355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Жукова » Замуж с осложнениями. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 79)
Замуж с осложнениями. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:43

Текст книги "Замуж с осложнениями. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Юлия Жукова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 79 (всего у книги 98 страниц)

Глава 26

Под впечатлением от Ирликовых откровений Алтонгирел набирается пивом до дурноты, но так и не пьянеет. Матушка смотрит на него с осуждением и периодически качает головой, зыркая на Ирлика, мол, довёл человека. Ирлик и сам принял на душу немало, так что теперь лежит на столе, растопырив локти и блаженно улыбается, полностью игнорируя матушкину укоризну. Кир с Айшей и Алэком играют в гостиной в «поймай мелкого» – Алэк резво ползает под креслами, а старшие дети устраивают на него облаву, при этом все трое азартно визжат и громыхают мебелью.

– Лиза, тебе не пора ребёнка укладывать? – спрашивает матушка.

– Да куда, он весь день спал! Я себе не враг его на пике активности укладывать.

– Ну как хочешь, – она встаёт. – А то я вот пойду отдыхать, могла бы и его прихватить. Но нет – так нет. Аро – он, пошли спать.

– Кто, я? – удивляется Арон, глядя на мир сквозь хрустальную кружку.

– Ты, ты. Хватит уже, небось на ногах не стоишь.

– Мать, ты чего, я ж не маленький уже!

– Это мне без разницы, – решительно заявляет матушка. – Жены твоей тут нету, присмотреть за тобой некому, только мне остаётся. Давай – ка, сынок, – она покровительственно поглаживает его по плечу. – Пойдём баиньки.

Арон отчаянно смотрит на Азамата, но тот увлечён разглядыванием узоров на руке у Ирлика и не реагирует. Приходится Арону вставать и топать наверх, а на ногах он и правда стоит плоховато.

Стоит им уехать на лифте, как в дверь скребут. Поскольку Алтоша прописался в туалете, остаётся только наше семейство с Ирликом и Айшей. Азамат, как – то странно покосившись на Ирлика и на меня, идёт открывать, а через полминуты приводит в кухню насторожённого Хоса.

– О! – радуюсь я. – Привет! Объявился наконец!

Хос принюхивается и молчит. На мой возглас из гостиной высовываются дети.

– Привет, Хос! – кричит Кир. – Иди к нам! Или ты сначала есть будешь?

Хос зыркает на Кира, хмурится и продолжает молчать.

Заметив наше шевеление, Ирлик отлипает от стола и разворачивается в кресле, чтобы посмотреть, кто пришёл. Хос практически вытягивается по струнке и делает шаг назад.

– Хм, – с интересом говорит Ирлик. – Зверёныш. А что ты тут делаешь?

– А… я… вот… – мямлит Хос, таращась на прародителя, ну или кто он там ему.

– Мы ему рыбки дать хотели, – объясняю я.

– И ему? – переспрашивает Ирлик и вдруг принимается хохотать. – Лиза, ты решила вообще всех нелюдей на планете приручить, что ли?

Азамат приподнимает брови.

– Да нет, – я вожу носком тапки по ковру. – Я никому не навязываюсь, как – то само собой получается…

– Вот уж верно, иной при всём желании такой зверинец не соберёт! Ладно, зверёныш, садись, не робей. Ты… Хос, правильно?

Хос ошалело кивает и неуклюже присаживается на край стула в дальнем от Ирлика конце кухни.

– Ну что – о уж ты так меня боишься, – укоряет его Ирлик. – Папка страшилок про меня понарассказывал, что ли?

Хос мотает головой, потом задумывается.

– У него лес – и тут ваш сад, – выдаёт он наконец ещё более хриплым голосом, чем обычно.

– А – а, Хавис! – восклицает Ирлик. – Да, как же, знаю его, здоровый такой котяра. М – да, он меня, конечно, повидал, как я винца приму, пару раз я ему лес – то поджигал… Но ты не трусь, я сегодня почти трезвый, да и люди эти меня смягчают… Иди за ухом почешу.

Хос неуверенно перемещается поближе к Ирлику, едва – едва на расстояние вытянутой руки, и слегка нагибает голову. Ирлик предусмотрительно втягивает когти и, как обещал, чешет его за ухом. Хос сначала держится, но потом сила воли кончается, он зажмуривает глаза и принимается мурчать.

– То – то, – одобрительно говорит Ирлик. – Сразу бы так.

Хос приоткрывает глаз и устраивается на подлокотнике Ирликового кресла, с ногами.

– Ты есть – то будешь? – спрашивает Азамат.

– Я уже взял домой, – говорит Хос. – Но буду! А можно такую… ну… горелую?

– Жареную? – подсказывает Азамат.

Хос кивает, но Ирлик дёргает его за ухо.

– Тебе жареное вредно, – сообщает он наставительно.

– Я чуть – чу – уть! – канючит Хос.

– Попробовать можешь, – смягчается Ирлик, – но смотри, чтоб в привычку не вошло. Твоя еда сырая.

– Сырая – холодная, – жалуется Хос.

– Можно варёную без соли, – разрешает Ирлик.

– Пасиба! – щерится Хос, обнажая мелкие острые зубки.

Азамат наблюдает эту сцену с умилением, потом даёт Хосу две горячие оладушки и ставит варить уху.

– Подуй! – предупреждает Кир.

Хос, который уже обжёг палец, оборачивается к нему.

– Это как?

Кир подходит и показывает. Хос пытается повторить, но у него никак не получается струя воздуха нужной силы.

– Так – то, людскую пищу есть, – поджучивает его Ирлик.

Наконец Хос справляется с оладушком.

– Тепло, – заключает он. – Но невкусно.

– Тогда жди, пока сварится, – ухмыляюсь я, вытирая ему руки влажной салфеткой, а то ведь заляпает мне всю мебель жиром. Запах салфетки ему не нравится, и он комично трясёт руками, надеясь, что он отстанет. Ирлик с Киром хихикают.

– Я не есть пришёл, – независимо говорит Хос. – Я подумал. Надо с отцом поговорить.

Азамат, который сидел задумавшись носом в кружку, оживляется.

– Отлично! Слетаем?

Хос кивает.

– Это вы о чём? – интересуется Ирлик у меня.

Я рассказываю ему об идее Азамата взять Хоса на работу лесоведом.

– О, это можно не летать, – отмахивается Ирлик. – Я вам и так скажу, что отец ему не разрешит. Они же скрывают, что говорить умеют. Ну и как ты себе представляешь молчащего лесоведа? Да и потом, не любят мои ребята с вашим племенем дело иметь. Этот – то котёнок ещё, любопытный, хотя и то удивительно, что терпит людской запах. А Хавис – взрослый кот, с убеждениями, он ни за что не согласится.

– А какая им выгода от молчания? – спрашиваю я. – Мне кажется, люди бы к ним почтительнее относились, если бы знали, что они разумные.

– Наоборот, – мотает головой Ирлик. – Было время, когда они не скрывались, так люди крали котят и выращивали себе слуг из них. У людей – то память короткая, а старые коты ещё помнят.

– Ну правильно, а когда их стреляют, как дичь, это лучше, что ли?

Ирлик вздыхает и снова принимается чесать за ухом погрустневшего Хоса.

– Ирлик – хон, – вступает Азамат. – Мне всё же кажется, что люди с большим уважением обращались бы с хозяевами леса, если бы видели, что один из них занимает высокую должность при дворе. Я ведь не абы какую работу предлагаю, Императорский лесовед – это в будущем глава департамента природопользования. Департамента пока нет, конечно, но будет…

Ирлик сощуривает расписные веки.

– Ты намекаешь, чтобы я поговорил с Хависом.

Азамат слегка склоняет голову.

– Вы же, как я понимаю, в некотором роде…

– Всех их породил, да, – ухмыляется Ирлик. – Так говорят.

– А на самом деле?

– А на самом деле я не помню, – пожимает он плечами. – Может, и правда. Вот что я тебе скажу, Байч – Харах, – Ирлик внезапно подаётся вперёд и деловито сплетает пальцы. – Если ты обязуешься в своё правление пробить закон о запрете отстрела лесных демонов, я поговорю не только с Хависом, но и со всеми старшими котами.

Азамат задумывается, а Хос надувается.

– Мы не демоны!

– Цыц, – шикает на него Ирлик. – С людьми надо говорить так, как им понятно. Привыкай, если получишь эту работу, тебя все поначалу будут демоном звать.

– Совсем серьёзно запретить, боюсь, не получится, – говорит меж тем Азамат. – Максимум под штраф. Хотя скорее всего, Старейшины и на это не согласятся. Я могу, пожалуй, обещать квоту и большой налог, возможно, запрет на продажу. Но и это только при условии, что хозяева леса согласятся не грабить фермы.

– А почему просто не сделать их уголовно ответственными? – спрашиваю я. – Если человек ограбил ферму, это же не значит, что можно отстреливать людей, правильно? Но и безнаказанно его не отпустят. Хозяева леса тоже, наверное, разные, есть мирные, а есть бандюги. Допустим, Ирлик договорится с правящей верхушкой, но от нарушителей никто не застрахован…

– Это хорошая идея, – медленно произносит Азамат, – но это значит, что нужно будет как – то расследовать все случаи разграбления ферм и выяснять, правда ли виновен хозяин леса, и если да, то какой именно. Ты представляешь, сколько будет подстав со стороны людей и укрывательства со стороны хозяев леса?

– Укрывательств особенно не будет, – морщится Ирлик. – Они друг за друга редко вступаются.

– А за подставы можно ввести такое наказание, что станет невыгодно, – пожимаю плечами я. – Спроси Эцагана, мне кажется, ему будет любопытно проверить свои розыскные способности в таком деле.

Ирлик внезапно широко улыбается и потирает руки.

– Я предвкушаю большое развлечение! Котёнок! – он прихватывает Хоса за плечо и сваливает к себе на колени. – Мы тебе готовим весёлую жизнь!

Хос скалится с несчастным видом, как будто уже и не рад, что согласился. Кир подмигивает, а Алэк у него на руках издаёт победный клич морской свинки.

Зеленоватый Алтонгирел возвращается из туалета и падает на своё место напротив Ирлика, не глядя по сторонам. Хос тем временем умудряется вывернуться из Мангустова захвата и просачивается в гостиную, где присоединяется к буйным играм.

Мы некоторое время сидим в тишине (если не считать возни в гостиной), думая каждый о своём.

– Что – то у Кира компания подбирается, – говорю я вполголоса Азамату. – Один говорит еле – еле, другая вообще молчит, зато Алэк лепечет на трёх языках.

– Разнообразие, – откликается Азамат, с трудом подавляя зевок. – Там рыба уже сварилась, наверное, куда он ушёл?

– Хо – ос, – зову я, заглядывая в гостиную. Дети устроили чехарду – к счастью, без Алэка. Мелкий сидит на диване в окружении котов и скандирует что – то ни на одном из известных мне языков, а остальные трое натурально прыгают через друг дружку. Отвлекшийся на мои позывные Хос не рассчитывает усилия и перелетает через Кира метра на три – силища – то звериная, – угождая лбом прямо в колено Алтонгирелу. Кухню затопляет дикий мяв. Алтоша подскакивает, опрокинув кресло. Ирлик покатывается со смеху, к счастью, без катастрофических последствий.

– Демон! – наконец обретает дар речи духовник.

– Сам ты демон! – рычит Хос, потирая лоб.

Алтоша с ужасом и отвращением рассматривает то, что в него впилилось. Я прям жду, когда он с визгом запрыгнет на стул, как кисейная барышня при виде мышки.

– Лиза! Азамат! – выкрикивает он в панике. – Чего вы стоите?! Спасайте детей!

– Не переживай так, – спокойно говорит Азамат, поглядывая, как мы с Ирликом стонем и хватаемся за животы. – Хос никому здесь не причинит вреда, он пришёл по делу.

– По делу… – бессмысленно повторяет Алтонгирел. Хос поднялся и с угрюмым видом стоит у косяка, а упомянутые дети вылезают у него из – за спины посмотреть цирк. – Погоди, нет, Азамат, только не говори мне, что твоя кошмарная женщина ещё и демона притащила… нет, пожалуйста, только не это…

– Никто меня не притащил! – возмущается Хос. – Я тут живу!

– Тут? – жалобно переспрашивает духовник.

– В лесу около нашего дома, – поясняет Азамат.

– Отлично, – бормочет Алтоша. – Просто замечательно. Чудесно. Я в восторге. И давно?

– Живёт – то? Уже лет десять, – ухмыляется Азамат, наливая уху в тарелку. – Хос, иди есть, только помни, что горячо.

Хос бочком пробирается мимо духовника и усаживается дуть на рыбу. Алтонгирел смотрит на него с боязнью и тоской неизбежности. Ирлик, Кир и я мерзко хихикаем.

Осознав, что он в меньшинстве, Алтоша преисполняется вселенской скорби и встаёт.

– Я чувствую себя лишним в вашей тёплой компании, – обиженно сообщает он. – Пожалуй, мне пора отдохнуть.

С этими словами он направляется прочь из кухни. Азамат нагоняет его в прихожей и застревает там надолго, видимо, уговаривает не обижаться. Хос уплетает суп, поглядывая на дверь из – под нахмуренных бровей. Кажется, он перенял у нас немного мимики.

– Бедняга духовник, – добродушно вздыхает Ирлик, просмеявшись. – Когда мир плавится в руках, это страшно.

– По опыту знаешь? – интересуюсь я скорее по инерции, чем потому что действительно хочу услышать, что ещё ему пришлось пережить.

Не заметив опаски в моём голосе, Ирлик проясняет:

– Я когда – то верил, что старшие боги мудры и всегда правы. Что их поступки продиктованы некой вселенской необходимостью. Как ты можешь догадаться, я жестоко разочаровался. Я, правда, был туговат умом и проникал в суть происходящего очень долго, так что для меня правда не стала внезапным шоком. А вот Алтонгирел побыстрее соображает, и я просто вижу по глазам, как он теряет ориентиры. Но и новые обретает тоже, так что вряд ли ему серьёзно грозит помешательство, – расслабленно заканчивает бог.

– Ирлик. Ты не мог бы более отчётливо предречь, с Алтонгирелом ведь ничего плохого не случится? – внезапно пугаюсь я.

Он усмехается.

– Не моё дело оценивать, что плохо, а что хорошо. Да и будущее я вижу нечасто. Тут уж что – нибудь одно, или будущее или прошлое.

– Почему? – удивляюсь я.

Хос смотрит на нас с выражением полного непонимания на мордочке. Его словарный запас явно недостаточен для этой беседы, может, и к лучшему. А вот дети наоборот, расселись у стола и ловят каждое слово, особенно Айша. Алэку не понравилось одному сидеть в гостиной, так что Кир мне его принёс, и теперь мелкий тоже заглядывает Ирлику в рот, правда, скорее в плане не поделится ли тот чем – нибудь съедобным.

Из прихожей возвращается озабоченный Азамат, вытирая лоб.

– Убедил? – спрашивает его Ирлик вместо ответа на мой вопрос.

– Да он просто плохо себя чувствует, – заступается за духовника Азамат. – Ирлик – хон, вы уж извините, что я, так сказать, по знакомству, но… он ведь не бросит учение?

Ирлик закатывает глаза.

– Азамат, вот ты человек просвещённый. Скажи – ка мне, почему время движется вперёд, а не назад?

– Ну как… в сторону увеличения энтропии оно движется… или вы что – то ещё имели в виду?

– Это самое, – кивает Ирлик. – А почему именно туда? Почему люди не могут помнить будущее?

– Ничего себе вопрос на пивную голову, – вздыхает Азамат, садясь за стол и зажёвывая кружок помидора. – Например, потому что механизм памяти – это система, а любая система имеет энтропию, соответственно, от самого действия запоминания количество хаоса увеличивается.

– Блеск, – щерится Ирлик, подтверждая свою оценку сверканием золотых зубов. – Ну и на сладкое: почему хаоса должно всё время становиться больше? Почему его количество не может гулять туда – сюда?

Азамат пожимает одним плечом.

– Это статистический закон… У любой системы количество хаотических положений несравнимо больше количества упорядоченных, соответственно, хаос вероятнее.

– Вот именно, – Ирлик постукивает по столу драгоценным ногтем. – А богам статистика не писана, хотят – помнят прошлое, хотят – будущее. Но в каждый отдельный момент можно двигаться только в одну сторону, нельзя сразу вперёд и назад… Ну, можно, если ты можешь раздвоиться, но на это мало какие боги способны. Так вот, я предпочитаю помнить прошлое, потому что оно содержит причины и позволяет думать логически. Но чтобы помнить будущее, с прошлым приходится расстаться, хотя бы временно. Я, конечно, могу, но не хочу. Так что хватит меня расспрашивать о завтрашнем дне, я там ещё не был, точно так же, как и вы.

– Так старшие боги живут из будущего? – встревает Кир, сияя глазами.

– Нет, они скачут туда – сюда и редко различают, что впереди, что позади, – вздыхает Ирлик. – Ещё и поэтому я не хочу переключаться. Потом трудно восстановить порядок событий… чома в голове, проще говоря.

– Погоди – погоди, – хмурюсь я. – А какой тогда тебе был смысл спорить с Учоком, если он всё равно вряд ли вспомнит, кто на что ставил?

– Э – э, тут совсем другое дело, – Ирлик нравоучительно помахивает расписным пальцем. – Спор – это заговор, он не в памяти, он связывает тебя, как обещание или присяга… Такие древние ритуалы врастают под кожу, помнишь – не помнишь, а не считаться не можешь. То же самое с проклятьями и всякими соревнованиями на словах вроде загадок. Можешь не помнить, кто ты и где, но победителя узнаешь.

– А если кому – нибудь будущее предсказали, – снова встревает Кир, – это тоже связывает?

– Если с умом предсказали, то может, – задумчиво отвечает Ирлик. – Обычно в предсказаниях есть лазейки, какие – то невнятности, которые позволяют изменять ближайшее будущее по мелочи, а ведь любая мелочь через долгое время становится причиной гигантских отклонений.

– Да? – оживляется Кир. – А как узнать, какая именно мелочь может всё изменить?

Ирлик смеривает его взглядом.

– Что именно тебе предсказали?

– Почему сразу мне?! – заводит знакомую песню Кир. – Я так чисто спросил, из любопытства…

Айша смотрит на него сочувственно и пытается погладить по руке, но он отдёргивает.

– Мне не ври, – сдвигает брови Ирлик. – Выкладывай давай.

– Зачем это вам – то? – тоже хмурится Кир.

– Из любопытства, – скалится Ирлик.

– Да ну, – пожимает плечами Кир, – Это ж наш придурочный старикан наболтал, который у приюта жил. Мало ли что ему там пригрезилось.

– Так давай разберёмся вместе, – вкрадчиво предлагает Азамат. – Вряд ли ты в жизни встретишь лучшего толкователя предсказаний, чем Ирлик – хон.

– Ладно тебе, Байч – Харах, хвалу – то мне петь, – усмехается Ирлик.

– Почему хвалу? – удивляется Азамат. – Я совершенно серьёзно так считаю.

Кир меж тем мрачно молчит.

– Если «придурочный старикан» наговорил чуши, – замечаю я, – тем больше повода с этим разобраться раз и навсегда.

Кир пожимает одним плечом и вдруг встаёт.

– Паскудно мне весь этот бред пересказывать. Я пошёл спать.

И действительно топает к двери. Азамат порывается пойти следом, но Ирлик останавливает его жестом.

– Оставь его в покое. Будущее – такая штука, пока не созреешь, не поделишься.

– Думаете, это что – то плохое? – озабоченно спрашивает Азамат.

– Думаю, что ему это так преподнесли, – протягивает Ирлик, глядя, почему – то, на Айшу.

Та опускает глаза и закусывает нижнюю губу. Похоже, она в курсе, что там наобещали Киру, но будет молчать, как партизан. Впрочем, она по – любому говорить не может.

Следующим утром мы почти полным составом выдвигаемся в Ахмад – хот. Азамату нужно поболтать со Старейшинами, Алтонгирелу – с Ажгдийдимидином, Айшу, соответственно, тоже берём, да ещё Алэку пора прививку делать, Кир хочет проверить свою подопечную, хорошо ли с ней папенька обращается, да ещё матушка вдруг запросилась в столицу посуды прикупить, а то у неё последнее время от гостей отбою нет, а кормить не с чего. Хос с Ирликом ушли ночью вместе, не знаю уж, кто кого провожал. Остался на хозяйстве один Арон со всем зверинцем, пускай охотится, пока нас нет, а то бесконечные кровавые туши мне порядком поднадоели.

У посадочной площадки при дворце нас встречает Эцаган, вернее, не нас, а Алтонгирела, который молча бросается ему на шею, да так и повисает, как тряпочный. Эцаган поменьше его, но стоически держит ношу, только строит нам укоризненные лица, мол, чего вы там с ним сделали?

– Это не мы, это Ирлик, – отмазываюсь я. – Он под пиво разоткровенничался.

Эцаган мотает головой и пытается уволочь тело домой, но тут духовник оживает и подзывает Айшу.

– Мы из приюта забрали девчонку, хочу пристроить её в учение, – объясняет Алтонгирел. – Пока что у меня поживёт.

– У тебя? – поднимает бровь Эцаган, косясь на Айшу. – В твоём бардаке, куда уборщикам путь закрыт дюжиной проклятий? И что она будет есть, если ты дома не питаешься? Давай уж лучше ко мне, хоть будет кому за ней присмотреть.

– Она сама будущий духовник, – замечает Алтонгирел. – Я так считаю, пускай привыкает.

– Ты её для начала на обзорную экскурсию своди, – кривится Эцаган, решительно беря Айшу за руку. – Пошли, успеешь ещё ребёнка напугать.

– Эмм… – начинает Алтонгирел. – А тебя это не очень… – он ловит взгляд Эцагана и перебивает сам себя: – Ну ладно, как скажешь…

И они удаляются дворами и огородами к Эцаганову дому.

– Лиза, ты как – то странно на них смотришь, – замечает Азамат.

– Как на ячейку общества, – хмыкаю я. – Не знаю уж, кому Айшу отдадут в учение, но что – то мне подсказывает, что она не переедет.

Азамат покачивает головой и тоже ухмыляется.

На обратном пути от прививочной я из любопытства – как это теперь принято говорить – задерживаюсь около дома Ажгдийдимидина подглядеть, как у Алтоши пройдёт с ним разговор. В том квартале довольно зелено, так что я быстро нахожу лежачее дерево, на котором можно присесть за кустами. Алэк сидит у меня под ногами и пытается сложить из шишек пирамидку, я сама копаюсь в ежедневнике, улучив минуту разобраться, что у меня когда.

Через некоторое время слышу шаги и звонок в дверь. Гляжу сквозь кусты – ага, Алтоша. Открывает ему тот самый человек – исполин, пара Ажгдийдимидина. Духовник проходит внутрь, и становится тихо. Я отвлекаюсь на Алэка, который дёргает меня за юбку, чтобы показать шишечный шалаш. Я принимаюсь его хвалить, и тут из дома доносятся повышенные голоса. Именно голоса, два разных. Воздух вокруг электризуется, Алэк пищит и просится на ручки.

Внезапно дверь дома распахивается, и оттуда вырывается просто – таки ураган, который пригибает к земле кусты и сносит пару веток с деревьев на пути. Затем на пороге появляется Алтонгирел. Его волосы и диль рвутся вперёд, и по всему видно, что он с трудом удерживается на ногах под порывами ветра в спину, но тем не менее, выходит он медленно, а по ступенькам спускается почти величественно. Вслед за ним в дверях появляется сам хозяин, и я даже чувствую потребность спрятать Алэка, настолько Ажгдийдимидин разгневанно выглядит. Алтонгирел поворачивается к нему лицом у подножия ступенек и кланяется против ветра.

– Спасибо за гостеприимство и понимание, – цедит он, разворачивается и уходит.

Я замечаю, что вокруг дома уже собралась немаленькая толпа зевак, так что, очевидно, Алтонгирел работал на публику. Я пробираюсь садами – огородами до дома Эцагана, куда духовник вскоре доходит, еле волоча ноги и не закрыв за собой садовую калитку.

– Ты как? – спрашиваю обеспокоенно.

Алтонгирел плюхается на ступеньки и кладёт голову на колени.

– Ужасно, – стонет он.

На крыльцо выскакивает Эцаган и принимается выпрыгивать вокруг и квохтать, не сильно облегчая жизнь пациенту.

– Я так понимаю, он перенапрягся, – говорю. – Ты бы его полежать уложил.

Эцаган мгновенно сгребает Алтошу в охапку и утаскивает в спальню, а потом мчится на кухню делать какой – то отвар. Айша сидит в гостиной и смотрит на происходящее треугольными от ужаса глазами. Я пытаюсь её успокоить, потом пробираюсь в спальню, где лежит и похныкивает Алтонгирел.

– Ну и для кого ты так выделывался? – ворчу я, щупая ему лоб. Холодный какой – то.

– А что, лучше было бы со ступенек скатиться? – буркает он в ответ.

Сгрузив Алэка на ковёр, я снимаю с Алтоши сапоги и накрываю его пледом. Тут подоспевает Эцаган с кружкой.

– Что это? – спрашиваю, пока он поит своего подопечного.

– Не знаю, но он это всегда пьёт, когда слишком много ворожит.

Алтонгирел вдумчиво глотает, и его желтовато – бледному лицу возвращается немного естественного цвета.

– А теперь я буду спать, – мрачно сообщает Алтонгирел, допив, и поворачивается носом к стенке.

Мы все выходим.

– Я так понимаю, ответ был отрицательный, – заключает Эцаган, косясь на Айшу.

– Очевидно, – вздыхаю я. – Что – то мне подсказывает, к Ажгдийдимидину в ближайшее время лучше не подходить. С Алтошей такое случалось раньше?

– От джингошских ведунов получал пару раз, хоть и не так сильно. От своих – это вообще неслыханно. Уж Старейшина мог бы сдержаться. Что ему так дались эти безродные, прям не знаю. Свои есть, что ли…

– Я, пожалуй, пойду перекинусь парой слов с Унгуцем, – предлагаю я. – Может, он вразумит приятеля.

– Сомневаюсь, – вздыхает Эцаган, – но попробуйте. И девочку с собой возьмите, она вон перепугалась насмерть, пусть Унгуц её утешит, он это хорошо умеет.

Сказано – сделано. Прихватив по дороге сладкий пирог в качестве гостинца, мы втроём топаем к Унгуцу. Ну, топаем – то вдвоём, Алэк на мне висит. Айша бледная и несчастная, то и дело оглядывается через плечо.

Унгуц обнаруживается на террасе за рассказыванием сказки внучке. К счастью, сказка как раз кончается, а то очень было бы жалко нарушать семейную идиллию.

– А, Лиза – хян! Давненько не заходила. Князь – то как вырос! А это что за красавица?

Я присаживаюсь к столу, водружаю на него торт и рассказываю доброму дедушке всё как есть. Он понимающе кивает, а когда я дохожу до последнего эпизода, высоко задирает брови.

– Что – то у Ажги – хяна приступ любви к людям, я смотрю, – задумчиво заключает он, поглаживая бороду. – С духовниками это случается иногда, но чтоб своих бить… Придётся с ним поболтать завтречка, когда подостынет. Это никуда не годится.

– Уж сделайте милость, а то он мало того, что Алтошу уложил, так ещё девочку напугал.

– Да, пугать квазара – тоже не лучшая идея, – соглашается Унгуц. – Ох уж эта молодёжь, глаз да глаз! Айша – хян, ты б кушала пирог – то, а то Ирих с ним быстро разделается, – добавляет он, сам отправляя в рот ломоть побольше.

После трёх кусков пирога и литра чаю под Унгуцевы байки Айша немного отходит и даже начинает хихикать вместе с Ирих. Всё бы ничего, но Алэк решает, что с него на сегодня достаточно приключений и вообще пора спать, однако вместо того чтобы тихо заснуть, начинает громко плакать.

– Боюсь, что светский визит окончен, – извиняюсь я и, прихватив Айшу, уношусь домой укладывать дитятко.

Алэк обычно долго не скандалит, но сегодня никак не желает успокаиваться. Когда мне наконец удаётся его уболтать и сгрузить в кроватку, я выхожу на цыпочках из спальни и обнаруживаю Айшу согнувшейся на диване в три погибели.

– Ты чего? – спрашиваю.

Она только пищит в ответ и держится за живот. Неужто пирог впрок не пошёл? А такой был приличный и с виду, и на вкус…

Поскольку Айша всё равно не расскажет мне, что у неё болит и как именно, сразу приспосабливаю к ней свой аппарат для выявления болей у младенцев. Эге, пирог – то тут ни при чём, просто кто – то на нервной почве резко повзрослел. Леплю ей на пузо пластырь локального обезболивания, чтобы на мозги не действовало. Интересно, девочкам – духовникам можно носить противозачаточный пластырь, чтобы не иметь этой проблемы, или он как – то помешает волшебным способностям?..

Пластырь начинает действовать довольно быстро, Айша раскладывается и лежит на диване, благодарно глядя на меня.

– Пошли ко мне в кабинет, – говорю. – Тебе надо научиться пользоваться гигиеническими приспособлениями.

В дом к Эцагану мы приходим уже вечером. Алтонгирел проснулся и сидит на кухне, посасывая из большой пиалы что – то зеленовато – гнусное. Вид у него вполне соответствует цвету напитка, но скорее озлобленный, чем болезненный. Айша сразу, как мы вошли, присаживается рядом и принимается Сочувственно Смотреть. Как бы дырку не просмотрела.

– У неё начались, как ты выражаешься, «женские дела», – сообщаю я.

Алтонгирел задумчиво кивает.

– Ну хотя бы этого ждать не придётся. Завтра попробую поговорить с другими Наставниками…

– Может, тебе стоит сначала окрепнуть немного? – интересуюсь. – А то если каждый будет так реагировать…

– Не будет, – отрезает Алтоша. – Ажгдийдимидин – единственный, кто сильнее меня. Остальные, если позволят себе подобное, первыми с крыльца полетят.

– Ты особо Старейшинами – то не разбрасывайся, – скептически замечает Эцаган. – Помимо того, что это подсудное дело, ещё и просто опасно, они ж старые, кости поломают…

– Разберусь как – нибудь, – цедит Алтоша, раздувая ноздри, и я решаю потихоньку ретироваться в надежде, что Эцаган присмотрит за этими несчастными колдунами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю