355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яков Полонский » Стихотворения. Поэмы. Проза » Текст книги (страница 4)
Стихотворения. Поэмы. Проза
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 15:30

Текст книги "Стихотворения. Поэмы. Проза"


Автор книги: Яков Полонский


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 62 страниц)

КАРАВАН

Отрывок из восточной повести

1

Какая ночь – не ночь, а рай!

Ночные звезды искры мечут.

Вставай, привратник, отворяй

Ворота в караван-сарай:

В горах бубенчики лепечут.

2

Луна светла, как трон аллы.

Как тени длинные, шагают

Верблюды по краям скалы;

На них ружейные стволы

То пропадают, то мелькают.

3

Вдали развалина стоит,

В туман серебряный повита.

Внизу клокочет и бежит

Ручей по склону черных плит, -

По дну ручья стучат копыта.

4

То едет сам Тамур-Гассан

В тени дремучего оврага.

И вот, к луке нагнув свой стан,

Он в гору скачет, как шайтан.

Куда, герой? куда, бродяга?

5

Поводья брошены – висят;

Ружье в чехле; подобно звеньям

Стальным, бренчит его булат;

Порывист конь, стуча скользят

Его копыта по каменьям.

6

Суровый всадник горд и смел.

Откуда и куда он скачет?

Что он, как хан, разбогател?

Или нажиться не успел -

И жизнь по-прежнему маячит?

7

Вставай, привратник, отворяй

Ворота в караван-сарай!

Готовь ночлег для каравана,

И в гости жди, и угощай

Разбойника Тамур-Гассана!

8

Далеко слух идет о нем!

Тамур-Гассану нипочем

Отбить быков, связать чабана {*}.

{* Чабан – пастух. (Прим. авт.)}

Рука с нацеленным ружьем

Дрожит при имени Гассана.

9

Он может пулей влет пронзить

Орла; клыкастому кабану

Свиную морду раскроить,

Влететь в табун, коня скрутить

И покорить его аркану.

10

Широк руки его размах…

Как лев, взмахнув косматой гривой,

Храпит и, с пеной на губах,

Напрасно в двадцати шагах

Из петли рвется конь ретивый -

11

Как раз могучая рука

Смирит порыв его свободный,

И будет гнать его, пока

Следа копыт его река

Не захлестнет волной холодной.

12

На чёрте – а не на коне -

Гассан везде поспел; в огне

Он не горит, в воде не тонет;

Задумает о табуне -

Табун его – как раз угонит.

13

Он подползет к нему, как змей,

В дыму вечернего тумана,

С двумя из опытных друзей,

Он выстрелом спугнет коней,

Пасущихся среди бурьяна.

14

Вперед помчится и свистит -

И вот, гонимый слева, справа,

Табун, шарахнувшись, летит,

Летит как буря – степь дрожит…

Пропал табун – Гассану слава.

15

Молва недаром бережет

Его от пули и булата:

Он в двух империях живет

И с каждой в дань себе берет

Коней, оружие и злато.

16

Всем жутко от его проказ

От Каменки {*} до Арарата;

{* Каменка – военное

поселение. (Прим. авт.)}

И сам слыхал я, как не раз

Давали казакам наказ:

"Словить его, связать, ребята!"

17

Хотя, конечно, весть о нем

Не доходила до султана;

Но… дорого была в одном

Ауле мстительным купцом

Оценена башка Гассана…

18

Давно завидя караван,

Его догнал Тамур-Гассан,

И вслед за ним поехал шагом,

И долго он пугал армян,

Пока не скрылся за оврагом.

19

Идет верблюдов длинный ряд,

Раздулись ноздри их, глотают

Окрестных рощей аромат;

На их горбах ковры висят,

Шесты торчат, стволы мелькают.

20

Весь караван вооружен;

Разбой он выстрелами встретит.

А где ж Гассан?! – Эге! уж он

На той горе, где разложен

Костер, как жертвенник, и светит.

21

Гассан узнал родимый край…

Он шепчет тексты из Корана.

Вставай, хозяин, отворяй

Ворота в караван-сарай!

Меджид, встречай Тамур-Гассана!

22

Меджид выходит из ворот;

Не суетится, не хлопочет;

Он гостя втайне узнает,

И руку на сердце кладет,

И, опустив глаза, бормочет:

23

"Аллас-алла! слезай с коня:

Его сведем мы к водопою.

Ему насыплем ячменя;

А ты у мирного огня

Свою главу склони к покою.

24

Костер мой сердце веселит;

Моя старуха плов сварит…"

Гассан ему в ответ: "Попоной

Накрой коня, возьми! Я сыт…"

И сел на бурке запыленной -

25

Сел и ослабил пояс свой,

И рукава назад откинул,

И стал вертеть перед собой

Кинжал с насечкой золотой,

Потом в ножны его задвинул.

26

Не так ли иногда вертит

Ребенок куклой расписною!

Ее заботливо хранит,

Тихонько с нею говорит

И даже спать кладет с собою.

27

Тамур нередко был душой

Далек от подвигов злодейских.

Но там, где дрябл закон немой,

Там, где народ привык разбой

Считать не хуже дел судейских, -

28

Там часто, местию горя,

Вдруг из ребенка-дикаря

Наездник грозный вырастает -

И что же? – песнь сазандаря

Его отвагу прославляет!

29

И он везде найдет друзей,

Под кровом каждого аула,

И не боится он цепей…

Все берегут его: злодей

Нигде не спит без караула.

30

В народе знают, что Гассан,

Хоть и в горах живет скитальцем.

Сам по себе такой же хан,

Возьмет червонцы у армян,

Но бедняка не тронет пальцем;

31

Даст богомольцу золотой

И с богом в путь его проводит.

И вот, в умах толпы слепой

Он – то разбойник, то святой,

То дух, который всюду бродит.

32

Молчанье робкое храня,

Меджид по сумрачной площадке

Повел Гассанова коня,

И конь, уздечкою звеня,

Плодил в уме его догадки.

33

"Узнал ли ты меня?" – спросил

Его Гассан, скрестивши руки.

И лик его спокоен был,

И тих был голос, но таил

В себе магические звуки.

34

И бледен стал Меджид седой.

"Ты гость мой: за тебя я душу

Готов отдать, клянусь аллой! -

Шептал Меджид. – Изменой злой

Гостеприимства не нарушу!

35

Тебя не выдам никому:

Глух буду – нем!.. клянусь пророком!

Доверься слову моему!"

И стал Гассан смотреть ему

В глаза спокойно-зорким оком

36

И молвил: "Вспомни! прошлый год

Тебя едва я не повесил…

Но, слушай, – караван идет…

Мне в эту ночь его дает

Судьба – он мой! молчи, будь весел!.."

37

Луна по-прежнему была

Светла, как лампа, и лила

Свой свет на каменные груды -

И ночь была, как день, светла -

И шли – все ближе шли верблюды…

1851 (?)


НА ПУТИ ИЗ-ЗА КАВКАЗА

I

Неприступный, горами заставленный,

Ты, Кавказ, наш воинственный край, -

Ты, наш город Тифлис знойно-каменный,

Светлой Грузии солнце, прощай!

Душу, к битвам житейским готовую,

Я за снежный несу перевал.

Я Казбек миновал, я Крестовую

Миновал – недалеко Дарьял.

Слышу Терека волны тревожные

В мутной пене по камням шумят -

Колокольчик звенит – и надежные

Кони юношу к северу мчат.

Выси гор, в облака погруженные,

Расступитесь – приволье станиц -

Расстилаются степи зеленые -

Я простору не вижу границ.

И душа на простор вырывается

Из-под власти кавказских громад -

Колокольчик звенит-заливается…

Кони юношу к северу мчат.

Погоняй! гаснет день за курганами,

С вышек молча глядят казаки -

Красный месяц встает за туманами,

Недалеко дрожат огоньки -

В стороне слышу карканье ворона -

Различаю впотьмах труп коня -

Погоняй, погоняй! тень Печорина

По следам догоняет меня…

II

Ты, с которой так много страдания

Терпеливо я прожил душой,

Без надежды на мир и свидание

Навсегда я простился с тобой.

Но боюсь – если путь мой протянется -

Из родимых полей в край чужой -

Одинокое сердце оглянется

И сожмется знакомой тоской. -

Вспомнит домик твой – дворик, увешанный

Виноградными лозами – тень -

Где твоим лепетаньем утешенный,

Я вдавался в беспечную лень.

Вспомнит роз аромат над канавою,

Бубна звон в поздний вечера час,

Твой личак – и улыбку лукавую

И огонь соблазняющих глаз.

Все, что было обманом, изменою,

Что лежало на мне словно цепь,

Все исчезло из памяти с пеною

Горных рек, вытекающих в степь.

10 июня 1851


1850-е годы
ВРЕМЕНИ

Зачем до сей поры тебя изображают

С седыми прядями на сморщенных висках,

Тогда как у тебя на юных раменах

Лишь только крылья отрастают?

О время, пестун наш! – на слабых помочах

Ты к истине ведешь людей слепое племя

И в бездну вечности роняешь их, как бремя,

И бремя новое выносишь на плечах.

Счастливый грек тебя, как смерти, ужасался,

Он в руки дал тебе песочные часы,

Косой вооружил и в страхе повергался

Пред лезвием твоей сверкающей косы.

А мы, среди своих попыток и усилий

Склонив перед тобой бесславное чело,

Твердим: когда-нибудь, авось, погибнет зло

От веянья твоих неслышно-мощных крылий!

Лети скорей, крылатое, скорей!

Нам в душу новыми надеждами повей!

Иль уж губи всех тех, которым ты пророчишь

Один бесплодный путь, и делай все, что хочешь!

Скорей мое чело морщинами изрой

И выветри скорей с лица румянец мой

И обреки меня холодному забвенью…

Что за беда! Другому поколенью

Ты наши лучшие надежды передашь,

Твердя ему в урок удел печальный наш.

Своекорыстие – и все, что сердце губит,

Невежество – и все, что гасит ум,

Мне беспрестанно в уши трубит:

"Живи без чувства и без дум!"

Вполне постигли мы бесплодные стремленья

К добру, к отрадному сочувствию людей.

И, выстрадав одно лишь право на презренье

Мы говорим в порыве нетерпенья:

"О время! улетай скорей!"

Ноябрь 1851


Когда я слышу твой певучий голосок,

Когда я слышу твой певучий голосок,

Дитя, мне кажется, залетный ветерок

Несет ко мне родной долины звуки,

Шум рощи, колокол знакомого села

И голос той, которая звала

Меня проститься с ней в последний час разлуки.

1851


РЫБАК

Вольный перевод из Гете

(Посв. А. Н. Майкову)

Волна бежит, шумит, колышет

Едва заметный поплавок.

Рыбак поник и жадно дышит

Прохладой, глядя на поток.

В нем сердце сладко замирает -

Он видит: женщина из вод,

Их рассекая, выплывает

Вся на поверхность и поет -

Поет с тоскою беспокойной:

"Зачем народ ты вольный мой

Манишь из волн на берег знойный

Приманкой хитрости людской?

Ах, если б знал ты, как привольно

Быть рыбкой в холоде речном!

Ты б не остался добровольно

С холма следить за поплавком.

Светила любят, над морями

Склонясь, уйти в пучину вод;

Их, надышавшихся волнами,

Не лучезарней ли восход?

Не ярче ли лазурь трепещет

На персях шепчущей волны?

Ты сам – гляди, как лик твой блещет

В прохладе ясной глубины!"

Волна бежит, шумит, сверкает,

Рыбак поник над глубиной;

Невольный жар овладевает

В нем замирающей душой.

Она поет – рыбак несмело

Скользит к воде; его нога

Ушла в поток… Волна вскипела,

И опустели берега.

1852

ФИНСКИЙ БЕРЕГ

(Посв. М. Е. Кублицкому)

Леса да волны – берег дикий,

А у моря домик бедный.

Лес шумит; в сырые окна

Светит солнца призрак бледный.

Словно зверь голодный воя,

Ветер ставнями шатает.

А хозяйки дочь с усмешкой

Настежь двери отворяет.

Я за ней слежу глазами,

Говорю с упреком: "Где ты

Пропадала? Сядь хоть нынче

Доплетать свои браслеты" (1).

И, окошко протирая

Рукавом своим суконным,

Говорит она лениво

Тихим голосом и сонным:

"Для чего плести браслеты?

Господину не в охоту

Ехать морем к утру, в город,

Продавать мою работу!"

– "А скажи-ка, помнишь, ночью,

Как погода бушевала,

Из сеней укравши весла,

Ты куда от нас пропала?

В эту пору над заливом

Что мелькало? не платок ли?

И зачем, когда вернулась,

Башмаки твои подмокли?"

Равнодушно дочь хозяйки

Обернулась и сказала:

"Как не помнить! Я на остров

В эту ночь ладью гоняла…

И сосед меня на камне

Ждал, а ночь была лихая,

Там ему был нужен хворост,

И ему его свезла я,

На мысу в ночную бурю

Там костер горит и светит;

А зачем костер? – на это

Каждый вам рыбак ответит…"

Пристыженный, стал я думать,

Грустно голову понуря:

Там, где любят помогая,

Там сердца сближает буря…

1 В Финляндии девушки простого класса плетут из волос цепочки,

шнурки, браслеты и продают их проезжающим.

1852


ВЕСНА

Воротилась весна, воротилась!

Под окном я встречаю весну.

Просыпаются силы земные,

А усталого клонит ко сну.

И напрасно черемухи запах

Мне приносит ночной ветерок;

Я сижу и тружусь; сердце плачет,

А нужда задает мне урок.

Ты, любовь – праздной жизни подруга, -

Не сумела ужиться с трудом…

Со слезами со мной ты простилась -

И другим улыбнулась тайком…

1853


ПЕСНЯ ЦЫГАНКИ

Мой костер в тумане светит;

Искры гаснут на лету…

Ночью нас никто не встретит;

Мы простимся на мосту.

Ночь пройдет – и спозаранок

В степь, далеко, милый мой,

Я уйду с толпой цыганок

За кибиткой кочевой.

На прощанье шаль с каймою

Ты на мне узлом стяни:

Как концы ее, с тобою

Мы сходились в эти дни.

Кто-то мне судьбу предскажет?

Кто-то завтра, сокол мой,

На груди моей развяжет

Узел, стянутый тобой?

Вспоминай, коли другая,

Друга милого любя,

Будет песни петь, играя

На коленях у тебя!

Мой костер в тумане светит;

Искры гаснут на лету…

Ночью нас никто не встретит;

Мы простимся на мосту.

<1853>

ВОСПОМИНАНИЕ

Как быстро пароход летел, рулю послушный;

Как тяжко колебал в волнах он грудь свою

И как я долго ждал душой неравнодушной,

Чтоб отворилась дверь твоей каюты душной,

Чтоб ты взошла на ют и села на скамью.

Дул ветер; сизыми грядами

Катились волны; небеса

Пурпурными светились облаками;

Труба хрипела; дым клоками

Летел, – и ты с кормы глядела вместе с нами,

Как опускали паруса…

Я помню – ты была бледна, без покрывала;

Зловещая заря свой пламень отражала

В зрачках твоих глубоко-темных глаз…

Как вдруг ты на меня взглянула и сказала:

"Дай бог, чтоб буря поднялась!" -

"Зачем?" – с невольным изумлением

Тебя я шепотом спросил…

Но бог не внял твоим моленьям

И море в ночь угомонил.

Над палубой луна сияла так приветно -

Я лунный свет ловил на пальцах рук твоих…

И ночь бессонная промчалась незаметно

Под мерный стук движений паровых.

Ты намекала мне на ранние сомненья,

На повесть грустную непонятой любви,

На бесполезные стремленья,

И на потребность утешенья,

И на страдания свои.

Случайный друг, друг только для одной

Прекрасной ночи, голос твой

Еще мне памятен; но где ты, я не знаю;

Года умчали молодость мою,

В житейском море я один блуждаю -

То к мирной пристани гоню мою ладью,

То снова парус поднимаю.

Увижусь ли когда-нибудь с тобой?

Узнаю ли тебя среди толпы людской?

Напомню ли тебе о нашей встрече?

К чему напоминать!.. Те пламенные речи,

Те призраки, что увлекали нас,

Давно их нет! И я не раз,

Над жизнию смеяться вслух не смея,

Смеялся внутренно, воображая час,

Когда на палубе сказала ты, бледнея:

"Дай бог, чтоб буря поднялась!"

1853


БРЕД

Твой светлый лик вчера являлся мне

В каком-то странном полусне.

Ты на меня смотрела с состраданьем,

Как будто перед расставаньем.

Лаская слух, звучал мне голос твой: ~

"Не умирай, о милый мой!

Не уноси с собой в поток забвенья

Твою любовь – твои стремленья.

Еще не все изведано тобой

Под этим солнцем и луной.

Ты погибал, в холодной тьме блуждая, -

Блуждал, любви моей не зная.

Дай сердце мне! Его я сберегу:

Здесь на земле я все могу…

Могу к труду твои направить руки,

Могу твои прославить муки.

Приди ко мне! Склонись на грудь мою!

Узнай, как я тебя люблю!.."

И в полусне, твоим речам внимая,

Я плакал, недоумевая…

Как счастия земного сон живой,

Ты, вся любовь, была со мной.

И нежные твои лобзал я руки -

И трепетал, боясь разлуки…

<1854>


ПОСЛЕДНИЙ ВЫВОД

Посвящается А. Нов. ву

Первоначальных лет неясные стремленья,

И все, чему найти не мог я выраженья;

Безумной юности неосторожный пыл,

И все, чем сердце я навеки отравил;

Возвышенных надежд несбыточные грезы,

И та действительность, к которой я привык;

Смешным неверием осмеянные слезы,

И внутренней борьбы никем неслышный крик;

Все прежние мечты, все страсти, все желанья,

Все равнодушие к тому, чего уж нет, -

Все вместе как одно всецелое страданье,

Могло б в сердцах людей найти себе ответ…

Но я не жду его, я не прошу ответа;

И все, что скажут мне, я знаю наперед;

"Мы так же, как и ты, похожи на Гамлета;

Ты так же, как и мы, немножко Дон Кихот".

1853

КОЛОКОЛЬЧИК

Улеглася метелица… путь озарен…

Ночь глядит миллионами тусклых очей…

Погружай меня в сон, колокольчика звон!

Выноси меня, тройка усталых коней!

Мутный дым облаков и холодная даль

Начинают яснеть; белый призрак луны

Смотрит в душу мою – и былую печаль

Наряжает в забытые сны.

То вдруг слышится мне – страстный голос поет,

С колокольчиком дружно звеня:

"Ах, когда-то, когда-то мой милый придет

Отдохнуть на груди у меня!

У меня ли не жизнь!.. Чуть заря на стекле

Начинает лучами с морозом играть,

Самовар мой кипит на дубовом столе,

И трещит моя печь, озаряя в угле,

За цветной занавеской, кровать!..

У меня ли не жизнь!.. ночью ль ставень открыт,

По стене бродит месяца луч золотой,

Забушует ли вьюга – лампада горит,

И, когда я дремлю, мое сердце не спит,

Все по нем изнывая тоской".

То вдруг слышится мне, тот же голос поет,

С колокольчиком грустно звеня:

"Где-то старый мой друг?.. Я боюсь, он войдет

И, ласкаясь, обнимет меня!

Что за жизнь у меня! и тесна, и темна,

И скучна моя горница; дует в окно.

За окошком растет только вишня одна,

Да и та за промерзлым стеклом не видна

И, быть может, погибла давно!..

Что за жизнь!., полинял пестрый полога цвет,

Я больная брожу и не еду к родным,

Побранить меня некому – милого нет,

Лишь старуха ворчит, как приходит сосед,

Оттого, что мне весело с ним!.."

1854

СМЕРТЬ МАЛЮТКИ

Свою куклу раздела малютка

И покрыла ее лоскутком;

А сама нарядилась, как кукла,

И недетским забылася сном.

И не видит малютка из гроба

В этот солнечный день, при свечах,

Как хорош ее маленький гробик,

Под парчой золотою, в цветах.

А уж как бы она любовалась,

Если б только могли разбудить!

Милый друг, будем плакать, как дети,

Чтоб недетское горе забыть…

1854


В ГЛУШИ

Для кого расцвела? для чего развилась?

Для кого это небо – лазурь ее глаз,

Эта роскошь – волнистые кудри до плеч,

Эта музыка – уст ее тихая речь?

Ясно может она своим чутким умом

Слышать голос души в разговоре простом;

И для мира любви и для мира искусств

Много в сердце у ней незатронутых чувств.

Прикоснется ли клавиш – заплачет рояль…

На ланитах – огонь, на ресницах – печаль…

Подойдет ли к окну – безотчетно-грустна,

В безответную даль долго смотрит она.

Что звенит там вдали – и звенит и зовет?

И зачем там в степи пыль столбами встает?

И зачем та река широко разлилась?

Оттого ль разлилась, что весна началась?

И откуда, откуда тот ветер летит,

Что, стряхая росу, по цветам шелестит,

Дышит запахом лип и, концами ветвей

Помавая, влечет в сумрак влажных аллей?

Не природа ли тайно с душой говорит?

Сердце ль просит любви и без раны болит?

И на грудь тихо падают слезы из глаз…

Для кого расцвела? для чего развилась?

1855


Свет восходящих звезд – вся ночь, когда она

Свет восходящих звезд – вся ночь, когда она

Светла без месяца, без облаков темна,

Заключена в глазах твоих чудесных.

При них теряюсь я – и не могу понять,

И словом не могу понятным передать

Волнений, сердцу неизвестных.

Я верю иногда, что мне в глазах твоих

Читать любовь – была б отрада.

А иногда мне страшно возле них,

Как темной ночью возле клада.

Что выражает мне твой непонятный взгляд,

Когда глаза твои глядят и не глядят

Из-под ресниц тяжеловесных?

Не так ли две звезды – две путницы небесных,

Не зная, чьи мечты за ними вслед текут -

Горят – не греют – но… влекут.

<1855>

* * *


У АСПАЗИИ

Гость

Что б это значило – вижу, сегодня ты

Дом свой, как храм, убрала:

Между колонн занавесы приподняты,

Благоухает смола.

Цитра настроена; свитки разбросаны;

У посыпающих пол

Смуглых рабынь твоих косы расчесаны…

Ставят амфоры на стол.

Ты же бледна, – словно всеми забытая,

Молча стоишь у дверей.

А с п а з и я

Площадь отсюда видна мне, покрытая

Тенью сквозных галерей,

Шум ее замер – и это молчание

В полдень так странно, что вновь

Сердце мне мучит тоска ожидания,

Радость, тревога, любовь.

Буйных Афин тишину изучила я:

Это – Перикл говорит;

Если бледна и молчит его милая,

Значит весь город молчит…

Чу! шум на площади – рукоплескания

Друга венчает народ

Но и в лавровом венке из собрания

Он к этой двери придет.

1855

ПЧЕЛА

Пчела, погибшая с последними цветами,

Недаром чистыми янтарными сотами

Ты, с помощью сестер, свой улей убрала.

Ту руку, что тебя все лето берегла,

Обогатила ты сладчайшими дарами.

А я, собравши плод с цветов господней нивы,

Я рано, до зари, вернулся в сад родной;

Но опрокинутым нашел я улей мой…

Где цвел подсолнечник – растут кусты крапивы,

И некуда сложить мне ноши дорогой…

1855

Моя судьба, старуха, нянька злая,

Моя судьба, старуха, нянька злая,

И безобразная, и глупая, за мной

Следит весь день и, под руку толкая,

Надоедает мне своею болтовней.

Когда-то в карты мне она гадала

И мне сулила много светлых дней;

Я, как ребенок, верил ей сначала,

Доверчив был и уживался с ней.

То штопая, то делая заплаты,

Она не раз при мне ворчала на беду:

"Вот погоди! как будем мы богаты,

Я от тебя сама уйду…"

А между тем несутся дни и годы -

Старуха все еще в моем углу ворчит,

Во все мешается, хлопочет и, свободы

Лишая разум, сердце злит.

И жизнь моя, невольно, как-то странно

Слилась с ее житьем-бытьем,

И где бы ни был я, один ли – беспрестанно

Мне кажется: мы с ней вдвоем.

Проснусь ли я душою, озаренный

Внезапной мыслию иль новой красотой,

Плаксивое лицо старухи раздраженной

Как желтое пятно мелькает предо мной.

Хочу любить… "Нет, – говорит, – не вправе,

Не смеешь ты, не должен ты любить".

Уединясь, мечтаю ли о славе,

Она, как мальчика, придет меня дразнить.

И болен я – и нет мне сил подняться,

И слышу я: старуха, головой

Качая, говорит, что вряд ли мне дождаться

Когда-нибудь судьбы иной.

1855


НА ЧЕРНОМ МОРЕ

Отрадней сна, товарищ мой,

Мне побеседовать с тобой:

Сердитый вал к нам в люки бьет;

Фонарь скрипит над головой;

И тяжко стонет пароход,

Как умирающий больной.

Ты так же ранен, как и я…

Но эти раны жгут меня

И в то же время холодят:

Не спас меня хирурга нож,

Но ты меня моложе, брат,

И ты меня переживешь.

Едва ли, впрочем, этот Крым,

И этот гул, и этот дым,

И эти кучи смрадных тел

Забудешь ты когда-нибудь,

Куда бы ты ни полетел

Душой и телом отдохнуть.

На лоне мира и любви.

Ты вспомнишь – ужас! – ты в крови

Топтал товарищей своих,

Ты слышал их предсмертный хрип,

Ты, раненый, близ ран моих

Лежал, страдал и – не погиб.

Какой ценой, ты вспомнишь, брат,

Купили мы развалин ряд!

Для человеческих ушей

Гром неестественный гремел,

Когда мы лезли из траншей

На вал, скользя по грудам тел.

Но грянул взрыв – последний взрыв…

И я без чувств упал в обрыв.

Когда ж очнулся… Боже мой!

Какая тишь была вокруг!

И страшен город был немой,

И страшно нем был мой испуг.

Стена была обагрена…

Дым застилал, как пелена.

Небесный свод – и от земли

Тяжелый поднимался пар…

Вдали пылали корабли,

И отражал залив пожар.

Ликуйте, гордые умы!

Могилу храбрых взяли мы…

Коварной славы сладкий дым,

Ты горек нам, ты дорог нам!

Но – фимиам необходим

Кумиру и его жрецам.

Когда ты снова посетишь

Наш императорский Париж,

Смутит тебя победный крик,

Как пляска после похорон,

Как сумасшедшего язык,

Как смех, в котором слышен стон.

Пускай наш новый полубог

Вкушает славу!.. Я б не мог…

Я для иного был рожден,

Иные цели смел таить,

И был, как бурей, увлечен

Туда, где я не мог любить…

И где, казалось бы, не след

Мне умереть в чаду побед…

Но – умираю… Все, что я

Любил когда-то, в эту ночь

Как будто около меня

Стоит и не отходит прочь.

Я вижу – вот моя семья…

Вот мать… вот нежная моя

Подруга… дети… Боже мой!

А это кто?!. Иль это бред?..

Какой-то призрак роковой -

В блестящей мантии скелет…

Ужели смерть?.. Зачем она,

Грозя, кричит: "Пылай, война!

Враждуйте, племена всех стран!

Вот вам республика и трон,

И христианство, и Коран,

Мадзини, и Наполеон!"

Скажи, что значу я пред ней

Со всею гордостью моей?..

Ее десница мне на грудь

Легла – и я, как тряпка, смят!

Освободи, брат! дай вздохнуть!..

Ага! да ты уж умер, брат!

Июля 20 дня, 1855


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю