355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Станислав Десятсков » Персонных дел мастер » Текст книги (страница 11)
Персонных дел мастер
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:03

Текст книги "Персонных дел мастер"


Автор книги: Станислав Десятсков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 45 страниц)

Среди таких-то людей случая, к которым матушка-судьба не была особенно милостива, обретался и некий господин Ласкарис, прибывший в Берлин в один из тех сереньких осенних дней, когда мелкий балтийский дождь зарядил на неделю-другую, сбивая с деревьев последнюю листву и обнажая унылое казарменное лицо прусской столицы. Господин Ласкарис остановился во второразрядной гостинице «Зеленый гусь», главными достопримечательностями которой были большая пивная на первом этаже, весьма натуральное изображение зеленого гуся на голубой вывеске и сырые простыни в номерных постелях. Вслед за господином Ласкарисом был внесен его багаж, и вскоре колбы, реторты и микстурные склянки так загромоздили номер, что хозяйка гостиницы, рослая дебелая пруссачка, всплеснула руками, опасаясь поджога или иной порчи со стороны православного архимандрита острова Митилены (так господин Ласкарис отрекомендовался в книге для приезжих).

Однако же к своим опытам Ласкарис не успел приступить, поскольку был поражен тяжким и неизлечимым по тем временам недугом, который именовался чахоткой. Осенняя берлинская слякоть ускорила развитие болезни, и вызванный через хозяйку «Зеленого гуся» доктор, беглый гугенот Шарло, лишь беспомощно развел руками. Господин Ласкарис уловил этот жест и, сам понимая, что дни его сочтены и натура не может более сопротивляться натиску лихоманки, спросил, не ведает ли доктор в Берлине какую-нибудь персону, знакомую с искусством черной магии. В ответ доктор Шарло, янсенист и почитатель Декарта, бежавший из прекрасной Франции от дракона – короля-солнца Людовика XIV, гордо ответствовал, что лично он верит в силу человеческого разума, а черная магия и кабалистика – жалкий удел чернокнижников и католиков-иезуитов, чье предназначение – пребывать и далее в своем закоренелом невежестве. Но, когда доктор ушел, хозяйка гостиницы под большим секретом поведала Ласкарису, что подмастерье местного провизора Иоганн Фридрих Бётгер частенько запирается по вечерам в задней комнатке аптеки и не иначе как ведается с чертом, поскольку из трубы аптеки валит густой дым даже в летнее теплое время, а иногда из окон раздается страшное шипенье и к черному небу летит искрометный поток, с коим уносится на бесовский шабаш не иначе как душа бедного подмастерья.

Но господин Ласкарис не испугался, а, наоборот, обрадовался подобным сведениям и, вместо того чтобы, по своему прискорбному положению, призвать для исповеди доброго пастора, попросил незамедлительно привести к нему аптекарского ученика. Когда Иоганн Фридрих, толстощекий и веселый малый, не без страха вошел в номер умирающего алхимика, тот велел ему, к большому неудовольствию шедшей следом хозяйки, прежде всего запереть дверь. Правда, замочная скважина для старинного нюрнбергского ключа была весьма внушительна, и, заняв позицию возле нее, хозяйка многое разобрала сквозь хрипы и кашлянье чахоточного господина.

– Ты славный малый...– услышала она обращение алхимика к подмастерью.– Я верю в системы Кардануса и Далла Порта, а по ним твои голубые глаза выражают верность, а тяжелый нос и массивный подбородок – упорство и непреклонность в достижении поставленной цели. Цель же у тебя, равно как и у меня,– открыть секрет превращений благородного металла, найти магический камень! Не так ли?

– Точно так! – ответствовал изумленный подмастерье, который ради великой цели столь легкомысленно отверг руку и сердце Клархен – старшей дочери владелицы «Зеленого гуся».

«Так вот ты чем занимаешься, чернокнижник проклятый! Ну погоди, попомнишь мою Клархен, когда все будет доложено полиции!» – предовольно злорадствовала почтенная матрона, слушая простодушный отчет весельчака-подмастерья о его тщетных поисках магического камня.

– Уже два года я ищу смесь, рождающую золото...– продолжал Иоганн Фридрих. Слова его прервал жестокий кашель господина Ласкариса, и сквозь хрипы хозяйке послышался смех.

– Два года! Ха-ха, два года! Да я полвека ищу эти смеси. И вот когда я, казалось, стою на пороге открытия,– жизнь покидает меня...– Жестокий кашель снова прервал речь алхимика. Наконец господин Ласкарис собрался с силами и пробормотал: – Там, в ларце, записи и манускрипты – возьмите их и разберите. В них успех вашего предприятия! А теперь позовите пастора! Возможно, я хотя бы в конце своего пути примирюсь с идеей Иисуса Христа!

Выходя от умирающего, Иоганн Фридрих Бётгер по врожденной прыткости столь резко распахнул дверь, что сшиб не успевшую подняться с колен владетельницу «Зеленого гуся» и, перепрыгивая через три ступеньки, сбежал вниз и помчался в ближайшую кирху, прижимая к груди небольшой ларец старинной работы. Но он все же запоздал, и, когда пастор взошел на последний этаж «Зеленого гуся», душа господина Ласкариса, так и не дождавшись благословения, отлетела уже в иной мир. Оттого захоронили его за церковной оградой, на солдатском кладбище.

Так Иоганн Фридрих Бётгер стал обладателем секретов алхимика. Но хозяйка «Зеленого гуся» сдержала свое слово, и скоро полицей-президент Берлина знал наверное, что некий подмастерье престарелого аптекаря Цорна бьется над поисками магического камня, способного саму глину превратить в золото. И уже на другой день к маленькой лаборатории Бётгера приставили часового, дабы золотой дождь, который мог пролиться из колб и реторт алхимика, лился в королевскую казну Пруссии. Подобная предупредительность, однако же, не понравилась подмастерью, и, оставив пустые колбы и реторты прусской полиции, но забрав с собой бесценные записи Ласкариса, Иоганн Фридрих Бётгер бежал из Берлина в Дрезден. Однако и в гостеприимной Саксонии существовала полиция не менее бдительная, чем в Пруссии. И если ранее новоявленный алхимик искал золото для прусского короля, то теперь был принужден искать его для саксонского курфюрста. С одной, правда, существенной для его положения разницей. Курфюрст Август, с его любовью ко всему таинственному и запретному, нередко сам подключался к опытам веселого подмастерья, которые частенько заканчивались далеко за полночь. Впрочем, несмотря на личное участие монарха, драгоценный металл в ретортах лаборатории алхимика так и не появлялся, и тайный королевский совет на время отсутствия монарха в Дрездене, для экономии и пущего сбережения, переводил лабораторию Бётгера из столицы в казематы Кенигштейна, где никто не мешал, по понятиям совета, заниматься алхимику самыми секретными опытами. Правда, с возвращением Августа в Саксонию Бётгера снова перевозили в Дрезден. Дом Бётгера (а он получил от казны большой особняк с садом) становился одним из самых веселых домов в столице, и химические колбы и реторты все чаще мешались здесь с бутылками и пузатыми фляжками. В особняке алхимика беспрепятственно встречались банкиры и министры, шулера и тайные агенты – словом, все те, кто хотя бы самую малость, но знался с чертом. Король Август поднимался из оборудованной в подвале лаборатории в общую залу обычно за полночь, когда бутылки уже делали свое дело и гостям было уже не до королей и алхимиков. Нередко случалось, что именно здесь Август выбирал очередную хорошенькую актрису или певицу и, уподобляясь сатиру, похищал ее в альков любви, подготовленный неутомимым фон Витцумом.

Но сегодня король прибыл в особняк своего алхимика необычно мрачным и угрюмым. Утренняя ссора с княгиней Козель и этот злосчастный обед трех королей совсем доконали его. Не заезжая во дворец, в пропыленной карете, проделавшей немалый путь из Альтранштадта, король велел ехать прямо к Бётгеру.

– Деньги, деньги и еще раз деньги, Якоб! – раздраженно бурчал король своему усталому камергеру, когда они в вечерних сумерках подъезжали к особняку алхимика,– Всю жизнь я нуждаюсь в деньгах, Якоб. Ни один бюргер не нуждается в деньгах так, как их король. А будь у меня деньги, много денег, Якоб, я нанял бы самую большую армию в Европе и вышвырнул бы своего «братца» из Саксонии, дал бы пинка под зад самозванцу Лещинскому и освободил бы Польшу... Вот что бы я сделал, Якоб! Но кто даст деньги? Бётгер? Нет, решительно, если этот шельмец опять пьян и опыты его снова неудачны, я сгною его в подземельях Кенигштейна!

Королевский алхимик встретил своего повелителя беспечным смехом. Очередной опыт, конечно, не удался, но португальская мадера, приобретенная по счастливому случаю, оказалась превосходной, и славный подмастерье не находил никаких причин впадать в меланхолию. Для пущей конспирации от визитеров наш алхимик потягивал мадеру прямо из колбы, из коей и надлежало явиться мифическому золотому дождю, проливая при том влагу на старый халат, на котором химические опыты оставили свои обычные знаки. Однако, увидев, что на обычно сияющее чело Августа надвинулись темные тучи, Иоганн Фридрих ощутил, что в воздухе снова запахло сыростью подземелий Кенигштейна. Август же, привычно уловив царящий в лаборатории винный запах, грозно воскликнул:

– Так вот чем ты тут занимаешься, шельма! Попиваешь на мои деньги мадеру, и вместо золота у тебя в колбе вино!

Король решительно шагнул к столу, схватил колбу и запустил ее в алхимика, согнувшегося было в изящном поклоне. Но Бётгер успел отскочить в сторону. Колба ударилась о стенку, и живительная влага полилась по настенной карте созвездий Зодиака, вывешенной Бётгером для пущей учености.

– Осторожно, ваше величество, вы вступили в магический круг! – испуганно крикнул Бётгер, укрывшийся в углу за стоявшим там для большего устрашения посетителей учебным скелетом. Август вздрогнул и как бы по-новому оглядел лабораторию. Под низким тяжелым сводом, озаренное тусклым светом догорающих восковых свечей в медном подсвечнике и пробивающимися сквозь полусферические подвальные окна лунными бликами, убежище Бётгера напоминало одновременно монашескую келью и приют доктора магических наук, в коем частым гостем был сам Мефистофель. А вызывать гнев самого дьявола в нынешних печальных обстоятельствах, когда шведские черти стояли у стен Дрездена, королю Августу было явно несподручно. Потому он оставил мысль о разрушении препаратов алхимика и вышел из «магического круга», предусмотрительно очерченного веселым подмастерьем как раз перед бочонком превосходной марсалы, упрятанным под стол.

– Ладно, шельмец, выходи из своего убежища! – уже более благодушно сказал король, погружаясь в удобное кресло хозяина.– Докладывай нам о своих неудачах, а засим собирай вещички. Тебя снова ждет Кенигштейн!

– О, ваше величество! Помилуйте бедного Иоганна! – Бётгер выскользнул из-за скелета,– Золота в колбах и впрямь нет, мой король, но явилось нечто лучше золота!

– Уж не этот ли бочонок? – Король узрел-таки предательский бочонок,– Якоб! – загремел королевский бас,– Вели послать за гренадерами!

– О, ваше величество, подождите, только не Кенигштейн! – Бётгер театрально упал на колени перед Августом и протянул ему фаянсовую миску,– Вот она, эта смесь, над коей я бьюсь в последнее время!

– Что это? – Август недоверчиво помял пальцами вязкую смесь,– Глина! Оконная замазка, шельмец?!

– Сир! – Бётгер горделиво поднялся с колен,– Вы меня принимаете не за того человека, сир! Замазка? Ха! В руках у вас фарфор, государь!

Что! – в один голос воскликнули Август и подскочивший фон Витцум. Им, как и всем в тогдашней Европе, им,но ведомо, что секрет фарфора знают только китайцы и ни один европеец поплатился жизнью в Китае за попытку выведать тот секрет. Фарфоровая посуда, завезенная из Кития, была такой редкостью, что ценилась в Европе превыше золота, и вот теперь какой-то безвестный алхимик вручает этот секрет Саксонии! Было от чего закружиться голове. Фарфор! Это слово, как нежный перезвон фарфоровых чашечек, запело в ушах короля и его первого камергера.

А ты не врешь, шельмец? – вырвалось у Августа, но Бётгер даже ничего не ответил королю. И уже но одному этому Август понял: нет, не врет!

– Как же тебе это удалось? – спрашивал тем временем фон Витцум.

Бётгер пожал плечами и ответил не без гордости:

– Удалось, потому что, занимаясь алхимией, я стал настоящим химиком!

– Фарфор, Якоб, фарфор, Иоганн!– Август подхватил бочонок своей мощной дланью, выбил затычку, и марсала хлынула в колбы и реторты.

– За твой успех, Бётгер, за нашу удачу, Якоб! Да понимаешь ли ты, что такое фарфор, химик? Ведь это полото, чистое золото! Сама фортуна дала его мне. Мы построим мастерские, скажем, в Мейсене. А, Якоб? И золотой дождь хлынет вот в эти ладони!– Август внимательно посмотрел на свои руки.

– Но до производства еще далеко, ваше величество,– осмелился прервать королевские восторги Бётгер.– Потребны еще подтверждающие опыты!

– И делай, делай свои опыты, Бётгер. Денег для них не пожалею!

– Но где мы сейчас возьмем деньги, сир?– Фон Витцум жалобно всплеснул руками.

– А вот где, Якоб!—Король внезапно сорвал парик со своего камергера, – Я наложу налог на парики, черт подери! Царь Петр обложил налогом бороды, я же ввожу налог на парики. Если мои дворяне и бюргеры хотят украшать ими свои лысые головы – пусть щеголи платят в казну, фон Витцум!

– Какая прозорливость, сир, какая смелая мысль! – воскликнул камергер.– Но чтобы собрать сей налог, потребно время. И, кроме того, у добрых бюргеров должны быть полные кошельки. А пока шведы грабят Саксонию и кошельки пусты, я боюсь, все саксонцы будут скорее носить природные волосы, чем платить новый королевский налог!

–Ив самом деле, Витцум, для налога потребно время, а деньги нужны немедля!

– И не только на опыты с фарфором, но и на празднества княгини Козель...– как бы дополнил мысль своего повелителя фон Витцум, вспомнивший, что княгиня готовит грандиозный прием для шведского короля и герцога Мальборо.

– Деньги, деньги, опять эти чертовы деньги!– Август выпил полную склянку марсалы и запустил ею в скелет. Раздался звон стекла, и показалось, что звякнули зубы скелета. Громко замяукал и метнулся к дверям черный кот Марциус.

Вдруг Бётгер зажег свечи в большом медном подсвечнике, и теплый желтый свет залил подземелье. Иоганн Фридрих снова превратился в доброго и веселого малого.

– Зачем горевать о деньгах, сир, если они рядом!– воскликнул он и постучал в небольшую потайную дверцу, ведущую в кладовую алхимика. Оттуда послышалось оглушительное чиханье, дверца распахнулась, и перед Августом и его камергером предстал князь Сонцев, голубой кафтан коего был весь осыпан каким-то белым порошком. «Апчхи!» – надрывно чихал Сонцев, надышавшийся пылью разных химических реактивов.

– Дайте ему вина, Якоб!– распорядился Август, полагавший, что добрая кружка марсалы помогает во всех случаях жизни.– А вы, милейший, объясните, как и зачем вы сюда попали.

Выпив марсалы и переведя дух, Сонцев отвесил учтивый поклон королю Августу и сообщил, что должен вручить ему послание от своего повелителя.

– В сем подземелье об этом не узнает ни одна шведская ищейка, государь! —С этими, словами Сонцев протянул королю письмо от царя Петра.

– Значит, свидание инкогнито? Здравая мысль, сударь!– сухо заметил Август, вскрывая царский конверт. Память о наглом поведении этого русского посланца тогда, во Львове, оказывается, прочно сохранилась у Августа.

Однако по мере чтения царского послания обида на Синцова забылась, поскольку выходило, что на сей раз он привез-таки желанную субсидию.

Итак, мой князь, в ваших карманах звонко бренчит талеры?– улыбаясь, спросил Август.

Гульдены, ваше величество, гульдены!– с такой же любезной улыбкой ответил Сонцев,– Вот царский чек на Амстердамский банк, сир.

Возьмите, Витцум!– небрежно бросил Август, вновь вспоминая о своем королевском достоинстве.– И мог что, отпустите завтра из секретных сумм пятьдесят тысяч княгине Козель на предстоящий праздник в Штольпене. А вам спасибо за смелость, князь, и до свидания. Думаю, в Саксонии вам нечего более делать! Благодарность царю Петру я передам через своего личного посланца!

«Боится королек, что шведы проведают о нашей встрече,– думал Сонцев, возвращаясь на свою потайную квартиру по залитым лунным светом мостовым Дрездена.– Но я пока сделал безделицу! Главное – как добиться встречи с новоявленным Александром Македонским и передать Карлу наши мирные пропозиции?»

– Вот мы и снова при деньгах, Якоб!– мурлыкал тем временем Август.– Проследи только, чтобы эти русские быстрее убрались из Дрездена. Не дай бог, об этой субсидии узнает мой шведский кузен. И еще, прикажи-ка для верности все же отправить нашего дражайшего Бетгера в Кенигштейн. Пусть там, в тиши старой крепости, он и завершит свои опыты. Фарфор, фарфор! Я узко слышу перезвон чашечек саксонского фарфора на машем королевском столе. А налог на парики мы введем, обязательно введем, Якоб. Царские субсидии не вечны, а мне еще надобно завершить дворец в Пильнице и строить цвингер. !

– Счастливые мысли, сир.

– Счастливый вечер, мой Якоб. И завершим мы его по-королевски, у вашей турчаночки Фатимы. Прикажи править в оперу, Витцум!

Так закончился славный день в жизни короля Августа.

Человек фортуны

– Разум – это шлюха, господин Лейбниц! Разве не так изволил выразиться наш великий Лютер? Что касается ваших толков о всеобщем мире, то я совершенно не уверен в том, что мирное безделье выше военных подвигов!

Карл XII вытер руки о салфетку, небрежно брошенную на военный тяжелый барабан, за которым он имел обыкновение завтракать в такие вот погожие летние деньки, и весело оглядел с холма равнину, усеянную палатками шведского лагеря. Утро было солнечное, бодрящее, и молодому королю совсем не хотелось беседовать о высоких материях с этим старым немецким философом, заехавшим вдруг в военный лагерь с мечтой о всеобщем мире. Но Лейбница пришлось принять – у него было письмо от бабушки Гедвиги, и потом на встрече настаивал этот несносный Гилленкрок.

– Мир! Мир! Мир – это для стариков и философов... На мой взгляд, мир – это заблуждение! – продолжал Карл.– Мы можем еще десять лет воевать с поляками и двадцать лет с русскими, и с нами ничего не случится! Не так ли, Пипер?

Толстячок канцлер вынырнул из-за шеренги генеральских мундиров и отвесил учтивый поклон:

– Все, что угодно воле вашего величества, – закон для Швеции!

Карл в ответ благосклонно кивнул, собрал с тарелки кости рагу, бросил их огромным догам Цезарю, Турку, Сусанне и Помпу, заскулившим от радости. Король и сам знал силу своей власти. Ни Государственный совет, ни Сенат в Стокгольме не смели и пикнуть против воли победоносного монарха. А теперь, когда он стоит в центре Европы с лучшей в мире армией, живущей за счет контрибуций с поверженного в прах неприятеля, предлагать ему роль мирного посредника в войне за испанское наследство и роль миротворца в войне на востоке – до этого мог додуматься только такой штафирка, как Лейбниц. Правда, бабушка Гедвига философа ценит. К старости все начинают ценить философов и попов! К тому же старушка мечтает вернуть его из-за Балтики, поселить во Врангель-палац или, еще лучше, оженить и перевезти в загородную резиденцию Ульриксдэл. Там он будет выращивать розы, разбивать сады и заведет, по расчетам бабушки, кучу детей. Она даже невесту ему присмотрела – Софи, кузину из Дании. Когда в 1700 году он осадил Копенгаген, кузина была еще совсем девчонкой – дрожала, должно быть, от грома швед-сних мортир, а теперь туда же – невеста! Карл повернулся к Цедергельму, порхавшему за королевской спиной с очередной переменой блюд, четко и громко приказал, дабы слышали и философы и генералы:

– Отпиши бабушке в Стокгольм, что я уже женат – на армии, до конца войны!

– Но, ваше величество, и ваша бабушка, и ваши сестры, и Сенат ждут вас в Стокгольм' хотя бы на месим,...– выступил вперед Гилленкрок.

Карл оглядел его снизу вверх, сидя на барабане, и с ухмылочкой процедил:

– Хорошо! Пусть генерал Гэртц пришлет ко мне живописца Швартца. Он, кажется, недурной портретист, этот Швартц? Я закажу ему два своих портрета – один пошлем бабушке, другой Сенату. Недурная мысль, а, Гилленкрок?—И, вскочив из-за стола, Карл милостиво потрепал по плечу своего генерал-квартирмейстера. Затем обернулся к Лейбницу и любезно заметил ему: – С нашей мечтой о вечном мире, господин философ, вы обратились ко мне не по адресу. Что делать?! Я солдат и человек фортуны, а фортуна любит гром пушек. Когда я был маленький, я хотел иметь брата, чтобы он правил Швецией, пока я путешествую по белу свету. И вот теперь я стал взрослым и путешествую... Я и пятьдесят тысяч викингов...

– Но ведь ваше величество не имеет брата, и судьба вашей славной династии Ваза зависит от одной меткой неприятельской пули.

– А я люблю музыку пуль, Лейбниц. С посвистом пуль я каждодневно сталкиваюсь со своей судьбой, и судьба бережет меня, господин философ!

– Доколе, мой король? Доколе?

– А вот это уже вопрос философа, а не солдата. Солдат живет настоящим. О будущем мечтают только философы. Обратитесь к Гилленкроку, он тоже философ и наверняка не спит ночами, размышляя о будущем Швеции. Я же сплю крепко – без сновидений и грез. Прощайте, господин философ!

И, вскочив на подведенного коня, Карл в стремительном аллюре помчался по росистой траве, сопровождаемый небольшим эскортом драбантов.

– Что делать, таков наш король!– сокрушенно пожал плечами Гилленкрок, подсаживая философа в карету. •

– Монарх без разума на троне всегда опасен,– сердито ответил старик,– но монарх, не верящий в разум человеческий, опасен вдвойне, мой генерал!

Дверцы кареты захлопнулись за Лейбницем. Карета запылила по дороге на Лейпциг. Господин философ спешил попасть в собор Лейпцига не столько для молитвы, сколько для того, чтобы послушать вечернюю мессу прославленного Иоганна Себастьяна Баха, игравшего сегодня в том соборе на органе. Но возможно, Лейбниц и молился тем вечером – настолько он был угнетен утренней аудиенцией у безжалостного северного викинга. И когда он слушал мессу великого Баха, перед ним проплывали страшные картины Тридцатилетней войны, повторить которые был способен, казалось, правнук разорителя Германии Густава Адольфа, глядящий на мир, так же как и его прадед, через холодный прищур ледяных глаз.

А «викинг» этот мчался тем временем по дороге на Дрезден, подставляя разгоряченное лицо свежему майскому ветру. Утренняя беседа с Лейбницем и письмо бабушки оставили в душе какой-то смутный осадок. Вспомнились погибшие на войне друзья молодости: Фредерик Гольштейн-Готторп, павший в битве при Клиссове, генерал фон Ливен, убитый при осаде Торна. Может, и впрямь пора было кончать войну, как советует Гилленкрок или этот философ Лейбниц? Философический мир!..

Карл хмыкнул и пришпорил лошадь. Арабский скакун (подарок Станислава Лещинского) взвился и едва не выбросил короля из седла. Карл был превосходный наездник, но лошади чуяли, должно быть, в нем внутреннюю жестокость и не любили его. Несколько раз на войне он вылетал из седла, но отделывался обыкновенно счастливо – однажды лишь сломал руку. Сегодня король легко справился с лошадью и заставил ее взять барьер – перепрыгнуть через придорожную канаву с водой.

– Вот так же надобно управлять и своей волей,– сказал себе Карл и, оставив позади все досужие размышления о мире, понесся со своим эскортом напрямую через крестьянские поля, вытаптывая свежие посевы пшеницы.

– Ваше величество, прикажите заворотить, мы уже у стен Дрездена! – осмелился подскакать к королю его новый любимец, генерал Шпарр.

Король не любил, когда на конных прогулках тревожили его размышления. Всем была ведома судьба злосчастного Акселя Харда, друга детства короля, служившего затем наемником в войсках Людовика XIV и вернувшегося, как и многие другие наемники, в шведскую армию, когда она вступила в Саксонию. На одной из конных прогулок Хард вот так же подскакал к королю и шутливо, должно быть вспоминая детские проказы, крикнул, выхватив шпагу и занеся ее над королем: «Что бы вы стали делать, сир, если бы я был вашим врагом?» В ответ Карл молниеносно повернулся и разрядил в грудь несчастного Харда седельные пистолеты, сразив друга детства наповал. Подскакавшим драбантам король сухо объяснил, что забыл о взведенных курках, хотя вся армия ведала, что курки па королевских пистолетах взведены постоянно.

Вот отчего генерал Шпарр подскакал к королю с великим бережением и, размахивая предупредительно снятой треуголкой, принялся объяснять, что в Дрездене у саксонцев большой гарнизон и за ними, ежели не повернуть, могут выслать погоню, если саксонцы опознают короля.

– Прекрасно...– рассмеялся Карл, ощутив прилив необычайной бодрости, как всегда с ним бывало при встречах с опасностью.– Прекрасно, господа! Кто из вас не трус – едем в Дрезден, в логово ко льву, и еще раз убедимся, что перед нами теленок!

Повинуясь королевскому призыву, конвой беспечно помчался к городским воротам. В драбанты ведь выбирали храбрецов из храбрецов, и каждый рядовой драбант при переходе в армию получал чин лейтенанта. Генерал Шпарр поколебался некоторое время, но, решив, что лучше почетный плен с королем, чем позорная клички труса, последовал за драбантами.

– Кто таков?– грубо спросил в воротах краснолицый саксонский сержант, схватив за уздцы королевскую лошадь.

Перед тобой король Швеции и великий герцог Померании, дружок,– насмешливо ответил Карл.

Вот как! – ухмыльнулся сержант.– А может, ты сам римский папа или турецкий султан?!

Как все старые солдаты, не раз сражавшиеся со шведами, он ненавидел этих заносчивых наглецов, шныряющих теперь по всей Саксонии, как по своему дому, и хватающих все, что плохо лежит. А теперь вот и в Дрезден пожаловали...

Сержант знал, что в Дрездене стояла саксонская гвардия и кавалерия Флеминга. Этот город был хорошо укреплен, с его валов и куртин грозно глядели сотни орудий. Чувствуя все это за своей спиной, здоровяк сержант без дальнейших разговоров начал заворачивать королевскую лошадь под смех и улюлюканье солдат-караульных.

И тут Карлом овладело знакомое ему чувство бешенства, которое не раз охватывало его в бою и которое, как он всерьез полагал, досталось ему в наследство от его предков-викингов. Ударом плети наотмашь, сверху вниз, он сбил с сержанта треуголку и рассек ему до крови лицо, поднял жеребца на дыбы, бросил его на невольно расступившихся караульных и на бешеном аллюре, сметая все на своем пути, помчался по узеньким улочкам старого Дрездена. Эскорт драбантов последовал за ним так скоро, что караульные сделали предупредительные выстрелы, когда шведы уже были в городе.

Своего кузена и венценосного брата Августа Карл XII застал в зале для игры в мяч. Хорошо отоспавшись после обильного обеда, король Август вместе со своим другом Флемингом разминал косточки перед обильным ужином, когда в спешке вбежавший караульный офицер растерянно доложил, что его величество король Швеции прибыл с визитом в столицу Саксонии.

– Он у дворцовых ворот... – отчего-то шепотом продолжал докладывать караульный.

– Он что, со всей армией? – Флеминг, недавно произведенный наконец в фельдмаршалы, был ошарашен не менее, чем король, но старался не подавать виду.

– С малым эскортом, двадцать драбантов.

– Да не может быть!– вырвалось у Августа.

– А сколько солдат у нас в карауле?– вмешалась в развитие событий княгиня Козель, непременная участница королевской игры.

– Двести гвардейцев!– отчеканил караульный капитан.

– Так в чем же дело?– обратилась княгиня к Августу и Флемингу.– Впустите шведов и арестуйте их!

– Да, да, впустите и арестуйте!– машинально повторил было Август, но тут же спохватился: – Постойте! А как же международное право, Анна? Ведь я подписал с ними мирный договор!

– Договор с разбойником, который разорил Польшу и Саксонию и поселился в вашем доме, как в своем собственном? С разбойниками мирные договоры не подписывают, с ними заключают только временные соглашении. Ваш договор – пустая бумажка, разорвите его, а этого сумасшедшего викинга заприте в казематах Кенигштейна! Ему там самое место. И пусть шведы выкладывают украденные у нас денежки, если хотят получить обратно своего королька.

– Не забывайте, сир, что за королем стоит его армия в пятьдесят тысяч отборных шведских солдат! – вмешался Флеминг,– А у меня не наберется и пятнадцати тысяч. Простая арифметика, сир!

– Да, да, Анна, простая арифметика... – вяло поддержал Август своего фельдмаршала.

– Арифметика!– презрительно усмехнулась княгиня.– Да что значит армия без головы...

– Вы совершенно правы, княгиня! Армия без головы – это стадо баранов!– Король Карл собственной персоной стоял в дверях залы. Твердым солдатским шагом Карл перешел залу и протянул руку Августу.

– Здравствуйте, брат мой...

– Здравствуйте, кузен!..– Мягкая теплая рука Августа оказалась в холодной сухой руке северного викинга.

– Здравствуйте, княгиня!– кивнул Карл фаворитке,– Много наслышан о вас. И право, не разочаровался. Вы – единственный настоящий мужчина в окружении короля Августа! Я, пожалуй, приму ваше любезное приглашение на празднество в замке Штольпен, которое вы прислали мне на прошлой неделе. Но только я теперь, зная вас, прихвачу, пожалуй, с собой бригаду гренадер. Так что заготовьте доброго пива для четырех тысяч черноусых бравых гостей.– Затем Карл обернулся к Августу: – Я давно хотел посмотреть галерею ваших красавиц, кузен!– И увел Августа от Флеминга и покрасневшей от ярости княгини.

Через час король Швеции со своим конвоем уже мчался от стен Дрездена. При прощании Карл XII холодно отклонил и пышный ужин, и «Балет цветов».

– Что я вам скажу, Шпарр!– доверительно рассмеялся Карл, выйдя из галереи красавиц, где были запечатлены сотни возлюбленных Августа.– У каждого мужчины своя цель в жизни. Король Август хорош тем, что хотя бы в этом он настоящий мужчина.

Вечером Карл XII, поужинав холодной похлебкой, лежал на солдатской шинели и читал сочинение пре-славного Куртиса о жизни Александра Македонского. Мысли его были заняты не Саксонией и Европой, а далеким востоком. Он был одинок, как человек судьбы, и одиноко сияла холодная звезда, стоявшая прямо над королевской палаткой.

Прощальный праздник

Золото, заключенное в царском чеке Сонцева, заблистало на пирах и банкетах Августа, беспечально устраиваемых королем без королевства для своих недавних победителей – шведов. Королевскую охоту сменяли блестящие балы в загородных замках, концерты итальянских певцов – выступления королевского балета. Женщины заполонили шведский лагерь, и не только из офицерских, но и солдатских палаток доносился по вечерам беспечный женский смех.

«Он ведет себя как безумец, этот Август! Мало того что он подписал- неслыханный позорный мир, но он, кажется, первый веселится от своих потерь и несчастий!» – писала герцогиня Орлеанская своей подруге из Версаля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю