчитаем с ней все дома, проверим печи и где нехватка мужских рук. Вон, щас жинку мою спросит и пойдём.

Я совершенно случайно услышала этот разговор, отвлеклась от разговора с женой старосты. Начала я с ней разговор, потому что хотела узнать, были ли среди жительниц девицы молодые или женщины без мужа, умеющие плести или вышивать. Ведь в своё время мастерицы, которые работали на Пейтонов, когда ещё была жива моя бабушка, служили в мастерской в поместье или выполняли работу у себя, привозя готовую работу.

Милона и загрузила меня, вспоминая и рассказывая, кто раньше из женщин служили в поместье:

– Да, мастерицы-то все состарились давно, старухи уже. Но многие передавали своё мастерство дочерям и внучкам. А тем куда теперь деваться со своим мастерством? Вот когда, почитай, каждая деревня возила товар в город на ярмарки, а в сезон они бывают каждый седьмой день, тогда было хорошо. В Аране этот товар брали с охоткой. А теперь что? Сколько лет уже не возим, потому что возки-то давно прохудились, да и на лошадь денег собирать нужно. А как мы соберём, если и так только-только выживаем с земель?

Я так и не поняла, чем раньше отличалось от сейчас, и уточнила:

– А как тогда раньше удавалось и телегу содержать в порядке, и лошадь?

На мой вопрос Милона удивлённо выпучила глаза и хотела было что-то ляпнуть, но, видимо, вовремя поняла, с кем говорит, и уважительно ответила:

– Дак раньше-то мы часть сдавали лорду, договорённость у нас была. И по цене было выгодно, и трат меньше на дорогу. Да и если нужны была лошадка или серьёзная починка, а то и новая телега, то на это тоже был лорд, он нам всегда шёл навстречу. А после, обычно в конце сезона, мы и рассчитывались. Часть отдавалась натурой, а часть деньгами. Всем было хорошо. Я ещё застала те времена, удобно было, да и хозяин завсегда знал, какие дела в каждой деревне.

Я даже удивилась от дифирамбов прежнему лорду и уточнила:

– Что, прямо о каждой деревне лорд подробно всё знал?

Нам что получила логичный ответ и кивок в сторону мужчин:

– Да зачем так-то уж? А на что управляющий надобен? Вот Сташек сейчас познакомится с нашим новым управляющим, посмотрят они, как у нас и что, да тот и запишет себе. Думаю, и в остальных деревнях есть чем помочь. А по вашей просьбе я непременно всех опрошу.

В этот момент мы и услышали ответ старосты и мужа моей собеседницы о том, чего мастеру Готсби знать не надобно. И Милона, как любая умная женщина, отвлекла меня, когда увидела, как я встрепенулась и посмотрела в сторону беседующих. Она с энтузиазмом предложила:

– А с другой стороны, госпожа, чего ждать-то? Пока вы с мужем-то всё обойдёте, я прямо сейчас и побегу, спрошу и запишу, всё чин по чину. Я и пишу хорошо, и считаю, всю жизнь с мужем вместе всё подсчитываем перед выдачей десятины, он на меня всегда полагается. У нас-то, у баб, всё быстро. Я всех наших, кто да чем пробивается, всех знаю. Быстро оббегу да поспрашиваю.

Я дала добро вполне себе бодрой Милоне. Женщина по возрасту была уже ближе к пятидесяти, но так и оставалась сбитой, активной и шустрой. Милона получила своё задание и пошла опрашивать, кто из мастериц на что способен и согласен, я сама надиктовала ей нужные вопросы, так как мне нужна была не любая, а готовая работать, пусть не только в поместье, но и дома, и хоть что-то знающая мастерица. Я не отпустила Милону, пока не объяснила, как вести разговор:

– Каждый вопрос важен, Милона. И даже если девица плохо знает мастерство, но когда-то училась и помнит хоть что-то, то я и научить могу. Мало того, я возьму несколько девчонок молодых на обучение. Жильё, стол, а потом и хорошие деньги им будут обеспечены. Но если мастерица умелая и работать в поместье не сможет, то всё равно, нужно будет приехать, чтобы она сама понимала, какой стандарт у меня будет.

Милона кивала и даже записывала, что мне понравилось в ней сразу. Хоть и была она несколько излишне говорлива, зато шустра и исполнительна. Только в конце вырвалось у неё:

– А что ж это за слово такое, стандарт?

– Это требование, Милона, как именно делать ту или иную работу.

Та только кивнула и записала себе. И шустро пошла выполнять моё задание.

Я же, понимая, что сама не представила официально мастера Готсби как своего управляющего, поторопившись вникать в дела, пошла разбираться с мужчинами. Было у меня ощущение, что мастер не просто так не напомнил об этом важном моменте. Зато так я хорошенько запомню, какие моменты в работе со своими людьми важны.

Пока мы обходили деревню, я слушала старосту, мы с мастером заранее договорились, за что каждый из нас будет отвечать. Меня больше интересовало, потяну ли я всех желающих заняться прибыльным делом по вышивке и плетению. И смогу ли так быстро обучить новых мастериц. Потому что граф Аранский чётко поставил требование по объёму. Нет, он согласен был взять и больший объём, вот только мы с мастером на общем совете решили сначала разобраться со своими возможностями.

Ответ графу я обещала дать в ближайшие сроки, поэтому мы так решительно взялись за дело. А навела меня на идею с мастерицами из моих же деревень Мариша Кини, которая с удовольствием передавала свой опыт и знания новой поварихе. Я же вспомнила о том, что так и не разобралась нормально со своими деревнями и их условиями проживания. На что мастер только добавил:

– А знать о нуждах и возможностях каждой из них, да и где какие мастера живут, наша с вами обязанность. Куда ехать лошадей подковать? Остался ли вообще кузнец на ваших землях? Есть ли справные плотники, кто пилит дерево, а кто мебель может сделать? Кто просто починить сарай? Всё выгодней платить за работу своим, местным. Да и спрос с них жёстче. Куда они денутся, если живут рядом? Да и показать себя нужно, с каждым старостой познакомиться, про нужды спросить.

Так мы и решили объехать деревни как можно быстрее, тем более работы для местных у меня в поместье было много и очень много. Были бы руки и желающие.

Улана была старшей из мастериц, приехавших вместе с сёстрами Лорка. Она вдвоём с Марикой согласилась работать на меня в поместье и в дальнейшем обучать новых мастериц. И когда я начала с ней разговор по поводу обучения новых мастериц и расширения производства, она меня изрядно удивила.

Глава 81

Улана выслушала наши ближайшие планы и требования к объёму, которые мы обязались на себя взять. Мы как можно быстрее должны были понять, какой объём потянем, а какой возьмёт на себя граф.

Я чётко объяснила мастерице, когда она уточнила, кого ещё, кроме неё, Марики и двух новых мастериц брать в расчёт.

Я категорично ответила:

– Мастерицу пуховых изделий и вышивке белья для них, в том числе и её двух помощниц, мы трогать не будем. Там всё идёт очень хорошо, и Вера скоро сможет взять новеньких на обучение. А учитывая списки по деревням, что мы собрали, думаю, найдутся те, кто с удовольствием согласится. Мы объехали все деревни, женщинам делать зимой особо нечего, особенно молодым и незамужним, или тем, кто уже вырастил детей.

На что Улана попросила проглядеть списки внимательнее, одобрительно покивала на краткое описание каждой желающей попробовать из первой деревни. Я только сейчас поняла, что список, написанный Милоной, отличался важными уточнениями. Удивилась, зачем она расписала всё так подробно, на что Улана заметила:

– И правильно всё написала, умная женщина, разбирающаяся в этих делах. И возраст виден, и семейное положение будущих мастериц, что умеет, да и про детишек не забыла. Вот, и кто согласен переехать, кто хочет остаться у себя, дома работать. Ещё и о каждой своё мнение добавила. Хорошая хозяйка, умная и опытная.

А я добавила задумчиво, думая, как бы эту Милону себе в помощь взять и что ей поручить:

– Да и шустрая она очень. Первая деревня ближе всего к поместью, а ещё она вторая по доходам после нашей гусиной фермы. Сдаётся мне, это заслуга не только Сташека, местного старосты. Милона сама говорила, что мужу помогает во многих делах, особенно в подсчётах. А ещё она хорошо знает своих односельчан. Думаю, если у нас часть мастериц по деревням будет раскидана, нужен будет тот, кто приглядит за ними, их работой, да и соберёт всё, привезёт в поместье. Надо бы с мастером Готсби этот момент обговорить. Думаю, за отдельную плату кто ж не согласиться. О, кстати, нужно будет и за работу мастериц цену определить, заранее. Чтобы не было вопросов потом. Да и брать на обучение новеньких не сразу всех, а в течение года. Кого сейчас будем выбирать, тех, кого меньше обучать, правильно? Часть возьмём постарше, часть молоденьких.

Улана слушала внимательно, ведь я сама попросила её быть старшей. И обещала надбавку в заработке за помощь и обучение новых мастериц. Я хотела честного сотрудничества и понимала, что мне нужна та, кто сможет потянуть своего рода курсы мастериц и ведение всех административных дел. И Улана подходила. Да и было ей уже за сорок, дети жили отдельно и далеко, а Улана всю жизнь занималась пряжей и вышивкой. Ей пора было переходить на другой уровень, поэтому именно ей я и предложила эту работу.

Я сразу поняла, что она лучшая кандидатура. Молодой Марике, второй мастерице, приехавшей со мной в Арану и выбравшей работу в поместье, я обещала рассмотреть и её кандидатуру, если она решится. Марика сама понимала, что опыта у неё пока недостаточно, но обещала, что подойдёт ко мне с этим разговором, когда будет готова.

Мы с Уланой обсуждали и накидывали план по обучению, по рабочим местам в поместье, что нужно было докупить и как можно быстрее, а что позже. Мне нужно было определиться с ассортиментом лавки, Талия Лорка говорила, что спрос на вышитые воротнички-обереги растёт.

На что Улана только покивала головой и предложила изменить план производства и обучения немного в сторону:

– Полному циклу вышивке долго учить. У сестёр Лорка достаточно мастериц в городе, пусть они делают всю эту красоту для дам и детишек. Сейчас мы будем обучать новеньких одному направлению, а выгоднее сейчас воротнички-обереги. Да и вы же сами говорили, граф рассчитывает на постоянный объём. Тем более первые полгода магический шёлк при вышивании лучше сохраняет магические свойства. А по весне увеличим вышивку всякой красоты.

Вот это и стало для меня сюрпризом, я как-то упустила этот момент. Подумав хорошенько, всё же согласилась, хотя выбор одного более узкого направления казался мне рисковой идеей.

Я хотела заниматься разными направлениями, в том числе в вышивке, чтобы обезопасить нас от случайных застоев в обороте. Мастер Готсби по моей просьбе расписал подробнейшим образом, что я хочу восстановить на своих землях, и сколько средств понадобится для этого.

Мы собирались немного увеличить производство перин и подушек, и вышивке белья для них, до весны сделать упор на обереги для воинов, остальную вышивку оставить сёстрам Лорка и городским мастерицам. А по весне мне хотелось заделать сад шелковицы, и увеличить площадь для тутовых шелкопрядов. Нужно было строить сараи для них и места для намотки шёлка.

Мы с управляющим уже рассчитали, что производство золотого шёлка было наиболее выгодно при полном цикле, от шелкопрядов до продажи готовых изделий. Однако мастер Готсби никак не мог понять, зачем мне обычные деревья. А покупку золотых шелковиц и магических шелкопрядов мы не смогли бы себе позволить ещё года два. Потому что для окупаемости нужно было входить на рынок, закупая достаточно большое количество деревьев и семей шелкопрядов.

Больше всего его возмутила моя идея рассадить и увеличить плодовый сад, а дальше закупить и высадить шелковицу. Мастер не понимал, зачем нам столько обычной белой шелковицы. А я молчала и упрямо велела найти продавца.

А когда он категорически потребовал ответ, я сказала одно:

– Я обязательно вам расскажу и даже покажу, мастер. Пока не могу, у меня возникли небольшие сложности с зимним садом. Но скоро мы отправимся на празднование Новогодия к графу. Вы же сами мне рассказывали, что у младшей сестры графа, Улии, самые большие круглогодичные теплицы, так как она увлекается лечебными и магическими травами. Я в свой зимний сад никакого мастера сейчас приглашать не могу. Поэтому списалась с Улией. Она будет ждать меня пораньше в этот день, и обещала показать мне всё своё хозяйство. Думаю, после этого и моё дело сдвинется.

Мастер согласился подождать, тем более приглашение уже пришло, оставалась неделя до намеченной даты.

Глава 82

Больше всего я удивилась письму, полученному буквально за пару дней до празднования. Его я обнаружила утром, когда разбирала недавно купленную магическую шкатулку для срочных писем.

Моё финансовое положение уже позволяло сделать ряд покупок. И прежде всего пришлось покупать то, что говорило о моём статусе. Нет, я бы сама не стала так торопиться, если бы не ряд случаев, которые научили не экономить на этом вопросе.

Мастер Готсби убедил меня:

– Здесь, в южной столице нельзя быть в нужде, поигрались в игру с долгами и хватит. Дворянство на этих землях одно из самых обеспеченных в королевстве, да к тому же вы сами владетельница. И пусть слухи идут, а вы покажете нужным людям, что всё у вас в порядке. Главное в делах – первое впечатление.

Я к тому времени как раз заказала сёстрам Лорка, да и своим мастерицам новые наряды со своими фирменными идеями. Потратилась на удобства в делах и наконец, как и советовал мой управляющий, купила свою личную карету с лошадьми.

Возможным это стало, когда мы активно прошерстили деревни и нашли частью и тех, кто раньше служил у графа Пейтона, и тех, кто хотел пойти помощником. Да и желающих учиться вышивке и шитью было, и даже с избытком.

Улана первыми мудро выбрала тех, с кем в учёбе и дальше, в совместной работе будет меньше проблем. Мы наметили план обучения, продолжили ремонт в поместье, зная, что комнаты нам скоро пригодятся, и не факт, что хватит на всех. Все, кто собирался учиться, должны были приезжать к нам и получать полное обучение, в дальнейшем придерживаясь того самого общего качества. А ещё все перед учёбой подписывали договор, обязуясь выплатить его стоимость постепенно с заработков. Да и о секретах мастерства не стоило забывать.

Мастер не стал меня успокаивать объяснив:

– Полгода, даже скорее год, если будем очень аккуратными, у нас есть, но наши секреты постепенно раскроят. Если мы успеем занять нишу, да ещё и останемся партнёрами графа, то мы никогда не разоримся. Главное – это имя, и наша задача сейчас его заработать.

В последнюю неделю я была на подъёме. Общий доход, да и выручка радовали, я была довольна тем, как шли дела, нашими общими успехами, да и тем, что могу немного выдохнуть и подумать о себе.

С каким удовольствием я обновила свой гардероб, выбирала карету и лошадок. Ну, больше не я, а найденный в одной из деревень конюх, служивший у моего деда. Он и своего внучка пристроил к нам, уверяя, что малец будет получше тех разгильдяев, что только о тёплом местечке думают. И я не прогадала, убеждаясь уже который раз, что дед умел подбирать людей.

Я отправила ответ графу, собралась, взяв с собой больше вещей, да отправилась с утра пораньше. Мы с Карой даже развлекались в карете, пока ехали, делясь предположением, по какой такой причине граф так настаивал на приезде пораньше, открыто написав, что разговор будет серьёзным.

Я всё больше склонялась к делам с наследством и нашим семейным разборкам с Пейтонами, а Кара слушала-слушала и выдала:

– Ох, да все уже второй месяц судачат, что видели вас на балконе у самого графа Аранского. А учитывая, что леди нашего герцогства только и ждут, когда граф вернёт себе потерянный предком титул, народ готовится к свадьбе.

Я поначалу и не поняла, кого Кара имела в виду, хотя уже начала догадываться и уточнила:

– Погоди, а ты не меня ли имеешь в виду?

Кара улыбнулась и кивнула довольная, на что я ответила строго:

– Вот болтушка! Ты же и сама знаешь, что всё не так. Да, граф меня пригласил, но ты в курсе причины. Он просто поддержал меня.

На что Кара наклонилась чуть вперёд, словно делилась секретом, и разложила всё по полочкам:

– Ну, я тоже о графе мало что знаю. Но я поспрашивала местных, осторожно так. Граф бирюк, смолоду военным делом занимается, да и рано начал о графстве заботиться. И сестру опекает, да ещё как. Он и справный хозяин, и полководец хоть куда. Ещё заботливый, думает о семье. Говорят, если и есть любовница у него, то он держит это втайне, не позволяет себе лишнего. Я думаю, у него просто характер такой. У меня дед был такой, всё в себе держал. Но любил нас крепко. А вы не тушуйтесь, я ж графа видела, красивый он, а какой сильный. И замок у него хорош. А какой парк!

Я успокоила Кару:

– Всё-всё. Вот ты сейчас наговоришь, а я запомню, а когда граф со мной о серьёзных делах начнёт беседовать, я буду помнить эти твои закатывающиеся от восторга глаза. Ох, только этого мне не хватало. Всё, давай лучше о новых платьях, что ты себе заказала. Я не против, но мне донесли, что у тебя любовные дела со старшим лакеем наклёвываются. Ты смотри, если он тебя обидит…

Кара покраснела и поспешила убедить, что она девушка честная, и если что серьёзное начнётся, то только после свадьбы. Я хмыкнула и начала расспрашивать её, требуя подробностей. Нечасто удавалось просто поболтать по-женски.

Если бы я знала, насколько Кара угадала с причиной моей встречи с графом.

Глава 83

Пока мы приехала, пока заселились в гостевые комнаты, выделенные графом, я совсем было расслабилась, уверенная, что разговор пойдёт о наших общих делах. Я и отчётность успела подготовить по объёму, который смогу давать каждый месяц.

Графу нужно было понять, сколько взять на себя, поэтому захватила все документы и расчёты. Вот только когда пришла с папкой на встречу тем же утром.

Сам замок, да и территория вполне соответствовали праздничному духу Новогодия. За заботами я и моргнуть не успела, как зима перевалила за вторую половину. А ведь скоро начнётся потепление и начало сезона на моих землях. Планов было очень много, и вопрос с объёмом поставок я хотела решить как можно быстрее.

Мне для развития дела нужны были «живые» средства, и много. Поэтому к этой встречи я подготовилась очень хорошо.

Однако ни мой деловой настрой, ни тщательно подготовленные документы не произвели никакого впечатления.

Да граф их даже смотреть сейчас не собирался!

Он махнул рукой, предлагая располагаться. Сам граф был собран, суров и явно чем-то недоволен. Я же, пока ехала, успела успокоиться, хотя в голове крутились мысли о причине такой срочной встречи. Ещё и в такой момент.

Народ готовился праздновать, в воздухе витало праздничное настроение, а граф, прохаживающийся по кабинету, пока я устраивалась в кресле, меня сразу насторожил своим видом.

Я положила папку, вышло немного громко. Граф резко повернул голову и поморщился. Я же подтолкнула начало разговора, начиная кое-что подозревать:

– Судя по вашему настроению, что-то у нас не получается. Или не будет никаких нас?

Хмурый взгляд на меня, на папку, лежащую на столе, и граф сделал пару шагов, вернувшись ко мне, отодвинул второе кресло, усаживаясь напротив меня, и решительно отрубил:

– Нет, дело не в нашей общей задумке. Наши дела тут ни при чём. Не люблю я приносить плохие новости, леди Кронк, но моя обязанность сюзерена поддерживать достойных до последнего. А вы, леди Алисия, показали себя достойно, хотя познакомились мы с вами при очень непростой ситуации. Я знаю, вы сможете принять это, поэтому скажу главное для вас: ваш брат сбежал, отец мёртв, а мачеха подала прошение королю на лишение вас наследства. У меня была встреча с королём по другому поводу, и он очень кстати спросил о вас. Я благодарен ему за доверие, да и факты настолько спорные, что король велел организовать расследование с моей стороны, раз уж я поручился за вас. Однако…

Я обратилась в слух, до конца ещё не понимая, но догадываясь, что дальше будет что-то ещё. Торопливо попросила:

– Говорите же, ваша светлость, мне лучше быть готовой ко всему. Тем более я не понимаю, как мачеха может отобрать мои земли. Завещание оформлено по закону, условия все выполнены. До проверки ещё три года.

Граф кивнул, соглашаясь с моими доводами, а потом просто протянул листы бумаги.

– Прочтите. А после мы обсудим, как я могу вам помочь. – Граф смотрел на меня с сочувствием.

В первое прочтение мне показалось, что это злая шутка. Перечитала медленно, вдумчиво, перевернула страницу и продолжила читать дальше. На последней странице был перечень действий и прошений. Я поняла, что это, верно, сам граф расписывал, что можно сделать в моей ситуации. Забота эта была мне приятна, но сейчас моё настроение упало ниже некуда, и мне хотелось только одного – остаться одной и подумать хорошенько, что же делать.

Я положила бумаги себе на колени и с тоской посмотрела на собеседника.

Он молчал, давая мне время прийти в себя.

Наконец я немного пришла в себя и коротко резюмировала:

– Жена отца подала прошение государю, обвиняя именно меня во всех смертях, что произошли в её семье. Мой дед, теперь каким-то образом отец. Мол, граф Пейтон что-то понял перед смертью и сам подал прошение о разбирательстве государю. А её сына, получается, я сама подставила, воздействуя на него, и дальше собиралась от него избавиться. Поэтому она и сбежал, поняв это. Он и письмо своей маме отправил. И это письмо она тоже может приложить. А ещё она опасается за свою жизнь, поэтому тайно уезжает.

Всё это было похоже на один сплошной бред. Что я и высказала:

– Вы понимаете, что это даже звучит странно, ваша светлость?

– Законы по поводу преступлений на самом верху, среди аристократии королевства и правомерности владений – одни из самых важных. Король лично будет наблюдать за расследованием. Но если вы не найдёте попечителя, леди Кронк, вас могут временно лишить земель и перевезти в королевские закрытые палаты. На вашу землю определят управляющего, и как раз этот шаг и станет для вас самой большой катастрофой. Думаю, именно к этому и стремилась ваша мачеха, отобрать у вас так нужное вам время. И подмочить вашу репутацию.

Граф подробно рассказал о возможных сроках расследования, что это за закрытые королевские палаты, оказавшиеся отдельно стоящим зданием, очень серьёзно охраняющимся гвардейцами короля.

Я лихорадочно пыталась понять, с чего вообще слова графини могут принять за возможную правду, на что граф откровенно ответил:

– Если бы я сам не был свидетелем некоторых явлений, связанных с вами, я бы тоже засомневался. Хорошо, я расскажу, как это могло быть преподнесено его величеству. Ваш дед начал с вами тесно общаться и вскорости умер. Ваш муж тоже недолго прожил с вами в браке, и опять же умер. Начались неприятности у вашего брата, а вы как раз были неподалёку, выступая свидетелем. Ваша мачеха написала так же, что они с мужем недавно приезжали к вам. И вот, не прошло и недели как он почил. А графиня, наконец, поняла, кто причина всех бед в семье. И обвинила вас.

Я вскочила, не в силах поверить, что можно всё так вывернуть, открыла рот, желая высказаться, а потом посмотрела в участливые глаза графа, и поняла, что незачем. Я видела, чувствовала, что он-то мне верит. А почему бы и нет? Ведь он был свидетелем некоторых моментов.

На всякий случай уточнила, с надеждой глядя на него:

– Вы ведь верите мне, граф? Вы же сами видели! Нортон имел связи и покупал запрещённые зелья. Смерть мужа вы видели, дед был очень болен и проживал свои последние дни, а отец на самом деле приезжал ко мне, чтобы вывести жену на чистую воду. Ну и меня предупредить, на самом деле. Он просил молчать и никому не говорить, репутация рода.

– Отец был у вас с женой? Расскажите поподробнее.

Я вспомнила всё, что помнила, подробнейшим образом объяснив графу ту ситуацию. И мы перешли к тому, с чего начали.

– Всё равно, вас отправят в закрытые палаты дожидаться окончания расследования. И если бы графиня не сбежала, я уверен, что именно она и помогла выбраться сыну, то расследование прошло бы не в пример быстрее.

– Даже если назначат управляющего над мастером Готсби, он всё равно будет следовать нашим планам. Да, всё несколько замедлится, но мы ведь сможем переписываться. Не всё так плохо, нужно будет только всё заранее организовать. – Подхватила я.

Я не желала сдаваться в желании защитить своё детище. Но граф только головой покачал, объясняя, как всё будет на самом деле:

– Управляющий всё, что сможет, законсервирует и не позволит никому управлять спорным имуществом.

– Но почему у меня отбирают эти земли, я понять не могу? Ведь наследство было оставлено по закону. Все документы были в порядке.

– Графиня обвинила вас в изготовлении всех тех зелий, что фигурировали в деле сына. Мол, это всё вы подбрасывали ему. А ещё спаивали его в поместье, и он становился иногда неуправляемым. Поверьте, графиня Пейтон подготовилась очень хорошо, Мне дали возможность прочитать всё, что она написала. Она и скрытую комнату нашла, где вы варили зелья, на стенах остались следы. Вы же знаете, что пар впитывается в стены. Пока всё проверять, пройдёт время, и немало. Думаю, год точно.

Я ахнула и побледнела, опустив голову. И начала думать, что же мне теперь делать. А потом вспомнила о каком-то попечителе и спросила графа с надеждой:

– Расследования я не боюсь, оно покажет, что я чиста, но время будет упущено. Вы знаете, что может меня спасти?

– Да, баронесса, знаю. Вам нужен тот, кто будет отвечать за вас и ваши действия. И в вашем случае это должен быть очень влиятельный человек.

– Такой как вы, граф?

– Да.

– Нам нужно будет составить какой-то договор?

– Да, магический. И единственный вариант, чтобы вас точно не забрали, это магическая помолвка.

Вот такого поворота я точно не ожидала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю