355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уинслоу Элиот » Опасности прекрасный лик » Текст книги (страница 17)
Опасности прекрасный лик
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:17

Текст книги "Опасности прекрасный лик"


Автор книги: Уинслоу Элиот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 31 страниц)

– Ты нервничаешь, – заметил Дом, положив свою теплую ладонь на ее холодные руки. Ларк только тут поняла, что рвет на мелкие кусочки салфетку для коктейлей.

Она посмотрела на большую, загорелую руку, накрывшую ее руки, и снова задрожала. «Ведь это Дом, – снова мелькнула мысль. – Рука Дома. Он прикасается ко мне». Ларк перевела дыхание.

– Кажется, да.

– Почему?

– Передо мной очень ответственная задача.

– Ты о моем брате? Для тебя это не будет проблемой. Я только что переговорил с ним, и он пообещал, что не притронется к выпивке до конца съемок.

Появился официант. Дом отпустил руку Ларк, и она некоторое время подержала ее на коленях, переживая чудо его прикосновения. Пока Дом изучал меню, Ларк воспользовалась случаем, чтобы прийти в себя. Дом заказал печень по-венециански, Ларк выбрала фирменное блюдо. Потягивая итальянское «мерло» и беседуя с Домом по поводу «Попойки», Ларк заставляла себя не думать о Тони.

– Он без ума от тебя, – внезапно сказал Дом, когда на тарелках стало пусто.

Голова Ларк была так забита мыслями о Доме, что она не поняла, о чем это он.

– Что?

– Джонни, – пояснил Дом. – Он без ума от тебя. Ты однажды выручила его, и теперь он поднял твой статус до богини.

Ларк вспыхнула.

– О, на самом деле я почти что ничего и не сделала.

Менее воинственно Дом продолжал:

– У Джонни есть харизма, это несомненно. От его очарования и монашенка разденется. Но у него проблемы. Алкоголь только одна из них.

– Зачем говорить об этом?

– Пойми меня правильно. Я не поливаю грязью своего брата. Как режиссер он гениален. Я первый это признаю. Но что касается женщин… Н-да, за последнее время он принес горе многим. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты попала в их число.

– У нас с Джонни чисто профессиональные отношения.

– Давай на обратной дороге к съемочной площадке остановимся попить кофе. На улице приятней.

Они нашли небольшое кафе, перед которым на улице стояли три столика. Они сели за один из них, хотя солнце опять скрылось за облаками, бросив их на произвол сырого тумана, который временами сгущался до состояния, напоминавшего дождик. Они решили не обращать на это внимания.

– Может, пройдет, – сказала Ларк. – Ни за что не пойду вовнутрь. Здесь так прелестно.

Дом заказал кофе-экспресс «корректо».

– Это значит с коньяком, – пояснил он. – Согреемся.

– Прекрасно.

– Вообще-то я и сам не знаю, зачем предостерег тебя насчет Джонни. Ты, наверное, и сама знаешь, как тебе поступать. Но что же в тебе такое, отчего мужчине хочется бросить пальто в лужу, чтобы ты не замочила туфель?

Они рассмеялись.

– Слишком поздно. – Ларк подняла и осмотрела промокшую туфлю. – А вообще-то я весьма сильный человек.

– В таком случае твое лицо весьма неудачно скрывает твою силу.

– Даже так?

Они помолчали. От тумана волосы Ларк закурчавились, но ни он, ни она не делали попыток встать и уйти.

Внезапно он произнес:

– А знаешь, ведь я женат.

Их взгляды встретились, и в его умных желтовато-карих глазах Ларк внезапно увидела страсть.

Взгляд этот был подобен поцелую.

Ларк первой опустила глаза. Она была благодарна Дому за то, что он не предлагает уйти, потому что ей казалось, что она будет не в состоянии подняться.

Они продолжали молчать до тех пор, пока моросящий дождик не превратился в настоящий дождь. Тогда, не говоря ни слова, они поднялись и пошли по кривым улочкам обратно к съемочной площадке. Они шли порознь, но склонившись друг к другу так, будто разговаривали, хотя оба молчали.

ГЛАВА 48

Тони поняла, что все так и будет, лишь только они приехали в Венецию. Дома сразу же окружили актеры и члены съемочной группы. Если он не говорил с кем-то из них, то разговаривал по телефону с кем-нибудь в Лос-Анджелесе.

И хотя Тони предвидела это, сердце ее заныло.

Она в одиночестве изучала старинный город, брела по кривой главной улице, протискиваясь сквозь утреннюю толпу. Суету создавали не машины, не велосипеды или грузовики, а просто люди. Некоторые, как ей казалось, венецианцы, спешили. Другие двигались словно во сне, с блуждающей улыбкой на восхищенных лицах. Они внезапно, без видимых причин, останавливались, отчего идущие сзади наталкивались на них. Потом перед Тони представал фасад какого-нибудь собора со всеми его арками, статуями и покрытыми копотью причудливыми орнаментами. Она обходила туристов, и на сердце у нее был такой груз, что его не под силу было поднять даже грузным святым, сделанным из грязного мрамора.

Со ступеней огромной крытой галереи, выходящей на Площадь Святого Марка, Тони обвела взглядом сверкающие магазины и изысканные рестораны. Сегодня над площадью нависла серая громада серебристых облаков. Кругом порхали голуби, хватавшие зерна кукурузы у любопытных туристов.

Прямо напротив нее возвышался Собор Святого Марка, золотые купола которого пузырились, словно закипающий весенний кленовый сахар. Фасад блистал красками, а бронзовая четверка огромных лошадей над фронтоне яростно неслась в серебряное небо, словно собор был колесницей Божьей.

Тони обошла площадь под навесом галереи, рассматривая элегантные вещицы из стекла, выставленные в витринах магазинов. На противоположной стороне площади она вошла во Дворец Дожей. Некогда Собор Святого Марка был домашней церковью дожей, правивших Венецией в те времена, когда та была самой могущественной морской державой. Каждый огромный зал был великолепнее предыдущего, потолки были расписаны полными экспрессии парящими телами и клубящимися облаками. Венецианцы внесли небеса в свои жилища, а за их стенами превратили небо в потолок, подумала Тони.

Однако ее угнетали даже портреты на стенах. В огромных пустых залах когда-то перебывали все дворяне Венеции. Теперь на плоских картинах они казались всего лишь галереей тщеславных и напыщенных людишек.

Она свернула, чтобы пройти по стопам любвеобильного Казановы. Тони читала о его бурной жизни. Она перешла Мост Вздохов и поднялась по какой-то темной сырой лестнице под самую крышу в крошечную тюремную камеру. Зимой здесь было промозгло, а летом как в печке. Казанова – авантюрист, необузданный человек, жизнь которого была полна радостей и несчастий. Как смог он прожить столько лет в этой жуткой темнице? Много месяцев он проделывал маленькое отверстие в крыше, а затем бежал по черепице к поджидавшей его гондоле.

Любовь ее к Дому была схожа с темницей, но темницей, из которой у нее нет желания бежать. Она не смогла бы бросить его.

Тони вновь вышла в полуденную дымку.

Она ушла с площади. Здесь все было слишком плоско, а ей нужны были подъемы и спуски, окружности и спирали, мертвые петли. Она бродила по переулкам, поднималась по скользким мраморным ступеням, переходила по маленьким каменным мостикам, а затем спускалась к извилистым переулкам на окраине города. Некоторые улицы были так узки, что нельзя было даже открыть зонтик.

Тони съела бутерброд с острой копченой ветчиной и латуком в кафе со стоячими местами, полном суетящихся бизнесменов, выкрикивающих распоряжения и курящих вонючие сигареты. Не обращая на нее внимания, они лишь потихоньку оттесняли ее со своего места. Тони прижалась к высокой стойке и стала смотреть на улицу. Заморосило. Она заказала сливочное мороженое с кофе и ждала, пока прекратится дождь. Когда Тони расплатилась и пошла дальше, смутно припоминая дорогу к отелю, небо так до конца и не очистилось.

Петляя по большей части пустынным улицам, Тони заметила парочку, сидевшую на улице перед кафе, разговаривавшую с серьезным видом. Большой красно-белый зонт не закрывал их полностью от моросящего дождя, но им было как будто все равно.

Тони внезапно ощутила острую боль от осознания глубины этих отношений. Когда-то, как эта парочка, и они с Домом не обращали внимания на окружающее. Ее захлестнула волна воспоминаний: как они плыли на пароме в бурю, как выезжали на пикник в Тэнглвуд летним вечером, как занимались любовью на пляже в Нантакете. Время, когда они летали на уик-энд в Париж, – просто так, забавы ради. Они сидели на улице возле кафе, пили вермут и смотрели на прохожих, но при этом всегда ощущали близость друг друга, были друг от друга без ума. Они держались за руки и просто сидели. И постоянно целовались.

Тони вытерла набежавшие слезы. Она поспешила пройти мимо парочки, думая, что лучше бы вообще ее не видеть. Какой прок от воспоминаний?!

И резко остановилась.

Мужчина оказался Домом.

Женщину она никогда раньше не видела.

Они были настолько поглощены друг другом, что не заметили ее. Бросившись в ближайший переулок, Тони поспешила прочь. Дом бессчетное количество раз повторял, что у него никого нет. Так кто же тогда эта женщина?

В своем номере Тони сняла всю одежду, словно пытаясь вытравить из сознания картину: муж, сидящий с другой женщиной. Дрожа от промозглой сырости, Тони приняла горячую ванну. Но даже после того, как она вышла из ванны, теплее ей не стало. Она натянула гетры и бледно-розовую водолазку поверх тенниски, не заботясь о своем наряде. У нее не было никакого желания куда-нибудь идти сегодня вечером.

Она не знала, что ей предпринять, когда Дом вернется домой. Устроить ему сцену? Обвинить во лжи? Или просто попросить объяснений?

Дом вернулся после наступления темноты. Вид у него, как всегда, был озабоченный. Он снял куртку и взглянул на Тони, которая читала, лежа на широкой кровати.

– Думаю, что все уладится, – сказал он. – Сюда приехала подруга Джонни, которой уже удавалось подбирать к нему ключик. Хотя все-таки неразбериха страшная! У нас есть что-нибудь выпить?

Обычно Тони заказывала для них коктейли, но сегодня вечером она об этом даже не подумала. Она покачала головой.

– С тобой все в порядке? – спросил Дом. – Ты не оделась к ужину.

Ты же Тони Самнер, сказала она себе. Привлекательная, удачливая, богатая женщина, в семье тебя любят, клиенты уважают, друзья рады твоему обществу. Как же этому мужчине удается заставить тебя забыть обо всем этом? Ну-ка, взбодрись!

– Я не голодна, – сказала она.

– Я буду в ресторане, если ты передумаешь, – ответил Дом.

После его ухода Тони не передумала. Ее главным образом интересовала женщина. Кто она? Откуда?

Тони тщательно оделась, понимая, что ужин со съемочной группой в ресторане будет замечательным. Дом ел по-королевски, очевидно, не осознавая этого, считая само собой разумеющимся. Вот еще одно из естественных преимуществ власти. Тони выбрала обтягивающий фигуру костюм из бордового бархата и тщательно наложила макияж. Ей давно уже был известен этот прием: если тебе плохо, постарайся выглядеть как можно лучше, иначе станет еще хуже.

Эта женщина была уже там; она сидела между Домом и Джонни. На ней был свитер шпинатового цвета и ни малейшего намека на косметику. Несмотря на пренебрежительное отношение к собственной внешности, она тем не менее затмила всех в зале. Ее вьющиеся темные волосы были зачесаны с широкого лба и уложены вокруг головы двумя косами на французский манер. Губы полные и чувственные. Когда Тони подошла к ним, сапфировые глаза внимательно оглядели ее.

Тони могла поклясться, что эта женщина ее узнала. Неужели Дом так подробно описал ее ей? Тут женщина отвернулась, и это ощущение длилось лишь мгновенье.

Дом отыскал еще один стул для Тони и представил эту женщину остальным.

– Это Ларк Чандлер, из Англии, – сказал он. – Она совсем недавно зачислена к нам в штат.

Тони вежливо кивнула, но ее вновь охватило странное чувство, будто женщина узнала ее. Улыбка этой женщины была настороженной, но дружелюбной. Тони села по другую сторону от Дома и заказала минеральной воды.

– Тебе лучше? – поинтересовался у нее Дом.

– Немножко.

Джонни разговаривал с Ларк.

– Сегодня днем все прошло удачно, как думаешь? – спросил он.

– Абсолютно. Так держать, Джонни!

– Ты надолго?

– Не знаю. Наверное, пока буду тут нужна.

– Ты определенно нужна тут, – расцвел своей обезоруживающей улыбкой Джонни. Затем через стол обратился к Тони: – Ты сегодня выглядишь сногсшибательно, Тони. Дела идут на лад?

– Надеюсь, – весело ответила Тони.

Дом вполголоса беседовал с Ларк. Джонни заметил, что Тони бросила на мужа взгляд, полный такого страдания, что его самого передернуло. Похожее выражение он видел иногда у Эмми.

– Эй, Дом, – попытался он отвлечь внимание Дома от Ларк. – Вы тут надолго с Тони?

– Пока не знаю. Наверное, не больше, чем на день или два. Не думаю, что я тут так уж нужен, а в офисе дела растут, как снежный ком.

В этот момент Тони тихонько выскользнула из-за стола и вышла на улицу.

Дождь прекратился. Магазины закрылись, но улицу освещали фонари. Тони брела, куда глаза глядят. Шла она долго. В конце концов, остановившись на старом Мосту Академии, она стала смотреть в зеленую воду, беспокойно шумевшую внизу.

Кто-то дотронулся до ее плеча.

– Привет, Тони.

Это был Джонни. Немного пьян, но взгляд, устремленный на нее, был добрым.

– Привет, Джонни.

– По-моему, тебе надо выпить.

Он отвел ее в бар «Гарри» на большом канале. Они сели в отдельной кабинке, и Джонни заказал виски. Тони тоже.

– Вы не были знакомы раньше? – спросил Джонни.

Она покачала головой.

– Это всего лишь увлечение, – сказал Джонни.

– С чего ты взял? Когда это у Дома было «всего лишь увлечение»?

Джонни молчал.

– Они давно знакомы?

– Недавно. Между ними ничего нет. Дом не станет с тобой так поступать. Он – не я.

– Ты хочешь сказать, что они еще не спали? Ну и что? Да ничего. Они влюблены по уши. Оба.

Джонни ничего не смог возразить на это.

– Я не могу бросить его, – прошептала Тони. – Я его тоже люблю.

– А он любит тебя. Скоро он это поймет. А это всего лишь влюбленность.

Они потягивали виски.

– Я больше не могу! – резко сказала Тони. – Я должна уйти от него.

– О нет, Тони!

– Оставаться с ним было бы нечестно со стороны нас обоих. Пусть Дом сам решит, что ему хочется. Если я, то он вернется ко мне.

Джонни покачал головой.

– Он понимает, что тоже любит тебя, только потому, что ты рядом. Если ты уйдешь, то он забудет.

– Что же это за любовь такая? Мне нужно что-то более глубокое, более долгое. Я не хочу пристегивать его к своей юбке.

– Но так дела не делаются.

Тони поняла, что он вспомнил, как его бросила Эмми. Ей показалось, что теперь она понимает Эмми. И ей вдруг страстно захотелось уехать из Венеции, прочь из киномира Дома, прочь от телефонных звонков, споров, прочь от агонии расставания с ним.

– А я делаю дела так. Если мужчине на меня наплевать, пускай катится к черту.

– Куда же ты денешься? – спросил Джонни.

Они снова заказали виски, пока Тони размышляла над ответом.

– Я возвращаюсь в Нью-Йорк, – наконец сказала она. – Поговорю с твоей матерью насчет того, чтобы вернуться на работу в «Уитфилд Коммьюникейшнз». Если это нереально, то найду себе другую работу.

– Все может оказаться иначе. «Обратно к себе не вернешься» и тому подобное. Ты уверена, что тебе это нужно?

– Нет, не уверена.

Но чем больше Тони думала об этом, тем сильнее в ней нарастала решимость. Она должна уйти из жизни Дома, пока не превратилась просто-напросто в скорлупу своего некогда живого, энергичного «я».

– Нет, вполне уверена, – произнесла она.

ГЛАВА 49

Ларк позвонила Карлу, как только вернулась в Лос-Анджелес.

– Как поездка?

– Замечательно, – вздохнула она. – Венеция очаровательна.

– Доминик там был?

– Всего лишь несколько дней. Его жена была там же.

– Ты, должно быть, не раз имела возможность переговорить с ним.

Ларк промолчала.

– Ты хоть пыталась поговорить с ним обо мне?

– Карл… – нерешительно проговорила Ларк, – я не могу сблизиться с ним настолько, чтобы после моего разговора с ним ему захотелось встретиться с тобой. Ты должен сам.

– Я не могу. Ты не забыла, что будет, если ты не поговоришь?

– Нет, не забыла.

Но Ларк не могла поверить, что он действительно разоблачит ее. В душе Карл был добр – один из добрейших людей, с которыми ее сводила жизнь.

– Ну как? – настаивал он.

Если она не поговорит с Домом, то это будет неблагодарно по отношению к Карлу. Ведь поговорить с Домом – это значит сделать так мало для человека, который так много сделал для нее.

– Я поговорю с ним. Обещаю.

– Спасибо, – дорогая. – Карл откашлялся. – А ты не думала о том, чтобы передать историю Пенни Хаутен в какую-нибудь уважаемую газету? Если ты найдешь какого-нибудь принципиального журналиста, то тебе не придется бояться, что они выдадут свой источник.

От этого предложения в голове у Ларк все пошло кругом. Ее ошеломило, что такая идея не пришла ей в голову раньше. И она знала, кому именно она может рассказать свою историю: Эмми Элсон, бывшей жене Джонни.

– Ларк? – позвал Карл.

– Это великолепная идея, – сказала Ларк. – Как же я сама до этого не додумалась?

– Отлично.

Они попрощались, и Ларк пообещал заглянуть к нему завтра.

Трент как-то упомянул, что Эмми была редактором «Манди уик» в Нью-Йорке. Ларк слишком боялась, что если она станет звонить из своей квартиры, то ее вычислят, поэтому спустя несколько дней она, захватив пригоршню мелочи, набрала номер «Манди уик» из телефонной будки. Секретарша не хотела соединять Ларк напрямую с Эмми, когда она назвалась просто Мэри Смит.

– Скажите ей, что я располагаю информацией о конгрессмене Джастине Груме, которая могла бы ее заинтересовать, – торопливо сказала Ларк.

К ее радости, Эмми тут же сняла трубку.

– Алло? Эмми Элсон у телефона.

По низкому и хрипловатому голосу Ларк тут же мысленно представила ее – пышные каштановые волосы, пытливые глаза и внутреннее спокойствие.

Ларк обмотала трубку шелковым шарфиком, надеясь, что таким образом ее не узнают по голосу.

– У меня есть кое-какие сведения о Джастине Груме, которые могли бы вас заинтересовать. Я подруга Пенни Хаутен. Как вам, должно быть, известно, она по-прежнему скрывается.

Ларк почувствовала, как Эмми охватило волнение, а затем услышала ее голос:

– Да? Я очень заинтересовалась.

– Разумеется, вы можете попытаться проверить то, что я расскажу вам, но основную часть моих сведений вам придется принять на веру.

– Почему бы вам не начать с самого начала? – терпеливо проговорила Эмми.

– Ну так вот. Джастин Грум – убийца. В 1985 году он убил молодую женщину по имени Вайолит Самнер. Он убил ее, потому что она шантажировала его, угрожая рассказать о том, как Грум изнасиловал ее. Грум переложил вину за убийство на Пенелопу Хаутен, которую он тоже изнасиловал. Позвольте мне подробно рассказать, как все это случилось.

Беседа длилась почти час. Эмми Элсон спрашивала так ловко, что выудила из Ларк больше информации, чем та первоначально намеревалась рассказать. Но Ларк с радостью сняла с души бремя правды. После этого в приподнятом настроении она направилась в таверну «Кинг'с хед» и закатила себе особый ужин с рыбой и жареным картофелем. От возбуждения ее шатало. Если правда всплывет наружу, если Джастин Грум будет осужден и наказан за свои преступления, то когда-нибудь в один прекрасный день она сможет вновь вернуться домой.

Найти экземпляр «Манди уик» в Лос-Анджелесе было непросто. Пошла вторая неделя апреля, когда Ларк увидела газету в киоске на Лас-Пальмас в Голливуде. Статьи о Груме она не обнаружила и расстроилась.

Вернувшись домой, Ларк принялась обдумывать концепцию документальной драмы о Джастине Груме. Надо показать, какой могла бы быть жизнь, не родись такие, как Джастин Грум, чтобы стало ясно, насколько люди лишены радости и счастья из-за его эгоизма, жестокости и жадности.

Идея ей понравилась. Когда она ее разработает окончательно, то покажет Дому. Может быть, ему и не понравится, ведь Грум – друг семьи. Может быть, он и не поверит. Но он по крайней мере увидит всю эту историю с другой стороны. И, возможно, Дом заинтересуется ею настолько, чтобы сделать фильм.

Времени оставалось все меньше. В кинопромышленности людей постоянно то набирали, то увольняли. Уволят ли ее, если серил «Любовная история!» провалится? Вероятно. Но в настоящий момент позиции у нее достаточно прочные для того, чтобы представить свою документальную драму.

Последующие несколько вечеров она вообще не уходила с работы, переписывая и переделывая сценарий своего фильма.

ГЛАВА 50

Эмми Элсон с волнением еще раз прослушала магнитофонную запись беседы. Рассказ женщины подтверждал ее многочисленные подозрения относительно Грума. Еще когда она была замужем, Джонни делал мрачные намеки в его адрес. Эмми сообразила, что Джонни и презирает, и боится Грума, поэтому ей уже несколько месяцев хотелось узнать о конгрессмене побольше.

Она ни на секунду не усомнилась в том, что за женщина ей звонила. Конечно же, Пенни Хаутен. Только Пенни могла знать столько подробностей о том, что произошло. Только Пенни могла желать огласки всей этой истории, чтобы оправдать себя.

Интересно, где она теперь, подумала Эмми. Она надеялась, что далеко и в безопасности.

Первым делом необходимо взять ряд интервью, основываясь на том, что рассказала «Мэри Смит». Она призовет на помощь Маршу Коллинз, своего младшего редактора. У Марши лучше всего получаются газетные интервью, а доверять ей можно безоглядно. К тому же она честолюбива и ухватится за возможность поработать над такой статьей.

Сама Эмми решила связаться со Сьюзан Уитфилд. Толку, правда, от Сьюзан будет мало, учитывая ее реакцию на слова Джастина Грума о том, что случилось. Однако, может быть, что-то получится.

Эмми решила, что ей, вероятно, следует переговорить также и с Джонни.

После переезда в Нью-Йорк Эмми целиком погрузилась в журналистику. Ей казалось, что «Манди уик» принадлежит ей. Репутация газеты быстро росла по всей стране. Помещать в развлекательном еженедельнике политические статьи как местного, так и государственного масштаба было рискованно. Однако риск оправдывал себя.

Честолюбие Эмми отличалось от честолюбия Джонни. Она была предана делу, и часто ее преданность граничила с исступленностью. Работа для нее была самоцелью, а не трамплином к чему-то большему. Честолюбие было непонятно Эмми, как не могла она понять, что за удовольствие получает скалолаз от покорения все новых и новых вершин. Ведь горы так похожи друг на друга, даже если одна больше другой. Иногда ей казалось, что Джонни должен видеть пустоту своей жизни, постоянно отхватывая от нее все большие и лучшие куски. Складывалось впечатление, что он никогда не остановится, чтобы оценить то, что оказалось в его руках в данный момент. Джонни не понимал, что жизнь ценна сама по себе и не является средством для достижения какой-то цели.

Эмми выбросила из головы мысли о Джонни, недовольная тем, что позволила себе отклониться от главного. Ей необходимо связаться с Домом и с Джастином Грумом. Надо возобновить старые связи, старые знакомства, даже те, о которых она предпочла бы забыть. Но работа есть работа, статья есть статья. Может, она и не честолюбива, однако какое же это удовольствие – опубликовать хорошую статью!

Сначала она нанесет визит Сьюзан Уитфилд.

* * *

Вид у Сьюзан был усталый, рот сжат, а в глазах сквозила грусть, которой не было во время их последней встречи четыре года назад.

Они тепло обнялись.

– Я так удивилась, когда ты позвонила, – сказала Сьюзан, проводя Эмми в залитую солнцем кухню. – Прошло столько времени!

– Да уж. Я скучала по тебе.

– Мне жаль, что наши пути разошлись после того, как вы порвали с Джонни.

– Мне тоже.

– Может, заварить чаю?

– Я бы лучше выпила кофе, если есть.

Пока Сьюзан готовила кофе, Эмми, сидя за кухонным столом, осматривалась. У нее остались яркие воспоминания об этой кухне, о широких деревянных полках с сияющей оловянной посудой, дровяной плите. Через открытые окна лился свет мягкого апрельского солнца. Вроде бы в кухне ничего не изменилось, однако она казалась другой.

– Так ты пишешь статью о Джастине Груме? – спросила Сьюзан. – Не знаю, большая ли тут от меня будет польза. Сейчас я не делаю для него никакой работы.

– Мне бы хотелось узнать от тебя кое-какие подробности личного характера, – ответила Эмми.

Она пошарила в сумочке и достала записную книжку, карандаш и одновременно включила мини-кассетный плейер, который всегда носила в сумочке.

– Не возражаешь? Это помогает мне быть точной.

Сьюзан пожала плечами.

– Как давно ты знаешь конгрессмена Грума? – спросила Эмми.

– Они познакомились с моим мужем в колледже. С тех пор мы дружим.

– У него в то время были обширные связи с женщинами, не так ли?

– Да, он довольно большой женолюб.

– И никогда не женился?

– Нет, Джастин не женат.

– А тебе известны какие-нибудь особые отношения – какая-то особая женщина, на которой он хотел бы жениться?

– Он часто поговаривал о том, что хочет жениться на мне, – со смехом отозвалась Сьюзан. – Я никогда не воспринимала это всерьез.

– А почему.

– Просто так. Я в любом случае не хотела вторично выходить замуж.

Эмми кивнула.

– Несколько лет назад он был очень близок с Вайолит Самнер. Ты ее знала?

– Не очень хорошо. Помнишь Тони? Она ее сестра и одно время возглавляла мою компанию, до того как вышла замуж за Дома. Так я познакомилась с Вайолит.

– Понятно.

– Насколько я помню, Вайолит интересовала Джастина так же, как все остальные его подружки, но не больше. Я ведь говорила, что он большой женолюб.

– А ты можешь сказать, долго ли он знал Вайолит?

– Дай-ка вспомнить… Вроде бы они познакомились, когда Тони устроилась ко мне на работу в «Уитфилд коммьюникейшнз». Приблизительно шесть или семь лет назад. Вайолит тогда была еще девчонкой. Джастин заинтересовался ею позднее.

– Ты это точно знаешь?

Сьюзан налила Эмми кофе. Все ее движения были грациозны, но тут внезапно рука дрогнула.

– Что ты хочешь сказать?

– Я слышала, что конгрессмен Грум весьма увлекся Вайолит почти тут же, как только узнал.

Глаза у Сьюзан сузились.

– Ей было всего пятнадцать или шестнадцать лет, когда они познакомились. Я не понимаю, о чем ты.

– Ты хочешь сказать, что Вайолит была в общем-то наивной, испорченной, глупой девчонкой?

Сьюзан снова нахмурилась.

– Пожалуй. Определенно, рядом с сестрой она производила именно такое впечатление. Тони весьма опекала ее.

– А почему, по-твоему, кому-то потребовалось убивать наивную, испорченную, глупую девчонку?

Сьюзан села.

– К чему ты клонишь?

– А тебе не кажется это странным?

– Произошел несчастный случай. Ты пытаешься возбудить прежние обвинения против Пенни, но от меня ты ничего не добьешься. Пенни была замечательной, да, замечательной девочкой. Такое не могло произойти ни при каких обстоятельства. Она такая же жертва, как и Вайолит.

– О, я имела в виду не Пенни, – заговорила Эмми успокаивающим голосом. – Я знаю, что не она убила Вайолит. Я как раз пытаюсь узнать, кто это сделал.

Сьюзан хотела было продолжить свои возражения, однако слова Эмми заставили замолчать.

– Что значит, ты знаешь, что не Пенни убила Вайолит?

– Ну какой ей смысл? До того вечера она даже не знала эту девочку. Джастин Грум утверждал, что дело тут в ревности, но, насколько я понимаю, Пенни не выносила одного присутствия Грума. Вряд ли это была ревность.

– Вообще-то Пенни и Грум были близкими друзьями.

– Разве?

– О да. – Однако Сьюзан задумалась, вспоминая что-то.

– Ты о чем-то думаешь? – подбодрила Эмми, глядя на нее.

– О словах Пенни, когда она лежала в больнице.

– И о чем же она сказала?

– О Джастине. Она сказала, что он убил Вайолит и ее собаку. То же самое она говорила и Дому. Однако, когда появились полицейские, чтобы допросить ее, Пенни замкнулась и не сказала ни слова. Поэтому мы решили, что она солгала.

– И тогда вы поверили версии Джастина Грума о том, что произошло в ту ночь?

– Полагаю, бегство Пенни каким-то образом подтверждает ее вину.

– А может быть, ее запугали, чтобы заставить держать язык за зубами.

– Такое возможно. – Сьюзан погрузилась целиком в свои мысли. – Но это значит, что Джастин… Я даже не могу подумать об этом, Эмми. Это невероятно!

– Давай-ка пройдемся еще раз по тому, что было сказано. Ты утверждаешь, что Грум большой бабник. А тебе известны его романы с молоденькими девочками?

Сьюзан как будто стало тошно.

– Я забыла, что разговариваю с журналисткой, – сказала она. – А я принимала тебя за подругу, за жену Джонни.

– Понимаю.

– Джонни мой старый, старый друг. Если ты хочешь, чтобы я сказала что-то, что можно поставить ему в вину, то напрасно стараешься. Я тебе в этом не помощница.

– Я не ищу никакого криминала, мне нужно просто данные личного характера. – Однако Эмми поняла, что выжила из Сьюзан максимум сведений. Она отложила блокнот и стала пить кофе. – Тебе тут нравится жить?

– Одиноко, но в целом нравится.

– Тебе, наверное, не хватает Пенни?

– Очень не хватает.

– Ты переживаешь за нее?

– Страшно. Я совершенно уверена, что, если бы у нее все было хорошо, она дала бы мне знать о себе. – В глазах Сьюзан появились слезы. – А что, по-твоему, могло с ней случиться?

– Я сама задаюсь этим вопросом каждый раз, когда бываю в Нью-Йорке на Таймс-сквер.

Они помолчали.

– Сьюзан, – нерешительно сказала Эмми, – я бы не стала слишком волноваться. У меня такое чувство, что с ней все в порядке.

– Правда? – Сьюзан посмотрела на нее. – Она с тобой говорила? Потому-то ты и пишешь статью?

– Мне позвонила женщина, которая назвалась Мэри Смит. То, что она рассказала, могла знать только Пенни.

– И она утверждает, что весь этот ужас дело рук Джастина?

– Боюсь, что так.

– Ну что ж, – вид у Сьюзан был крайне расстроенным, – даже если звонила Пенни, она могла все это выдумать. Воображение у нее было богатое.

– Ты считаешь ее лгуньей?

– Известно, что она лгала время от времени.

– Тебе?

– Ну, не совсем так.

– Джастину?

– Да.

Они посмотрели друг на друга.

– Знаю, о чем ты сейчас думаешь, – промолвила Сьюзан. – Что Джастин настроил меня против нее.

– А разве не так?

– Возможно, он пытался сделать это. Наверное, я просто больше не понимаю Джастина.

Эмми поняла, что изменения произошли не на кухне – изменилась сама Сьюзан. Она казалась меньше, а вся ее прежняя жизнерадостность испарилась.

– Как дела у Джастина? – Эмми переменила тему, почувствовав жалость к Сьюзан. – Мне бы хотелось и с ним поговорить об этом.

– Думаю, он не в форме.

– А как мне с ним связаться?

– Боюсь, что не знаю. Может быть, Дом знает.

Но Дом тоже не знал.

– Мама сказала, что ты, наверное, позвонишь, – сказал он Эмми, когда они говорили по телефону на следующей неделе. – Так приятно услышать твой голос. Как ты?

– Спасибо, прекрасно.

– Ты хочешь задать мне несколько вопросов для своей статьи? Я как никто другой заинтересован в том, чтобы выяснить правду. Я никогда не верил, что Пенни способна на такое. Да и Джонни все время делал намеки, которые заставляли меня задуматься.

– И меня тоже.

– Он всегда выглядел таким виноватым, хотя я вполне уверен, что не он нажал курок. Его самого вырубили. Тем не менее он вел себя так, будто виноват. И ему всегда невыносимо было слышать, как после случившегося трепали имя Пенни. Мне кажется, он почувствовал облегчение после ее бегства. Ты же знаешь, что Джонни не любит оказываться в неприятных ситуациях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю