412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Петров » Детство Ромашки » Текст книги (страница 25)
Детство Ромашки
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 18:14

Текст книги "Детство Ромашки"


Автор книги: Виктор Петров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 38 страниц)

Что за гостья, трудно было угадать, но бабаня радовалась, и ее радость мгновенно передалась мне. Крыльцо показалось необыкновенно высоким, сени с прихожей длинными, глаза мельком схватывали незнакомые вещи: рогожный куль, перетянутый просмоленной бечевкой, рыжий чапан, растянутый на ларе, черной дубки 1 полушубок на вешалке. Рванув дверь, я влетел в кухню.

У стола, откинувшись спиной к стене, сидела Царь-Валя. Ее голова с гребнем, усыпанным искристыми глазками, косо воткнутым в беспорядочно собранные на макушке волосы, едва не касалась верхней части оконного короба. Удивленный, я остановился4 не зная, что сказать. А она подтянула на плечи цветистую шаль, проворно и легко поднялась, подбежала, схватила меня сначала за плечи, затем за щеки и уши.

Ромашенька!—простуженным голосом воскликнула она.– Друг ты мой, золотая маковка!—Оттолкнула, придерживая за предплечья, всматривалась в меня, клоня голову то вправо, то влево, удивлялась:– А рослый-то! Ай тебя тут чем поливали?!

Дубы поливать – время терять,– смеясь, откликнулась бабаня.– Они, Захаровна, первый десяток годов квело растут, а на втором их сама земля подкидывает. Курбатовская порода.– И кивнула на дверь:– Вон она идет!

Пригибаясь под почерневшей притолокой, в кухню вошел дедушка. Распрямился, снял шапку и, приветливо кивая, двинулся к Царь-Вале. Она отстранила меня и шагнула ему навстречу.

–Здравствуй, Валентина Захаровна!—И дедушка поклонился ей, касаясь рукой пола.– С добрыми ли вестями занесла тебя к нам непогодушка?

Царь-Валя дождалась, когда дедушка разогнется, молча обняла его и трижды поцеловала из щеки в щеку. Некоторую пору они стояли лицом к лицу, словно читая в глазах друг друга. Царь-Валя чуть-чуть повыше дедушки, но одинаковая по ширине плеч. Оба стройные, красивые.

Пока дедушка и Валентина Захаровна стояли и, взволнованно улыбаясь, рассматривали друг друга, бабаня накрывала стол. И куда делось ее обычное спокойствие? Разрумянилась, на лбу маленькими бисеринками испарина.

Чего стоишь? Раздевайся!—толкнула она меня в плечо и, положив руки на грудь, прикрыв глаза, сказала:—Ох уж и нарадовала меня Захаровна! Ох уж и нарадовала!– и метнулась к дедушке, к Царь-Вале, прикрикнула: – Хватит посреди избы стоять! Садитесь к столу, кормить вас стану. Захаровна, садись, милая. Да порадуй уж и их.

Перво-наперво вам от Макарыча поклонов несчетно,– сказала Царь-Валя, усаживаясь за стол.

Где же ты его повидала, Захаровна?—удивился дедушка.

А расскажу, все расскажу,– пообещала она.– Поедим-ка сначала, а то я со вчерашних полден одной водицей питалась.

Я смотрел на Царь-Валю, нетерпеливо ожидал, когда она начнет рассказывать.

И вот она отодвинула от себя миску, обмахнула концом шали губы и заговорила:

–От вас-то я тогда в Казань мотнулась. Дружку моему цирковому помочь. Доплыла хорошо. А его не застала. В Питер увезли – долечивать да деревянные ноги делать. Пока до него добралась, царя спихнули. И что вы скажете: только я в Питере из вагона, и вот тебе – Павел Макарыч! Идет навстречу и руки размахнул, ровно ждал меня. Обрадовалась я ему чуть не до слез. Чего же, здравый он. Может, чуточку похудел. Ну, и забот-то у него, поглядела я потом, ой как много! Работает он на механическом заводе, инструменты выдает. А революция пошла – его в рабочий комитет выбрали. Так уж и не знаю, когда он спит. День и ночь на ногах. Ну это ладно!—Хлопнув кулаком по ладони, Царь-Валя вдруг нахмурилась и заговорила тихо, словно по большому секрету, о том, как живут люди в Питере, как там идет революция.

Валентина Захаровна рассказала, что ни облегчения, ни радости трудовым людям эта революция не принесла. Везде будто о революции толкуют, на дню сто митингов, и Временное правительство есть, и революционным оно себя прозвало, а все, как было, так и есть. Царь жив и здоров, богатые в своих дворцах да палатах, а простой народ как жил в нужде да с бедой в обнимку, так и живет. Во Временном правительстве главным сейчас земляк наш, волжский уроженец Керенский. Портреты с него – по всему Питеру. В речах он все сулит, а на деле отшибает народ от революции.

Макарыч разъяснил Царь-Вале, что Керенский – человек, неведомый партии, и все его дела к тому ведут, чтобы богатеям услужить и власть им в руки отдать.

Царь-Валя усмехнулась и уже веселее и громче заговорила:

Не удастся ему это. Макарыч прямо сказал, что рабочие с бедняками крестьянами свою революцию сделают. Да и сама я это поняла. Раньше-то все умом кидала, как оно будет, а потом все, как есть, уразумела. Нашла я дружка своего в госпитале. Плохой, краше в гроб кладут! Кормить его надо. А у меня ни гроша. Макарыча прошу: помогай! Он меня на завод в грузчицы. Ну, работаю, а со мной на заводе-то три тысячи человек. И разговоров, разговоров про революцию! Не промолчишь же при моем характере. С Макарыче-вых слов и раз, и другой, да третий я и выскажи, что Временное правительство обманное. Глядь, как-то возле меня человек появился. Пальто распахнул, а на поясе реворвер. Требует документ. Чего скажешь? Отвечаю: «Сама я документ». Он перекосился, глаза сощурил и сквозь зубы зашипел: «В двадцать четыре часа чтоб и духу твоего в Питере не было!» Я – к Макарычу. Да как раз в кон и попала. Рабочий комитет большевиков у него в инструментальной собрался. Выслушали меня и он, и его товарищи и говорят: «Не печалься, Валентина Захаровна, и за дружка своего не волнуйся. Опечем его. А тебе со своей богатырской формой лучше из Питера уехать. И не с пустыми руками поедешь». Й повел меня Макарыч' в самый главный питерский комитет большевиков, а оттуда я с поручением к саратовским большевикам поехала. Добралась благополучно. Бумаги сдала. Стали меня саратовцы расспрашивать, как Питер живет. А тут вбежал человек и сообщает, что из Питера телеграмма пришла с распоряжением задержать цирковую артистку, по кличке Царь-Валя, и под охраной вернуть. Обсудили ее саратовцы да в ночь меня на паровоз – и в Вольск. Тоже не с пустыми руками: целый куль газет навязали. В Вольске я не задержалась. От станции какой-то человек подозрительный за мной увязался, так я прямиком – в Балаково.

Как же ты добралась?—удивленно спросил дедушка.– Пароходов нет, а буря вон какая на Волге.

И не спрашивай, Наумыч,– усмехнулась Царь-Валя – Человечек-то, что за мной увязался, идет и идет. За себя не страшусь, а вон что в куле привезла – дороже дорогого. Подошла к Волге. На берегу .лодок целый косяк, а людей нет. Чего делать? И решилась. Силы, слава богу, не занимать. Облюбовала лодку,– она вот таким замчищем прикована. Свернула у замка дужку, погрузилась и поплыла. Человек крик поднял, да я уж среди волн мотаюсь. Устье Большого Иргиза миновала, на балаковский берег вышла, лодку на сухое вытащила и пешком сюда. Вот так-то! А теперь я вам вест-ку от Макарыча передам.– Она вытащила из-за пазухи аккуратно завязанную в платок пачку бумаг и подала мне незапечатанный, измятый и истершийся по углам конверт.

– Читай, Ромашка. На случай Макарыч писал: попадешь, мол, в Балаково – передашь. А я ишь как хорошо попала!

Все, о чем говорила Царь-Валя, было интересно, но письмо от Макарыча – а она его давно обещала отдать – я ожидал с каким-то особенным нетерпением.

Дорогие мои маманя крестная, Данил Наумыч, Ромашка!

Выпал случай послать вам низкий-низкий поклон и сообщить, что я жив и здоров. Не выберу слов, чтобы написать, как мне хочется повидать вас, но время и дела не дозволяют приехать в Балаково. Живу я в Питере. Однако письма мне посылать нет смысла. Пока, как говорят, бездомный...

Бабаня ахнула} всплеснула руками. Но я продолжал чтение:

...Валентина Захаровна, что сможет, расскажет обо мне. Но я очень счастлив, что оказался в таком замечательном городе, где сейчас свершается долгожданная революция. Мне по-прежнему еще приходится скрываться. Раньше от царя, как мы говорим, в подполе жили, а теперь от Временного «революционного» правительства прячемся. Не скрою от вас: живу я беспокойно и дела у меня нелегкие. Готовимся мы тут, в Питере, ударить по Временному правительству. И тогда уж будет та революция, о которой мечталось. Думаю, что мы все же скоро встретимся. Передайте мой поклон Махмуту Ибра-гимычу и Пал Палычу...

Дальше шли строчки, обращенные ко мне, и я прочитал их про себя:

Дорогой Ромашка, ты уже, видимо, вырос, и я смело могу обратиться к тебе с просьбой. Береги бабаню, дедушку. Ближе их ни у тебя, ни у меня никого нет. Обнимаю. П. Ларин.

Мне показалось, что я слышу ласковый голос Макарыча.


5

Ночью мне снились то Макарыч, то Царь-Валя. Они попеременно появлялись передо мной, что-то говорили и пропадали. Мне захотелось, чтобы Макарыч не пропадал, а побыл со мной, поговорил. И это случилось. Но странно: Макарыч предстал передо мной таким, каким я увидел его в первый раз, четыре года назад. Я перед ним маленький, худенький. Знаю, что он возьмет меня с собой и увезет куда-то, устроит мальчиком в торговое заведение Горкина. Он улыбнулся мне, но в эту же минуту кто-то иной встряхивает меня за плечо и громко говорит:

–Ну-ка вставай, хватит дрыхнуть! Я открыл глаза.

Царь-Валя стоит возле моей постели, сложив под цветистой шалью руки.

–Ну и спишь ты! Думала уж водой на тебя брызгать.– Посмеиваясь, она легонько шлепнула меня по лбу.– Вставай. За Ибрагимычем надо сбегать.

Собрался я мгновенно и выбежал за ворота.

На улице стояла непривычная тишина. Ровная черная туча обложила небо, и где-то далеко-далеко за Волгой перекатами грохотала гроза.

Махмут во дворе мыл пролетку. Увидев меня, бросил тряпку в шайку и, вытирая руки о бязевый фартук, заспешил мне навстречу.

–Ромашка, здравствуй! – радостно выкрикнул он.– Вот якшй так якши! Самый впору приходил. Фатима бишбармак стряпал, Карима лепешка пекла! Зачем наша двор давно не ходил, а? – Ибрагим тряс мою руку, радостно сверкал своими проворными черными глазами.– Данила Наумыч с бабаней Вановной живой, здравый, а?

Из дома выбежали жены 1 Махмута, Фатима и Карима, дочери, все в пестрых цветастых платьях и разноцветных бешметах. Через порог, придерживаясь за косяк, перебрался маленький Сулейман. Жены и дочери бросились ко мне и, мешая татарские и русские слова, оглушили меня своими звонкими радостными голосами:

–У-уй, Ромашка! Сапсем нас забывал!

–Айда скорей избе садись. Говорить мал-мала нада! Девочки тянули меня за руки, смеясь, прижимались к плечам. Я упирался, но Махмут поталкивал меня в спину, щумел:

Зачем, как стригун-трехлеток, норовистый такой? Моя нынче праздник. Пятьдесят годов жил, ни разу не хворал. Заходи, заходи, первый из первых гостевать будешь.

Нет, не до гостеванья мне! – старался я перекричать все Махмутово семейство.

1 Многоженство у татар разрешалось исламом – религией, которую они исповедовали.

Сулейман, раскрылившись, переставлял кривые дрожащие ножки, но вдруг споткнулся, упал и залился звонким плачем. Жены и дочери Махмута кинулись к нему. Мы с Ибрагимычем остались вдвоем.

Ибрагимыч, к нам живее иди. Царь-Валя от Макарыча приехала.

О-ой! —ударил Махмут по коленкам, и лицо у него вытянулось. Минуту он стоял неподвижно, а затем метнулся к пролетке, поставил ее оглоблями на выезд, вернулся ко мне и, отвязывая фартук, спокойно спросил: – Когда Царь-Валя пришел? Чего от Макарыча приносил? Айда в избу, говорить нада.

Мы вошли в тесную полутемную комнатку, заставленную небольшими сундучками. Смахнув с одного из них пыль ладонью, он усадил меня, а сам опустился на пол на кошемку1,

–Давай говори!

Как мог и что понял из вчерашнего рассказа Царь-Вали, я передал ему. Словно припоминая что-то далекое и забытое, Махмут поддакивал, а чаще задумывался, потеребливая мочку уха. Когда мне говорить было уже не о чем, он качнул головой, прихлопнул тюбетейку к макушке, спросил:

–Сиротская слободка знаешь? Я знал Балаково из края в край.

–Бик якшй!2 – произнес Махмут поднимаясь.– Я мигом рысак запрягаю, к вам скачу, а ты слободка бегай. Там на овражках изба стоит, амбарушка его над оврагом на столбах. Спрашивай, где Иван Чапаев живет. Найдешь – спрашивай его сына Григорь Ваныча. Увидишь его, мой имя не называй, скажи: меня Шурум-Бурум присылал. Передай ему, чтоб он вечером, когда темно станет, к вам приходил. Понял?

Понять было трудно, но я знал, что в такую даль Махмут Ибрагимыч посылает меня не напрасно.

Фатима приоткрыла дверь, что-то недовольно проговорила по-татарски, но Махмут замахал рукой:

–Не нада, не нада! Бишбармак на погреб таскай!

Он схватил с вешалки извозчичий кафтан, шапку и, махнув мне, торопливо вышел. На прощание сухо приказал:

–Гляди памяти держи: никакой Махмут, а Шурум-Бурум наказывал.

1К о ш е м к а (кошма) – подстилка из войлока.

2Бик якшй (татар.) – очень хорошо.

На улице стояла странная шуршащая тишина. На черную тучу, сплошь обтянувшую небо со стороны Волги, наползала вторая – седая, клубящаяся, как дым. Не прошел я и половины пути, как вдруг совсем стемнело, в спину упруго ударил ветер, и в ту же секунду по тучевой мешанине стреканула, двоясь и троясь, ослепительно фиолетовая молния. Гром ударил с оглушающим треском и звоном.

Дождь накрыл меня на пустыре возле самой слободки. Он не лил, а рушился косыми струями. Ветер рвал их, метал то в лицо, то в спину, слепил, глушил грохотом грома. В слободке избы вразброс. Не успел укрыться в одной, до другой надо бежать и бежать. Через несколько минут и укрываться не было смысла. Я промок насквозь, даже в сапогах у меня вода хлюпала. В непроглядной дождевой мгле все дома казались одинаковыми. Я уже стал беспокоиться, что не отыщу избу с амбарушкой, повисшей над оврагом, и решил зайти в первую попавшуюся расспросить. Она оказалась за низким саманным тыном, посреди которого возвышались черные ворота с новой тесовой калиткой. Толкнул ее – на задвижке. Сильно забрякал кольцом щеколды. И словно потому, что я загремел щеколдой, дождь прекратился и все вокруг засияло. Туча быстро сваливалась с небесной крутизны, а солнце будто гнало ее своим радостно-исступленным сиянием.

–Чего гремишь? – послышался из-за калитки бранчливый окрик.

Я глянул поверх калитки. На пороге избы стоял приземистый хмурый старик. Опершись о дверной косяк, он старательно приглаживал на голове густые седые волосы, охорашивал бороду и тягуче, с надрывом кашлял. На старике была холстинковая рубаха враспояску, широкие, неопределенного цвета шаровары с черными заплатами на коленях.

Дядь,– крикнул я,– не скажешь, где тут Чапаевы живут?

К ним и стучишь,– неприветливо откликнулся старик и приложил ладонь к лохматым бровям.—Чей ты? Зачем тебя по такому дождю принесло?

Ответил, что меня прислал Шурум-Бурум.

–А-а-а! – недовольно протянул старик и, переступив порог, переваливаясь, двинулся к калитке, выбирая, где удобнее было ступить.—К Гришке, что ли? – спросил он, отодвинув задвижку и пропуская меня во двор.– Ежели к нему, в хату иди.– И вдруг закричал властно и громко: – Григорий, гость к тебе!

В дверном проеме избы появился молодой черноусый и белолицый человек. Шмыгнув большими пальцами рук по брезентовому рехмню, перетянувшему заношенную, выцветшую на плечах гимнастерку, он вгляделся в меня подвижными серо-синими глазами и, приподняв одну бровь, спросил:

–Чей? От кого?

Я сказал, что прибежал от Шурум-Бурума, и передал его просьбу прийти вечером к нам на Базарную.

–Постой, постой! Ты Курбатов? Роман? Ромашка? – Схватив мои руки выше локтей, он втащил меня в избу.

В низенькие мелкоглазковые оконца било солнце, и вся изба была перекрещена ослепительными полосами света, а на неровном дощатом полу печатались оконные переплеты. Пол-избы занимала печь. За нею стояла кровать, покрытая домотканой дорожкой из верблюжьей шерсти, с обмятой подушкой в розовой наволочке.

–Ну-ка, садись,– подтолкнул меня Григорий Иванович к столу.

Мокрому, мне неудобно было садиться на чисто выскобленную лавку, да и домой я торопился.

–Так ты, значит, Курбатов? – рассматривал меня Григорий Иванович.– И Ларин Павел Макарович тебе вроде

сродственника? Слыхал про вас. Так это ты от солдаток мужьям письма на фронт писал и наказывал, чтоб они бросали войну да домой шли?

Отвечать, что это верно, было неловко да и не хотелось.

А сейчас-то пишешь? – допытывался он.

Кто просит – пишу.

–И пиши,– легонько толкнул он меня в грудь.– Пиши.-*-Но вдруг задумался, нахмурил брови и, повременив, спросил:– А еще к кому тебя Шурум-Бурум посылал? Ни к кому? Понятно. Передай ему: приду не один. Как думаешь, важное у него дело?

Я ничего не ответил, но подумал, что Махмут Ибрагимыч не послал бы меня попусту, и кивком подтвердил важность дела, хотя и не имел о нем никакого представления.


6

Стаскиваю с себя все мокрое и рассказываю бабане, какой ливень прошел в Сиротской слободке. Она суетливо роется в укладке, швыряет мне сухие штаны, рубашку, чулки и ворчливо выговаривает:


—Ровно в чистом поле он тебя захватил. Расхвораешься, сиди тогда с тобой, сердцем мучайся...

На столе самовар с шумом выбивает высокий и пушистый султан пара чуть не до самого потолка. Пал Палыч у крана. Выжидая, пока наполнится кипятком чашка, он тылом ладони поглаживает свою раздвоенную бороду и рассудительно замечает:

–Ничего. Мы вот в него сейчас горяченького вольем и на печь скомандуем.– Наполнив чашку, Пал Палыч поставил ее на край печи и, вывернув руку, усмехнулся: – Пожа-луйте-с, молодой человек! Прямо ресторан получился!

И вот я на печи. Лежу, подложив под грудь подушку, слушаю беседу Пал Палыча с бабаней. Они ее, должно быть, начали еще до меня и теперь продолжают. Бабаня передвинула заварной чайник на подносе, вздохнула:

Так-то уж она умучилась, что и сон ее не берет.

Да-а, хоть и богатырская женщина, а усталость и слонов валит.

Я догадываюсь, что говорят они о Царь-Вале.

А помните-с, уважаемая Мария Ивановна,– с веселой усмешкой обратился Пал Палыч к бабане, подбирая со лба прядки седин и прихлопывая их к розовой лысине,– помните-с, вот здесь, в этой кухоньке, я сообщил вам радость о низложении царя и пообещал перемену нашей жизни к лучшему? Вы мне не поверили и так мудро ответили-с, что я до сих пор вспоминаю.

Чего же это я тогда сказала? – удивленно спросила бабаня.

А вы так выразились: «Язык – мельница безоброчная. Не помрем, так и мы поврем».

Бабаня рассмеялась.

836243

И чего же мудрого в тех словах? Эту побаску я от матери покойной еще девчонкой слышала.

Тогда ваши слова я мимо ушей пропустил. Радостный же факт: революция! Телеграммы, красные флаги, шествия... Я лично революцию ждал, как в молодости свою любимую Сашеньку на свидание. Пообещает прийти на Балаковку, как затемнеет, а я уже туда засветло прибегу. Жду и жду... Полночь, а ее нет. Так я и жду до утра. Исстрадаюсь, а не ухожу. Вот так же революцию ожидал. Пришла, да не та получилась. Пришла, да посмеялась, как, бывало, Сашенька моя.

—Чего-то я тебя не пойму, Пал Палыч,– сказала бабаня. Он задумался, помешивая чай, а затем швырнул ложечку

на блюдце и заговорил торопливо и гневно:

Вчера развертываю газету «Саратовский вестник» и что же читаю? Их императорское величество Николай Александрович со всем своим августейшим семейством, с фрейлинами и полным составом двора, даже с доктором, проживают и здравствуют в Царском Селе. За ними надзор, уход и все, что угодно-с. У императрицы, видите ли, ножки болеть изволят, так ее на прогулку на колясочке выкатывают-с. И так все в этой статье написано, что-де не беспокойтесь, уважаемый читатель, все будет так, как и было.

Ой, да не расстраивайся, Пал Палыч! – с укоризной, но душевно воскликнула бабаня.– Тесто-то в деже1 да уюте и то не враз созревает, а тут...

Пал Палыч перебил ее:

–Страдаю я! Ужасно страдаю! Выходит, свет-то свободы только мелькнул, какие-то темные силы его загасили.

Я уважал Пал Палыча, и слушать его было больно. Никогда не приходилось мне видеть его таким обиженным. Любезный и сердечный, он всегда жалел других, сочувствовал не только знакомым, но и неизвестным ему людям. За все это в Балакове его прозвали Добрым духом. И я понимал, что страдает он не только за себя, но и за всех, за всех. И мне было горько...

Посидев минуту-другую, Пал Палыч поднялся:

–Пойду-с я, Мария Ивановна.– И уже от двери, словно спохватившись, сказал: – А вечером непременно буду.

Бабаня проводила его, вернулась и, собирая чашки со стола, мельком глянула на меня, со вздохом сказала:

–Спал бы. Дед за расчетом к коменданту ушел.

Уснул я не скоро: Пал Палыч стоял перед глазами, а очнулся от громкого разговора, доносившегося через прихожую из горницы, В кухне было темно, а в прихожей бродил розоватый полусвет.

1 Дежа – кадушечка или корытце, в котором ставится тесто. В иных местах дежой называлось полотно, покрывающее оставленное тесто, а чаще и то и другое называли дежой, дёжкой.

Соскользнув с печи, я выбежал в прихожую, заглянул в горницу. Бабаня хлопотала возле лампы-«молнии», устанавливая ее на самоварной конфорке. Царь-Валя сидела возле стола на табуретке, торопливо подбирала под гребень непокорные волосы и, держа в зубах шпильки, с какой-то почти мальчишеской удалью восклицала:

–А мне что?! Да ты хоть жги меня, хоть в Волгу сунь, кто по мне слезу уронит? Ни детей, ни родни. Вот.– Она выставила палец.– У любого его отсеки – жить будет. Так и я среди людей. Не правду, что ли, говорю?

По горнице от стола до двери спальни, поскрипывая подошвами, ходил Зискинд.

–Однако правды вы, Валентина Захаровна, не говорите,– сожалеюще, мягко сказал он, останавливаясь у стола.– И это, знаете ли, меня удивляет. Что бы ни было между нами, цели-то наши общие.

Царь-Валя рассмеялась:

–А ты, Михаил Маркович, вроде попа на исповеди. Тому уж во всех грехах покаешься, а он над тобой гудит: «Не осуждала ли ближнего, не завидовала ли богатому, не чернила ли невинного?» Не знаешь, чего ему ответить, и талдычишь: «Грешна, батюшка! Грешна, батюшка!» – Царь-Валя вдруг поднялась и переплела на могучей груди руки. Стояла, откинув голову, пощуривалась и осуждающе говорила: – Не чаяла я, господин Зискинд, так-то с тобой беседовать. Не ты ль мне в десятом году в Казани бумагу подписал, что я ненормальная и душой и телом? А нынче вроде уж и с допросом: где была, что видала да как в Балакове очутилась? За ум взялась, опять по циркам цепи рву. В Балакове цирка нет, да знакомых полно. Вот и завернула. Я человек вольный. А волю, сам знаешь, еще при царе взяла. А теперь-то что же? Сам, слыхала, речи про полную свободу произносишь. «Долго ли в Балакове проживу?» – спрашиваешь. Не скажу. А жительство мое знаешь где теперь будет? Не забыл, чай, Журавлеву Надежду Александровну? Вот завтра-послезавтра переберусь в ее дом – жалуй ко мне в гости.

Бабаня чуть-чуть приспустила фитиль в лампе, выровняла свет и, медленно ступая, пошла к двери. Столкнувшись со мной в дверях, коснулась локтя, прошептала:

–Иди-ка, сынок...– Войдя в кухню, устало опустилась на лавку и расстроенно произнесла: – Неладно все вышло. К Захаровне люди по секрету сходиться начали, а тут доктор... Уж так-то она разволновалась!..

–А где же люди?

–И как только мы с ней вывернулись! Задержала я доктора в сенях, а они тем часом через кухню все в сараюшку схлынули. Доси руки-ноги дрожат.

Я выбежал во двор. До сарая добежать не успел. Звякнула щеколда, и на крыльце появились доктор и Царь-Валя. Луна лучилась в небе, наполняя двор зеленоватым светом.

Напрасно обижаетесь, Валентина Захаровна,– сходя со ступенек, говорил доктор.

А чего мне обижаться? – откликнулась она.– Вы не серчайте. Я, часом, говорю не от ума, а от сердца.

Зискинд, приподняв шляпу, зашагал к калитке, а Царь-Валя махнула мне рукой и, спустившись с крыльца, сказала:

–Погляди-ка, Ромаша, куда он пойдет.

Таясь в тени домов, я шел за Зискиндом. У пожарной каланчи он остановился в раздумье. Стоял, то снимая, то надевая шляпу, затем будто отмахнулся от кого-то и повернул к больнице.

У калитки меня поджидала бабаня. Молча взяв за руку, повела не на крыльцо, а к двери, выходящей из кухни на задний двор. Я удивился.

–Иди, иди! Заложила я ту дверь-то. Да скорее! У меня, поди-ка, самовар выкипел.

Но самовар уже стоял на столе, и дедушка, подставив под кран заварной чайник, наполнял его кипятком. Запах липового цвета и мяты распространялся по кухне.

Бабаня молча отстранила дедушку от самовара, и в ту же минуту из прихожей его окликнул Ибрагимыч:

–Наумыч, ходи сюда живей!

Я потянулся за ним, но в горницу войти не осмелился. Стоял, опершись плечом о косяк, смотрел и слушал. У стола, выдвинутого на середину комнаты, стоял плотный, с взвихренными седыми волосами, чернобровый и черноусый человек в пиджаке и черной косоворотке. Пристукивая по столу кулаком, он говорил, обращаясь к Григорию Ивановичу, сидевшему чуть в стороне от стола:

–Нас на заводе горстка, но мы людей раскачаем. Союз металлистов уже есть, и не совру: наши речи многим по душе приходятся.

–Я тоже не молчу,– весело откликнулся Чапаев. Царь-Валя, Махмут Ибрагимыч, Пал Палыч и еще человек

пять незнакомых мне мужчин сидели в горнице.

–А вы время-то не тяните,– шевельнув плечами, строго сказала Царь-Валя и кивнула дедушке: – Наумыч, где куль-то?

Дедушка приподнял край скатерти и, вытянув из-под стола небольшой рогожный куль, положил его на стол.

Развязывая куль, Царь-Валя оглядела всех быстрым взглядом и заговорила:

–Поберегайтесь, товарищи. Читать-то знаемым давайте, а лучше пересказывайте. Запрещенная она нашим Временным правительством. Зискинд-то домогался, с чем я в Балаково пожаловала. Везла ее, как душу свою. «Правдой» она именуется. И в ней от слова к слову правда истинная.– И она вытащила из куля толстую пачку газет, связанную такой же просмоленной бечевкой, что и куль.– На, Григорий Иванович, отсчитывай по пятку на душу. А что останется, Наумыч спрячет.

Григорий Иванович высвободил газеты из-под бечевки и, послюнявив пальцы, принялся считать:

–Один, два, три, четыре...


7

Раздирающий горло кашель бьет меня пятые сутки. До-кашливаюсь до разламывающей боли в груди. Бабаня утром, среди дня и на ночь растирает мне спину и грудь деревянным маслом, дает пить горячее молоко с растопленным свиным салом и почти не отходит от моей постели. Лицо у нее раздулось, а веки так отекли, что за ними не видно глаз. Упрашиваю ее лечь отдохнуть, говорю, что я не маленький и стеречь меня нечего.

–То-то и есть, что не маленький,– ворчит она.– У малого и глупость малая, поправимая. А уж большой-то такое сотворит, что и бог с нечистым духом в тупик станут. Надо ж было! Дождь хлещет, а он под ним...

Поворчав, успокаивается и принимается за вязанье. Сидит. Молчит и мне разговаривать не разрешает.

–Вылежишься – наговоримся.

И всех, кто бы ни приходил в каморку, где я лежал, даже дедушку, встречает в дверях и бесцеремонно выпроваживает в кухню или в горницу.

Сегодня поутру, растирая мне спину, бабаня вдруг ахнула:

–Да ты ж как уголь горячий! Что болит-то у тебя, сказывай!

Но у меня ничего особенно не болело. Драло только горло, вроде там выросли какие-то колючки и все время шевелились.

–Похоже, не вылечу я тебя без доктора,– задумчиво произнесла она и тут же начала собираться. Сменила платок на голове, накинула на плечи шаль и, уходя, приказала с постели не вставать.– И Наумыч ровно провалился! – с досадой сказала она, захлопывая дверь.

Вернулась усталая. Сбросила шаль на укладку и принялась растирать лицо. Растирала, а оно на глазах наливалось синевой и мелко-мелко подрагивало. Я испугался.

–Лежи! – закричала она и, обжимая лицо ладонями, опустилась на скамейку. Посидев минуту, поднялась и будто не мне, а кому-то другому сказала: —Не пошел доктор-то. Некогда, говорит. Ноги велел тебе парить да вот бумажки горчичные дал, чтобы на грудь и на спину наклеить...

Ноги в шайке с горячей водой я держал до тех пор, пока не прошиб пот. После горчичников лежу под тулупом, прислушиваюсь, как что-то, степлившись, отслоняется у меня в горле, смотрю на бабаню, на ее пальцы и иглы, снующие из петли в петлю, и мне хочется сказать ей, признаться, что в моей болезни виноват не ливень. Но признаться не хватает решимости. Да и нельзя, пожалуй. Закрываю глаза, и передо мной возникает горница. За столом Григорий Иванович. Он уже раздал газеты, но люди не расходятся. Заговорит то один, то Другой.

Царя-то свергли, а хозяйничают в стране самые что ни на есть богатые,– рассуждает человек в черной косоворотке.– А нас, дураков, манят равенством и братством.

Не сманят,– решительно заявляет Григорий Иванович.– Знаем про их равенство. У Мальцева восемь хуторов в степи, вечных участков земли тринадцать тысяч десятин. У Мамина завод. У Цапунина мельница на Иргизе, баржи. А у нас? Блоха в кармане да вошь на гайтане! А торгаши наши, купцы что разделывают! Царским деньгам ходу нет. Покупай только на серебро да золото. Нет уж! Воевать до победы, так не с германцами. Вот заглянул я в газету. Слушайте, чего тут в самом верху написано: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» А кто это – пролетарии? Это мы как есть! Все с нас летит им, живоглотам!

–Не шуми, Иваныч, понимаем же,– сказал дедушка. Когда расходились, Царь-Валя еще раз наказала, чтобы

выбирали, кому газеты давать.

–У каждого надежные люди-то, чай, перед глазами.

В тот вечер я лег спать не поужинав. Бабаня забеспокоилась, а дедушка сказал:

–Не тревожь его, Ивановна. Набегался он. Нехай спит. Но я не спал. Лежал, смежив веки, видел, как одевалась

Царь-Валя, слышал, что она тихонько, боясь потревожить меня, наказывала дедушке, где ее искать.

–Понадоблюсь – к Ибрагимычу. А он уж все мои стежки к похоронкам знать будет.

Дедушка проводил ее и вернулся. Бабаня поставила перед ним миску с кашей и, позевывая, удалилась в спальню. Дедушка поел, запалил трубку, посидел, попыхивая ею, а затем прикрутил фитиль в лампе и, осторожно ступая, направился в горницу. В доме стало так тихо, что у меня зазвенело в ушах. Борясь со звоном, лежу и прислушиваюсь. Знаю, что дедушка пошел прятать куль с газетами. «Где он его спрячет?» И вдруг над самой моей головой раздались глухие удары, словно кто-то редко и осторожно бил в потолок. Сообразил мгновенно: дедушка прячет газеты на чердаке. И не только сообразил, но будто и увидел, как он подсунул куль под боров и привалил мусором. Терпеливо ждал возвращения дедушки, видел, как он ополаскивал руки над шайкой, а затем загасил лампу и вышел. Теперь я знаю, где лежат газеты, и надо повременить, дождаться, когда дедушка уснет...

Дождался. Встал, на цыпочках прокрался в прихожую, в сени и с великой осторожностью полез по гибкой лестнице из жердин на чердак. Вот он и боров. Куль был под ним, заваленный мусором. Я подволок его к слуховому окну, нащупал связку газет, легонько высвободил из-под бечевки одну из них. Луна завалилась за гребень крыши, и белый мерцающий свет ее бил мимо слухового окна. Отчетливо виделось только название: «Правда», мелкие строчки сливались в темные полосочки. С трудом разобрал заголовок статьи из редко расставленных букв: «КРИЗИС ВЛАСТИ». Эти два слова я прочитал раза три, но, чтобы понять, что они значат, нужно было прочитать статью. Долго приноравливался поймать лунный свет на газету, но он скользил где-то выше слухового окна. В нетерпении я вылез на крышу, лег спиною на холодное железо и развернул газету. Теперь буквы отчетливо виделись. Читаю и перечитываю каждую строчку. Многие слова, предложения окутывают меня, как туманом, и я тупею от них, а иные понимаются с лёта: «Временное правительство есть правительство капиталистов», «Так тянуться долго не может», «Выхода из разбойничьей войны нет и быть не может, если не решиться на те меры, которые предлагают социалисты-интернационалисты». Кто такие социалисты-интернационалисты, было непонятно, но они настоятельно требовали не доверять правительству капиталистов и всю власть передать Советам рабочих и солдатских депутатов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю