412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зеленин » Текущая реальность (СИ) » Текст книги (страница 15)
Текущая реальность (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:37

Текст книги "Текущая реальность (СИ)"


Автор книги: Сергей Зеленин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 46 страниц)

«Евреи – настоящие бизнесмены. Они хотят сделать на тебе бакс сегодня и завтра, и так далее – по баксу в день. А наши (непонятное выражение) хотят срубить червонец сегодня – прямо сейчас, а завтра могут и задушить за цент».

Не говоря уже про членов еврейской диаспоры.

Правда, семейное счастье оказалось сравнительно недолгим…

Арнольда ранили из револьвера в нью-йоркской гостинице «Park Central». На вопрос полицейского детектива:

«Кто стрелял в вас?», Арнольд Ротстейн ответил:

«Я не буду об этом говорить. Сам разберусь».

Однако, это были его последние слова.

И лишь тогда Сара узнала, что занятия её мужа были не совсем законными – мягко говоря. От полицейских – допрашивающих её с помощью переводчика. Правильно говорить и читать по-английски газеты, она так и не научилась.

После гибели Ротстейна никто и никогда уже не смог управлять «дном» Нью-Йорка в одиночку, как это делал он. Его «Империя дна» была разделена между сподвижниками – Артуром Флегенгеймером, Бенджамином Багси и Мейером Лански.

Кроме естественно «громкой» фамилии и достигшего совершеннолетия сына Абрама, Саре достался достаточно скромный особняк в Нижнем Ист-Сайд, что в юго-восточной части Манхэттена – одном из еврейских кварталов Нью-Йорка… Совсем немного денег на счету в банке – три миллиона долларов и изрядная доля в том самом «дне» – в прямом смысле этого слова: в коммунальных службах огромного города.

Замуж она больше не вышла, хотя имелись многочисленные претенденты на её одинокое сердце и наследство покойного мужа. Жила, по вбитой с детства привычке скромно – экономя буквально на всём, не выбрасывая старые вещи, даже детские игрушки сына.

Однако, «седина в голову – бес в ребро»!

По мере взросления последнего, когда Абрам Арнольдович – всё больше и больше брал на себя дела по управлению унаследованным от папаши коммунальным бизнесом, она всё чаще и чаще принимала участие в общественно-политической жизни – сперва района, потом – города и, наконец…

Возможно в «реальной истории» Сара Ротстейн стала бы активисткой Феминистского движения Америки и принимала бы участие в «марше на Вашингтон» с плакатом над головой, с нанесёнными на него словами из «Декларации прав женщин» от 1848-го года:

«История человечества – это история повторяющихся оскорблений и узурпации прав женщин со стороны мужчин».

Однако, это не «реальная история» – а «текущая реальность» и поэтому судьба вдовы главы нью-йоркской еврейской мафии, стала иной.

***

Своё детство – проведённое в славном городе Одессе, пятидесятилетняя Сара Ротстейн считала «золотым временем»… Но помня и об бесчинствах толпы озверевших черносотенцев, выкрикивающих очень обидные оскорбления и весьма недобрые угрозы в адрес «жидов» – особо добрых чувств к своей исторической Родине не испытывала. Особенно, когда по соседству стали появляться беженцы «второй волны», уцелевшие уже после петлюровских погромов и бесчинств.

Тем не менее, делами происходящими в Советском Союзе и свежими новостями оттуда Сара Ротстейн интересовалась, почитывая соответствующую эмигрантскую литературу на двух языках – идиш и русском. Этому способствовала языковая среда в районе населённом евреями – выходцами в основном из России или СССР и неспособность самой Сары как следует изучить американский английский… Она до сих пор говорила с жутким акцентом и читала с большим трудом. Гораздо лучше владела «великим и могучим» – практически на уровне «маме-лошн» (идиш, «материнский язык»), ибо много общалась с русскоязычными сверстниками и до отъезда на «Землю обетованную» с родителями, успела проучиться в одной из одесских гимназий.

А с началом нового – 1941-го года, на её большой исторической Родине стали происходить совершено удивительные вещи, что ещё более усилило интерес…

Одна сенсация за другой и, сенсацией погоняет!

20-го января при странно-загадочных обстоятельствах, в подкремлёвских катакомбах погибло всё высшее партийно-государственное руководство Советского Союза. В живых остался лишь сам Сталин и политики второго уровня, которых прежде почти никто не знал.

Следующая новость была из разряда таких сенсаций, что центральные газеты раскупали по звонкам в редакции. Русскими коммунисты объявили Соединённые Штаты Америки…

Социалистическим государством!

И заявили, что будут строго следовать «…курсу, проложенному великим президентом Рузвельтом, но сообразно исторически сложившимся в СССР условиям».

Пока все интересующиеся международной политикой представители электората и истеблишмента думали-гадали, что это значит, новая сенсация из «одной шестой части света»:

В Советском Союзе было образованы Донбасско-Криворожская Автономная Советская Социалистическая Республика (ДКАССР) – со столицей в Харьков, Галицианская Автономная Советская Социалистическая Республика (ГАССР) – Львов и…

Когда она читала эти строчки, у Сары Ротстейн перехватило дух:

– Ой, вэй!

…И Еврейская Автономная Область (ЕАО), со столицей на её малой Родине – солнечной Одессе.

Вскоре стало известно и руководство первого в новейшей истории еврейского государства, отчего «дух перехватило» во второй раз. Это были женщины – вдовы погибших под Кремлём сталинских министров:

Дора Моисеевна Хазан-Андреева – Председатель Совета Народных Комиссаров ЕАО.

Эсфирь Исаевна Гурвич – Первый секретарь обкома ВКП(б).

Екатерина Давидовна Ворошилова – Военный комиссар ЕАО.

Следующей сенсация о том, что по предложению последней, в Автономии начато формирование национальной воинской части: «Добровольческой еврейской легион» – куда могут вступить и иностранные граждане… И то, что ей командовать будет не кто-нибудь, а сам Мечислав Вольфович Бегун.

Сара Ротстейн читала и глазам своим не верила:

«Вы не знаете, кто такой Мечислав Вольфович Бегун?

Да это же наш Менахем Бегин – комендант польского отделения Союза «Им. Иосифа Трумпельдора» («Бейтар»), лидер Национальной военной организации («Иргун Цвай Леуми»), ученик и политический наследник Зеева Жаботинского.

Вместе с другими польскими офицерами попал в плен к красным в 39-м, сидел у них в лагере, пока ему не было сделано предложение – от которого он не смог отказаться»46.

За такой сенсацией – опубликованных и в англоязычной прессе, не замеченной прошла другая… О том, что других пленных офицеров – но только польской национальности, диктатор Сталин решил судить за военные преступления совершённых в 1919-1922-х годах. И судя по всему – их всех ждёт весьма печальная участь.

Ну и наконец, советским послом в Соединённые Штаты была назначена вдова сталинского министра иностранных дел Вячеслава Молотова – Полина Жемчужина (Перл Соломоновна Карповская), родная сестра скандально известного американского бизнесмена – Сэма Карпа.

Вот она то и стала самой большой сенсацией!

После встреч с Рузвельтом и Конгрессом США, процедуры инаугурации, разумеется, «Новая Юдифь» – как прозвали её газетчики, дала множество интервью, встречалась с множеством влиятельных политиков и общественных деятелей, например с лидером американских феминисток – Маргарет Хиггинс Сэнгер, коей призналась:

– Когда я после окончания новой европейской войны уйду с государственной службы, я по вашему примеру создам и возглавлю «Федерацию контроля рождаемости в СССР».

Имеется в виду, по примеру возглавляемой последней «Американской федерации контроля рождаемости» (BCFA) – занимающейся планированием семьи.

Этим она покорила сердце этой – просто гиперактивной особы и расположила к себе всех феминисток Штатов. А это между прочим…

Сила!

***

Вскоре по приезду Полины Жемчужиной, в американкой прессе стали публиковаться материалы, якобы вывезенные из Германии антинацистски настроенными беженцами…

Видимо, так совпало.

…Якобы разработанный гитлеровским руководством «План Ост» и, даже «План по окончательному решению еврейского вопроса» – выглядели настолько чудовищными, что вызвали чисто психологическое отторжение:

– Такого не может быть, это очередная «газетная утка».

Так что особой сенсации это не вызвало.

Однако вскоре после этого, в газетах стали печататься главы дневников, под общим заголовком:

«ЗАПИСКИ МЁРТВОГО ЧЕЛОВЕКА»47.

Название цепляло глаз сразу, подзаголовок заставлял сжаться сердце даже в завзятого циника:

«Мое имя Соломон Таубер. Я еврей. И скоро умру. Я решил покончить с собой, потому что нет больше смысла жить. Все усилия оказались тщетны. Зло, с которым я столкнулся, благоденствует, а добро лежит в пыли и насмешках. Все мои друзья – мученики и жертвы – погибли, вокруг одни лишь мучители. Я вижу их целыми днями, а по ночам ко мне приходит убитая ими Эстер… Моя Эстер…

Во мне нет ни ненависти, ни презрения к германцам, ведь они – хорошие люди. Зло заложено не в народе, оно – в отдельных людях. Английский философ Бёрк был прав, когда сказал: «Я не знаю случая, когда можно обвинить целую нацию». Общей вины нет. Даже в Библии, когда Бог решил разрушить Содом и Гоморру за зло, таившееся во всех жителях этих городов, он разыскал среди них одного праведника и спас его. А потому вина, как и спасение, – дело личное…».

В то время телевизоры были не так совершенны и не так широко распространены даже в США, как во времена «мыльных опер», а телепередачи были сущим убожеством.

Чем убить свободное время американским домохозяйкам из так называемого «среднего класса»?

«Записки мёртвого человека» публиковались небольшими главами и прочитав очередную, заинтригованный и проникшийся сочувствием к участи главного героя читатель, с нетерпением ждал выхода следующего номера.

В первых главах Таубер очень кратко и в общих словах описывал свое нелёгкое детство, происходившее в двадцатые годы в Берлине. Отца – мелкого служащего, ветерана Первой мировой войны, мать – домохозяйку… Учёбу в школе, затем университете и работу в крупной германской строительной фирме, где его ценили как специалиста. Трагическую и нелепую смерть родителей, ещё до прихода Гитлера к власти.

В 1938-м году Таубер женился на девушке по имени Эстер. До начала войны в Европе их не трогали, лишь заставили носить на груди жёлтую шестиконечную звезду. Но в конце концов, осенью 39-го эту семейную пару арестовали и разлучив, отправили по разным концентрационным лагерям. Самого Соломона после лагеря для перемещенных лиц, вместе с другими евреями запихнули в вагон товарного поезда, шедшего на восток.

Затем:

«…Я не могу точно вспомнить, когда поезд остановился. Кажется, мы ехали шесть дней и семь ночей. Поезд вдруг встал, полоски света из щелей подсказали мне, что на воле день. Голова кружилась от усталости и вони. Снаружи кто-то закричал, лязгнули засовы, двери вагона отворились. Хорошо, что я, еще недавно одетый в белую рубашку и отглаженные брюки, не мог видеть самого себя. Достаточно было взглянуть на других.

Яркий солнечный свет хлынул в вагон. Люди закрыли глаза руками и закричали от боли. Под напором сзади на станцию высыпало полвагона – смердящая толпа спотыкавшихся людей. Я стоял сбоку от двери, потому не вывалился наружу, спустился одним из последних, по-человечески.

Двери вагона открыли охранники из СС. Злые, жестокие, они переговаривались и кричали или стояли поодаль, презрительно смотрели на нас. В вагоне на полу осталось лежать человек тридцать – побитых, затоптанных. Остальные, голодные, полуослепшие, потные, в вонючих лохмотьях, кое-как держались на ногах. От жажды мой язык присох к нёбу, опух и почернел, губы запеклись и потрескались.

На платформе разгружались еще сорок таких же вагонов из Берлина и восемнадцать – из Вены. Около половины «груза» составляли женщины и дети. Охранники бегали по платформе, дубинками строили вывезенных в некие подобия колонн, чтобы отвести в город. Но в какой? Потом я узнал, что город называется Штуттгоф48, в трёх десятках километров к востоку от города Данциг.

Позади них стояла горстка людей в потертых рубахах и штанах с большими буквами «J» (от немецкого JUDE – еврей) на груди и спине. Это была особая команда из гетто, ее привезли вынести из вагонов трупы и похоронить мертвецов за городом. Команду охраняли десятка полтора человек тоже с буквами «J» на груди и спине, но подпоясанных армейскими ремнями, с дубинками в руках. А назывались они еврейскими «капо», их кормили лучше остальных заключенных.

Под вокзальным навесом, в тени стояли и офицеры СС. Один самодовольно возвышался на каком-то ящике и с презрительной ухмылкой рассматривал несколько тысяч ходячих скелетов, заполнявших перрон. Эсэсовец постукивал по сапогу хлыстом из плетеной кожи. Зеленая форма с серебряными сдвоенными молниями на правой петлице сидела на нем как влитая. На левой был обозначен его чин. Капитан.

Он был высок и строен, со светлыми волосами и блеклыми голубыми глазами. Потом я узнал, что он отъявленный садист, даже среди своих уже известный под именем: «Мясник». Так я повстречался с капитаном СС Эдуардом Рошманном…».

«…Единственные ворота стояли на северной стороне, а около них – две сторожевые башни с эсэсовцами. От ворот прямо к середке гетто шла «Масе калну иела», или «Маленькая холмистая улица». Справа от нее – площадь, где заключенным объявляли наказания, проводили переклички, выбирали, кого послать на тяжелые работы, а кого повесить. Посреди площади стояла виселица о восьми стальных крюках. Она никогда не пустовала. Каждый вечер вешали, но часто крюков не хватало, и людей казнили в несколько заходов, пока Рошманн не оставался доволен своей работой.

Раньше в лагере были местные польские евреи. Когда привезли нас, коренных евреев там осталось чуть больше сотни: меньше чем за три недели Рошманн и его заместитель Краузе уничтожили их почти полностью.

После нас эшелоны с людьми стали приходить ежедневно, но население лагеря не увеличилось, так как до прибытия каждого нового поезда, часть из заключенных уничтожали, чтобы освободить место для новичков.

Каждое утро обитателей лагеря, а это были в основном мужчины – женщин и детей убивали гораздо чаще, – собирали на Оловянной площади тычками прикладов в спину. Начиналась перекличка. Имен не называли, просто пересчитывали и делили на рабочие группы. Изо дня в день почти всех мужчин, женщин и детей строили и гнали в построенные неподалеку мастерские на двенадцать часов подневольного труда.

Будучи архитектором, ещё в самом начале я солгал, сказав что раньше работал плотником. Расчёт оказался верен: плотники нужны везде, и меня отправили на ближайшую лесопилку, где из местных сосен делали сборные блиндажи для солдат.

Работали мы до изнеможения. Случалось, падали даже самые крепкие – лесопилка стояла в низине, на холодном сыром ветру, дующем с побережья.

Утром до марша на работу нам давали пол-литра так называемого супа – воды, в которой изредка попадались картофелины, – и еще пол-литра его же с куском черного хлеба по вечерам, когда мы возвращались. Но если кто-то приносил в лагерь еду – чтоб подкормить родственников, его на вечерней перекличке вешали на глазах у всех…».

«…С наступлением осени, потом зимы жизнь в лагере становилась все хуже и хуже.

К концу зимы я понял, что долго не протяну. Голод, холод, каторжный труд и ежедневные зверства превратили мое некогда сильное тело в мешок костей. Из осколка зеркала на меня смотрел изможденный, небритый старик с воспаленными глазами и впалыми щеками. Недавно мне исполнилось тридцать три, но выглядел я вдвое старше. Как и все остальные.

Я видел, как полегли в могилы десятки тысяч людей, как сотнями узники умирали от холода и непосильной работы, как их расстреливали, пороли или избивали до смерти. Протянуть даже пять месяцев, что удалось мне, считалось чудом. Жажда жизни, вначале одолевавшая меня, постепенно исчезла, осталась лишь привычка к существованию, которое рано или поздно оборвется…».

«…И меня вновь появилась цель в жизни: я поклялся самому себе, выжить во что бы то ни стало и рассказать всему миру про творящиеся здесь зверства. И ля того чтоб выжить, вскоре после возвращения к работе я решил, стать «капо» – охранником то есть.

Решиться на такое было нелегко – «капо» гнали заключенных на работу и обратно, а нередко и на казнь. Мало того, они были вооружены дубинками и зачастую на виду у эсэсовцев били своих же бывших товарищей, чтобы те работали еще усерднее. И все же улучив первый же подходящий случай, первого апреля 1940-го года я обратился к шефу «капо» с просьбой взять меня к себе на службу. Тот согласился, так как несмотря на лучший паек, менее скотскую жизнь и освобождение от каторжной работы, туда шли очень немногие и ему всегда не хватало людей».

Летом 40-го года евреев привозили со всех стран Европы столько много, что прямо на железнодорожной станции отбирали всех непригодных к тяжёлой работе – большинство женщин и почти всех детей, всех без исключения стариков, больных или хилых и слабых, отвозили к оставшимся после польской армии противотанковым рвам и там расстреливали из пулемётов.

Мы и не видели этих людей, лишь привозимое на грузовиках и вываливаемое прямо на площади их пожитки и имущество. Так делалось всегда. Перед самой казнью всех приговоренных к смерти раздевали донага, их вещи собирали, сортировали и отправляли обратно в Германию.

Получались целые кучи, из которых все складывали отдельно – обувь, носки, белье, брюки, платья, пиджаки, помазки, очки, вставные челюсти с золотыми зубами, обручальные кольца, перстни, шапки и прочее…

Золото, серебро и драгоценные камни собирал лично Рошманн».

«…В тот день, в последний месяц августа 1940-го года из Терезинштадта, концлагеря в Богемии, пришел еще один большой транспорт. Я был на железнодорожной станции у участвовал в сортировке прибывших на тех кому предстояло умереть через пару часов, а кому смерть откладывается на несколько дней, недель а если повезёт – на пару месяцев.

Эсэсовцы во главе с Рошманн выбирали, кого расстрелять во рву, а кого отправить в лагерь. «Капо» лишь отводили людей в разные колонны.

Одна из новоприбывших женщин привлекла мое внимание. Что-то в ее облике показалось мне знакомым, хотя она была истощена, высохла, словно щепка, и не переставая кашляла.

Рослый эсэсовец подошел, ткнул ей в грудь плетью, ею же показал на колонну отправляемых на расстрел и двинулся дальше. Я и ещё один «капо» подошли и схватили её за руки…

Вдруг она обернулась ко мне:

– Соломон?!

– Эстер?

Мы ошеломленно уставились друг на друга.

За спиной послышались чьи-то шаги, а «капо» рядом с нами вытянулся, сорвав с головы фуражку. Понимая, что подходит эсэсовец, я проделал то же самое. Женщина по-прежнему смотрела на меня не мигая. Эсэсовец вышел вперед. Это был капитан Рошманн.

Он выцветшими голубыми глазами взглянул на меня:

– Что-то ты не спешишь, Таубер. Не оживить ли тебя немного сегодня вечером?

«Оживление» на лагерном жаргоне означало порку плетьми.

Эстер по-прежнему смотрела на меня не мигая, как будто больше ничего не замечая.

Рошманн бросил взгляд на женщину, заподозрил что-то, прищурился и расплылся в хищной улыбке:

– Ты знаком с ней? 

Проглотив комок в горле, я с большим трудом ответил:

– Да, господин капитан.

– Кто она?

Я не мог говорить. Губы словно склеились.

– Может, это твоя жена? 

У меня хватило сил лишь кивнуть. В ответ Рошманн улыбнулся еще шире и сказал своим громилам:

– Господа! Такого представления здесь ещё не было! Прекрасно. Проводишь её до рва и там поможешь раздеться. Или забыл уже как это делается?

Эсэсовцы загоготали, отпуская похабные шутки в наш адрес.

Колонна приговорённых к немедленной смерти уже была построена.

Я медленно протянул левую руку, как это делал всегда перед прогулкой… Эстер привычно оперлась на нее – как тогда там в Берлине… В той – в настоящей жизни.

И мы пошли позади всех».

«…Когда мы подошли к рвам, первую партию уже расстреливали – слышались пулемётные очереди, которые не могли заглушить предсмертные крики казнимых. На полянке перед рвами валялись ворохи носимых вещей.

Эстер всё поняла, взглянула на меня и две слезинки, по одной из каждого глаза, скатились у нее по щекам. Она так ничего и не успела сказать.

Капитан Рошманн тут как тут:

– Ну, дорогой мой Таубер, помоги любимой раздеться!

Видя что медлю, он подвинулся ближе и зарычал:

– Даю тебе десять секунд. А потом пойдешь туда с ней. Я прикажу и вас положат «валетом».

Я был как в оцепенении… Но вдруг обескровленные губы Эстер шевельнулись и она с мольбой зашептала:

– Соломон мой, ты должен сделать это. Ради меня. Поклянись что выживешь. Что вырвешься отсюда и расскажешь всем им – тем, кто на свободе, что случилось с нами. Обещай мне именем Господа. Пожалуйста, обещай – мне так легче будет умереть.

Склонив голову, я:

– Обещаю…

И начал её раздевать. Медленно, как тогда – в первый раз. После свадьбы, в первую брачную ночь…

Она стояла закрыв глаза, и только слёзы обильно текли по её впалым, мертвенного цвета щекам.

Рошманн по прозвищу «Мясник» не унимался:

– Поцелуй любимую на прощанье, Таубер, где твоё берлинское воспитание?!

Я коснулся её щеки губами. Эстер открыла глаза и наши взгляды вновь встретились… В последний раз:

– Прощай, мой любимый…

– Прощай…

Когда отгремели последние – добивающие уцелевших одиночные выстрелы, а во рву стихли смертные крики, Рошманн, повернулся ко мне:

– Ты можешь жить, покуда будешь нужен мне, Таубер. Но отныне ты уже не человек.

Вот в этом он ошибся!

У меня появилась цель в жизни, а стало быть – я остался человеком. После смерти Эстер, я жил только ради того, чтоб написать эти строчки, передать их на волю и надеяться что их прочтут миллионы людей.

Но теперь, когда моя миссия выполнена – мой путь земной окончен…

Я иду к тебе, моя любимая!».

***

После прочтения каждой главы, Сара Ротстейн рыдала навзрыд и повторяла как заклинание:

– Надо что-то делать, надо что-то делать… Иначе, они придут в Одессу… Они придут в мою прекрасную Одессу, где…

А в Одессе, у Сары – осталось достаточно много родственников, хотя с началом тридцатых годов связь с ними прервалась. Она отчётливо понимала, что будет с ними, с другими одесситами, с самой Еврейской автономной областью и с её руководительницами, когда туда доберутся вот такие вот белокурые «Мясники-Рошманны».

Смутно вспоминая лица, она перечисляла их поимённо, чувствуя, как сходит с ума от осознания собственной беспомощности и невозможности изменить хоть что-то, она повторяла как мантру:

– Так что же делать? ЧТО?!

К счастью, «что делать» подсказала сама Полина Жемчужина, в интервью данном представителям американской прессы по поводу одного скандального случая… Одна из прибывших с «Посольством» переводчиц (из студенток МГУ, кстати, да к тому же – еврейка) была застукана за занятием проституцией с одним из американских конгрессменов.

Советский дипломатический представитель высшего ранга, вилять задом не стала, а честно призналась:

– Да! Нашим девушкам приходится заниматься проституцией в вашей стране, чтоб купить своим парням оружие.

– Да! Нашим представителям приходится скупать в вашей стране «секонд хенд», потому что нам нечем платить рабочим на заводах производящим оружие.

– Да! Нам приходится заниматься ещё многими – неприятными для нас самих, вещами…

– Спрашиваете почему, прекрасные леди и достопочтимые джентльмены?

– Отвечаю: потому что народы Советского Союза, хотят выжить! Любой ценой выжить! Вам – сытым, самодовольным и находящимся в безопасности – этого не понять.

Ей задали вопрос:

– Лучше скажите нам, госпожа Жемчужина, насколько с вашим приездом в нашу страну округлился счёт вашего брата – Сэма Карпа, в банке?

Та, невозмутимо:

– Мой брат через свою фирму скупает подержанные большегрузные автомобили, тягачи и тракторы, списанные (но прошедшие ремонт) металлорежущие станки, турбобуры и глубинные насосы для нефтедобычи… Радиофарнитуру, устаревшие – но работоспособные полицейские системы двусторонней подвижной телефонной радиосвязи… Трубы большого диаметра, рельсы, прокат… И даже чёрный и цветной металлом! На войне всё пригодится.

И, пожав плечами:

– Но Сэм – не советский, а американский бизнесмен. Поэтому, он должен иметь какую-то – хотя бы самую скромную маржу…

Затем пошутила, вызвав смех и аплодисменты даже у сперва настроенных враждебно:

– …Лишите его гражданства и он будет работать на СССР бесплатно.

Прочитав эти строчки, Сара Ротстейн воскликнула:

– Теперь я знаю, что делать!

***

Свои – бьющие через край эмоции она первым делом, Ниагарским водопадом выплеснула на не вовремя пришедшего проведать матушку единственного сына:

– Абрам! Бедные русские (и еврейские, в первую очередь!) девочки вынуждены заниматься проституцией – чтоб купить своим мальчикам оружие! А тебе и дела до этого нет, поц?

Была у Сары и её тридцатилетнего сына и своя – семейная проблема: они никак не могли обзавестись с одной стороны внуками, а с другой – детьми. Несостоявшаяся бабушка во всём винила своего покойного мужа-мафиози, за грехи которого Яхве покарал бездетием сына и безвнучием вдову. Самые горячие молитвы и регулярные посещения синагоги не дали никакого результата…

Как и уже третья смена невестки.

В результате сильного эмоционального возбуждения, Сара всё смешала до кучи:

– Сделай хоть раз доброе дело, не будь таким как твой отец – великий грешник и, может быть тогда – Небеса смилуются и дадут нам наконец наследника!

Абрам, своим покойным папашей – который в своё время «держал весь Нью-Йорк», шибко гордился. Но втайне от мамы, которую – как и каждый настоящий еврей, уважал до умопомрачительного благоговения.

С большим трудом и в буквальном смысле поняв мамины слова, он тут же вскрыл отцовский схрон и выгреб оттуда с дюжину пистолетов «Colt» M1911, пару помповых дробовиков «Winchester» M1897, винтовку «Springfield» M1903 с оптическим прицелом…

И наконец – любимую папину «игрушку»: пистолет-пулемёт Томсона, или же по-простецки просто «Tommy Gun».

Всё почти новое, ибо Старик предпочитал договориться, а не стрелять. До поры до времени это работало, ну а потом…

Ну, а потом при нём не оказалось даже какого-нибудь сранного револьвера, чтоб дать ответный выстрел.

Пока Абрам паковал стволы и подумывал, а не прикупить ли к нему ещё и патронов, ибо судя по прессе – этим летом «русским мальчикам» стрелять придётся до полной одури… Его уважаемая мамаша с помощью немногочисленной прислуги, собрала все его детские, свои и покойного мужа вещи – от штопанных носков до шикарнейшего смокинга для «полусветских» приёмов, хотя и давно не представляющего собой «писка моды» – но зато практически целого, на котором «и муха пока не сидела».

Она голодной волчицей рыскала по комнатам в поиске чего-нибудь ненужного и приговаривала:

– Нам уже ни к чему, а в России пригодятся для рабочих, делающих на заводах оружие для бедных русских мальчиков.

Следом за носильными вещами, последовала старая мебель из цокольного этажа, велосипеды, патефоны и игровые музыкальные аппараты, велосипеды для всех возрастов…

Даже бейсбольная бита!

Её сын не стал возражать, а призадумался:

«А на чём бы всё это вывезти?».

Но он быстро вспомнил, что у его компании обслуживающей коммунальное хозяйство Нью-Йорка, имеется хотя и устаревший – но вполне на ходу грузовик «Mack АК», грузоподъёмностью 3,5 тонны.

Эта машина – прямой потомок прославившего во время Первой мировой войны грузовика «Mack АС» фирмы «Mack Brothers Company», получивший неофициальное название «Bulldog».

Крепкая, надёжная и выносливая конструкция с очень впечатляющей проходимостью.

Даже те самые первые «Бульдоги» – ещё с открытой кабиной, литыми шинами и цепным приводом на заднюю ось – ещё довольно бодро бегали по дорогам Штатов и, за их пределами. Ну, а этот – поновее, хотя уже тоже морально устаревший по американским меркам – ещё долго послужит «русским мальчикам».

Когда вещи были погружены в грузовик, а мама захотела лично сама поучаствовать в факте их передачи советским представителям, Абрам Ротстейн вдруг вспомнил про давно стоящий в гараже при особняке «Packard-120» – бюджетный «лимузин» известной автомобильной фирмы (всего то ничего, штука баксов!) на который пересел в разгар «The Great Depression».

К его удивлению машина завелась мгновенно, стоило лишь переставить на неё аккумулятор с «Pontiac Deluxe Eight» 28-й серии.

И вот усадив в «Паккард» свою обожаемую маму, сын известного мафиози поехал на благотворительный акт.

***

К их неописуемому разочарованию, в редакции газеты – где публиковались «Записки мёртвого человека», им заявили что сбором пожертвований не занимаются. Попытки разыскать нью-йоркский филиал офис Сэма Карпа не увенчались успехом. Самое же горькое разочарование их ждало у ворот «Amtorg Trading Corporation»49, где им сперва все нервы истрепали бюрократическими проволочками, а затем дали от этих самых «ворот» поворот – заявив, что принимать пожертвования от американских граждан – это «не в их компетенции».

К вечеру Сара Ротстейн была в отчаянии и в слезах… Абрам зверски проголодался, разозлился и, уж было подумывал достать из кузова папашин «Томми-ган» и кого-нибудь от души изрешетить…

Как вдруг, как видимо с голодухи, в его голову пришла гениальная идея:

– Не плачьте, мама! Мы организуем свой собственный – благотворительный фонд.

– «Свой собственный благотворительный фонд»?!

– Да. Чем мы хуже Сэма Карпа? Такие же русские евреи, как и он.

И слёзы у его мамочки мгновенно высохли:

– Какой ты у меня умный, Абрам! Весь в отца – чтоб его сам Сатана в аду задрал.

Сперва хорошенько перекусив в ближайшем соответствующем заведении, конечно, Абрам развил чрезвычайно активную деятельность. Несмотря на довольно поздний час, были вызваны семейный адвокат, поверенный в делах и государственный чиновник, которому пришлось заплатить отдельно. К утру был составлены все необходимые бумаги для регистрации и придумано название благотворительного фонда:

«Дочь еврейского народа».

Прижав руку к груди, Абрам:

– Это про тебя, мамочка!

Под головной же офис, Сара и Абрам Ротстейн предоставили свой особнячок, в котором тут же закипела бурная жизнь. Свою деятельность Фонд начал с интервью, газетных публикаций и митинга в том еврейском квартале, где расположился его офис. Сара выступила с очень горячей, проникновенной речью – от которой многих слушающих прошибла слеза.

Затем она пожертвовала в Фонд…

Сто тысяч долларов!

И её пример нашёл множество подражателей.

***

Потом были ещё газетные публикации и ещё митинги и, ещё и наконец – вошедший в новейшую историю Америки «Марш на Вашингтон», в котором учувствовало как бы не двести пятьдесят тысяч человек. И наконец митинг возле Конгресса США, где Абрам Ротстейн с мамой Сарой держали плакат:

«Одобряя Моральное эмбарго против СССР, вы благословляете Гитлера на убийство целых народов!».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю