Текст книги "Лодка за краем мира (СИ)"
Автор книги: Сергей Гусев
Соавторы: Инна Антюфеева
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 40 страниц)
Глава 11
Штрек был не так высок, как коридоры в подземной крепости, и Стени, задевая головой о потолок, ворчал, поминая замысловатые морские ругательства, и, пригнувшись, шел вперед. Дорога давалась с трудом, чем дальше они продвигались, тем хуже становился проход. Бетонные стены сменились старыми деревянными сваями. С потолка закапала вода, так что приходилось перебираться через большие, в несколько локтей, лужи или завалы, преграждавшие проход. На одном из изгибов туннеля им встретилось засыпанное обвалившейся землей ответвление, уходящее куда-то в заброшенные глубины шахты. Увязнув в грязи, протискиваясь в узкую брешь между насыпью и стенами, они миновали опасное место, пока путь им не преградили обвалившиеся потолочные балки. Маленький ручей, стекавший по стене, проделал глубокую промоину, образовав небольшое озерцо чернеющей воды.
– Сомневаюсь я, капитан, что мы тут пройдем, – Стени перемахнул через выглядевшую мелкой лужу, отделенную полоской земли от озерца впереди.
– Мичман, что если попробовать вырвать вот то бревно? Тогда мы сможем пробраться дальше.
– А если вся эта конструкция обвалится? Рискованное дело.
– Давайте рискнем, Стени. Что-то мне подсказывает, что оно того стоит, – с этими словами Берроуз взбаламутил ботинками серебряное зеркало воды.
– Погодите, кэп, я с Вами – мичман расстегнул китель, стянул с себя нижнюю майку и зашагал в след капитану.
Обхватив могучими руками деревянную сваю, они дернули бревно вниз, словно заправские зубные врачи, вырывающие старый зуб. Мышцы на спинах вздулись буграми, заиграли от тяжелой работы. Было в этот момент в этой паре что-то потустороннее, полуживотное или даже, скорее, мистическое. Будто стали они на эти секунды единым сверхсуществом, живущим в необозримых глубинах подземного мира и творящим свою, только ему ведомую работу.
Прогнивший столб заскрежетал, поддаваясь, переломился у самого потолка, фонтан грязи, перемешанной с водой, потоком устремился вниз, догоняя выпавший кусок древесины. Мичмана окатило, он выругался, высказывая все, что знал о бревнах и деревьях, из которых их делают, а также в целом о лесе и его обитателях – и отбрасывая уже бесполезную сваю. Немного остыв, весь в красно-коричневой жиже и по колено в грязи, злой, но вполне довольный успехом, повернулся к Берроузу.
– Вышло, капитан, – набрал воды из тоненькой струйки, текущей с потолка, и стал усердно оттирать лицо и руки от прилипшей грязи. – Теперь путь свободен, теперь можно идти.
Немного отмывшись, вытерся нижней майкой, взял китель и объявил, что теперь он опять готов к продолжению похода.
Штрек за обвалом был значительно суше, и уже вскоре глина, подпертая старыми деревянными сваями, сменились штольней прорубленной в скальной породе. Воздух стал непривычно сух и недвижим. Лишь шорох шагов, отраженный от неровных стен, звук дыхания и почти мертвая тишина вокруг.
– Мда, интересно устроена эта крепость. Есть ходы, ведущие неизвестно откуда и приводящие не понятно куда. Загадка…, – прервал молчание капитан. Стени не ответил.
Путешественники остановились, пытаясь понять, в каком направлении идти дальше. Мичман осветил фонарем проход, но дальше нескольких десятков шагов свет рассеивался и терялся в темноте.
– Теперь нам надо выбрать направление, – Берроуз показал рукой в туннель, – Мичман, давайте сделаем так. Я пойду налево по ходу туннеля, а Вы пойдете направо. И чтобы мы оба не заплутали, будем помечать ходы. Если ничего не найдем в течение тридцати минут, возвращаемся в эту же точку.
– Главное, не запутаться в этих переходах, капитан, – Стени достал из кармана маленький блокнот, распотрошил его, вложил вырванный листочек между камнями, – Вот, будет нам метка на обратную дорогу, чтобы не заблудиться. Держите, капитан, это Вам, для маркировки.
Он отдал половину блокнота капитану, а вторую аккуратно спрятал в нагрудный карман.
– Удачи Вам, Стени. Встречаемся тут же через тридцать минут. Будьте осторожны, – капитан перехватил фонарь в другую руку и, не оборачиваясь, исчез в темноте коридора.
Мичман проводил его взглядом. Помедлил, неспешно достал портсигар, вытащил сигарету, закурил, вдыхая ароматный табачный дым, постоял, ощущая, как волна успокоения растекается по телу. Удовлетворенно хмыкнул и, не вынимая окурка изо рта, отправился на разведку. Скалистый штрек вскоре оборвался, приведя во второй коридор, выложенный песчаником, совсем старым и уже почерневшим от времени. Запахло сыростью, камнями и застоялой морской водой. Прошел сбоку над глубокой промоиной, наполненной водой и глиной, над которой кто-то давно прокинул дощечку, свернул, направо, попал в старую штольню, укрепленную деревянными балками.
Остановился, оглядывая съеденные водой и гнилью деревянные сваи, ощущая, как ноги неприятно погружаются в топкую глину. Осветив фонарем площадку вокруг, углядел гладкую черную спину камня в нескольких локтях и тут же, не раздумывая, прыгнул, стараясь скорее покинуть топкое место.
Но едва его ступни коснулись твердой поверхности, что-то под ним оглушительно заверещало. Камень, казавшийся таким крепким и незыблемым, закачался под ногами, заходил ходуном. Стены штольни задрожали, прогнившие балки стали прогибаться, треща и ломаясь как спички. Мичман отпрянул в сторону, спираль в лампе накаливания вспыхнула и, сгорая огненной дугой, потухла.
– Подземный слизень, разрази меня гром! Фонарь…!?
Исполинский червяк-слизень, потревоженный человеком, затрепетал, задвигался, уходя прочь от опасности, разрушая шаткие стены. Вокруг сыпались куски земли, камни, обломки деревянных свай, штольня опадала, проваливаясь в глубины хода вырытого червяком. Что-то тяжелое свалилось Стени на ноги, придавив голень. Он попытался высвободиться, выдергивая сапоги из западни, но глина, пластами отслаивающаяся с потолка, сыпалась все сильнее. Тяжело, с глухим ударом ухнуло совсем рядом, по касательной больно задело голову. И тут же наступило черное безвременье – он потерял сознание, придавленный многопудовой тяжестью обваливающейся стены.
* * *
Кто-то стирал грязь с его лба, шепча при этом что-то совсем неразборчивое. Он попытался открыть глаза, но зрение подводило. Изображение не фокусировалось, плыло, как будто в глаза накапали слой жирного вазелина. Лишь зыбкий огонек свечи плясал расплывающимся пятном, описывая сложную траекторию.
– Я жив? – прошептал непослушными губами мичман.
Женский голос сказал что-то неясное в ответ. "Может быть, у меня контузия, и я забыл все слова" – мысль, как плохо обточенный каменный мяч, перекатывался внутри головы. Он попробовал подвигать руками и ногами, но тело слушалось с трудом. Лишь тяжесть, сдавившая его, постепенно ослабевала – кто-то, там внизу, с пыхтением откапывал его из-под груды глины и камней. Женщина приложила к его губам фляжку с ароматной жидкостью, он сделал пару глотков. Вкус был незнаком, но приятен.
Стени попытался выпрямить колени, но сдвинуть их удалось лишь на полпальца. Однако, и это несказанно обрадовало его – двигаются, позвоночник цел!
Пелена стала сползать с глаз, и он смог разглядеть необычную девушку, сидевшую рядом. Одетая в непривычного покроя желтый, похожий на брезентовый, комбинезон, она держала в руках грязный платок и фляжку. Ее лицо в свете свечи казалось усталым и изможденным, короткие волосы испачканы капельками грязи. Рядом, пытаясь высвободить его засыпанные ноги, работал молодой мужчина, руками отгребая комья земли и глины.
Сделав еще пару глотков странного напитка, Стени почувствовал, что в голове у него проясняется. Память, словно резиновая лента транспортера, прокручивала перед его мысленным взором последние сумбурные часы. Вот офицерская столовая, а вот рычаг дрезины, каморка кладовщика с запыленными бутылками, капитан, потом переходы, переходы… хлюпанье воды под ногами… потом страшный грохот – ну да, это был слизень! Угораздило же так промахнуться! А эти двое, наверное, из местных, нашли его.
– Похоже, вы спасли мне жизнь. Я уж полагал, что эта проклятая подземная гадина будет последним, что я увижу на этом свете, – мичман попытался улыбнуться, получилось неважно.
Девушка мягко погладила его по щеке, осторожно поддерживая голову.
– Сейчас поможем… потерпите – разобрал он несколько слов из ее такой сложнозвучащей речи.
– Терплю, терплю, – хорохорясь, намеренно бодро заверил ее моряк. – Раз судьба так меня любит, что опять с того света вытянула, грех не потерпеть малость. Но, рогатая морская черепаха, кто вы?! Как здесь оказались столь удачно?
– Меня зовут Эмма, – разобрал он в ответ. Мужчина тоже буркнул себе под нос, не оборачиваясь, какое-то приветствие, по-видимому, не желая отвлекаться от работы.
– Вы, наверное, из охраны базы? – поинтересовалась девушка.
– С Базы… Вы знаете про Базу? Оно ведь не положено местным знать-то… – удивленно и оттого чуть недоверчиво пробормотал мичман.
– Ну… Мы, в общем, проходили там рядом… Просто зашли поглядеть… За нами увязалась охрана, и все такое… В общем, мы просто зашли в неположенное место, – примирительным тоном попыталась объяснить она. – Вы, судя по форме, тоже охранник? Мы ничего плохого не делали…
Она кивнула, показывая на его армейский китель.
– Нет, я не из службы караула, я подводник. Стени, мичман флота Его Императорского Величества, – чеканя, ответил он.
– Мичман, Вы серьезно, – девушка чуть было не засмеялась, – В этих горах есть море и подводные лодки? Да еще флота Его Императорского Величества?
– В каких горах? Тут гор нет, здесь степь и берег Единого Океана, – чуть назидательно сказал мичман, словно бы и не сидел на полу в холодной пещере, а сдавал перед кафедрой экзамен по географии. Да что с них взять, с местных рыбаков, географию они точно не учили.
– Единый океан? – Эмма поперхнулась, – Он…, он, что, только один?
– А сколько ж их, по-Вашему?
– Кажется, четыре… нет, последнее время считают, что пять…
– Пять? – мичман подумал, что эти местные похоже совсем неграмотные, а вслух произнес, – Их, даже если с натяжкой, то никак не получается больше двух – Единый океан и Приполярное море, которое в горах. Да только в Приполярном море флота не может быть. Зачем бы он там? Да и замерзшее оно наполовину. Там только местные рыбаки ходят, и то лишь летом.
Его собеседница растерянно переглянулась со своим спутником.
– Макс, я ничего не понимаю…
Мужчина, между тем, наконец, закончил свою работу и подвинулся ближе к распростертому на земле моряку. Несколько секунд он разглядывал лицо Стени, освещенное неверным, трепещущим пламенем свечи.
– Мы заблудились в этом подземелье, господин мичман, – медленно, пробуя слова на вкус, проговорил он. – Мы искали выход и случайно наткнулись на Вас. Мы не здешние.
– Да я сразу понял, что чужаки – и одежда у вас чудная, и про горы все спрашиваете, когда их тут никогда не было. Так вы приезжие с варварских окраин, наверное? Тарганский хребет? А я было за данэйцев вас принял – рыбаки по пещерам иногда шастают.
– Ну да, господин мичман, так и есть с Тарганского хребта, – Эмма хотела скорее прекратить опасный разговор.
– Понятно, горцы, стало быть. Ну, там вообще странные все. Ладно, заблудились, так заблудились. Я, вон, тоже про этот ход не знал. Будем считать, что заблудились вы очень удачно. Честно говоря, если бы не вы, мне б конец. Капитан, наверное, не нашел бы меня. Ох, черепаха! Он же меня ждет там, а я тут разлегся – Стени уперся локтями, силясь подняться.
– Вам помочь встать, господин мичман?
– Да, если Вам не сложно – ответил он.
Макс подхватил Стени под мышки, помогая тому встать. Ноги его, впрочем, тут же подкосились, и он поспешил присесть обратно, опершись о стену.
– Хотите еще пить? – спросила девушка, отворачивая крышку металлической фляги.
– Нет, спасибо, сударыня. Вы не могли бы поискать мой фонарик, – попросил моряк. – Он упал, где-то тут, неподалеку. Может, он еще цел?
Эмма, взяла свечку со стены и, прикрыв пламя рукой, попыталась рассмотреть развалины обрушившейся штольни. Штрек, который ранее казался лишь старым и заброшенным, сейчас являл собой зрелище полнейшего разрушения – переломанные деревянные подпорки, куски земли, валуны, капающая с потолка вода – словно чудовищный плуг распахал его пополам.
– Нет, не видно вашего фонаря, завалило его землей, – она покачала головой.
– Жаль, ну да ладно. Вы поможете мне идти? Мне надо вернуться назад. Капитан Берроуз, наверное, уже ждет меня. Мы тут вдвоем были, да разошлись, – мичман встал, опираясь о стену, – Тут не далеко, быстро дойдем.
Макс подхватил покачивающегося моряка, под руку помогая тому идти, и они двинулись в путь, ковыляя вдвоем, пропустив вперед Эмму со свечой. Мичман покряхтывал, но не жаловался, лишь кривился от каждого неудачного шага.
Прошли еще сотни четыре метров, Стени иногда останавливался, просил посветить свечой, то тут, то там. Но знака оставленного между камнями не было.
– Раздери меня рогом морская черепаха! – отчаянно сказал он, – Неужели мы пропустили то место? Неужели заплутали?
– Смотрите, смотрите там впереди ступени, – воскликнула девушка, указывая рукой на неясные очертания. В темноте, едва видная, проступала уходящая вверх винтовая лестница, высеченная прямо в скале.
– Вот те раз, ступеньки наверх! – удивлено крикнул моряк. – И капитана нет.
Он остановился, потирая отшибленный бок, прикидывая как вернее поступить дальше.
– Я так считаю, нам надо осмотреть, что там сверху располагается. Может быть, там его и отыщем, – завершив краткую остановку, подытожил он.
Макс не возражал, да и как тут возразишь. Лишь кивнул головой, поправил руку мичмана на уже уставшем плече, и они вдвоем стали карабкаться по скользким ступенькам. Поначалу стены шахты, по которой они поднимались, были облицованы плохо отесанными гранитными валунами, которые, однако, вскоре сменились на старый, красный кирпич. Под ногами загудело проржавленное рифленое железо резных металлических ступенек. Стени попросил Макса остановиться возле очередного поворота стенки, изучая отметки на кирпиче.
– Странная маркировка. Год выпуска и то ли лягушка, то ли ящерица с короной над головой. Явно старый, нигде не видел ничего подобного.
– Да тут у вас вообще все странно, – встряла в его монолог девушка.
– Ну, не говорите, барышня, вообще-то, тут все как обычно, причем уже не первое десятилетие. С войны так, считай, ничего и не поменялось, – мичман прокашлялся. – Зря вы такое говорите.
Спиральная лестница тем временем упрямо уползала вверх, сжимая стены коридора, так что им пришлось согнуться и идти боком. Высоко над головой через узкие окошечки-бойницы бросало свои блеклые серо-синие лучи предзакатное солнце.
– Эй, кто там? – глубокий, уверенный в себе голос, раздался откуда-то сверху лестницы.
– О! Капитан Берроуз, это я! Я, Стени! – в голос мичмана зазвенела искренняя радость. – Я тут не один. Со мной мои друзья, они только что спасли мне жизнь!
Железные ступени загрохотали, и не прошло и нескольких секунд, как перед ними предстал крепкий мужчина в черном капитанском кителе. Его волосы были тронуты сединой, кожа изъедена морским ветром и солнцем, а серые умные глаза светились пониманием и силой. Вслед за ним в спертый воздух башни ворвался свежий запах соленого бриза. Где-то далеко в вышине, за толстыми стенами, раскатисто рокотали океанские волны.
Капитан Берроуз окинул взглядом хромающего мичмана, внимательно посмотрел на молодых людей.
– Капитан, я очень рад, что мы нашли Вас! Я попал под обвал в пещере, и эти люди вытащили меня и спасли от неминуемой смерти. Их зовут Эмма и Макс, они не местные, с Тарганских предгорий, попали сюда совсем по случайности, – Стени быстро и довольно несвязно излагал события последнего часа. – Там подземный слизень оказался, представляете?! Вы видели когда-нибудь подземного слизня? А вот я теперь имею право сказать, что видел! Немногие могут таким похвастаться – и я очень даже понимаю, почему! Закопал меня словно мелкий камушек! А они нашли да вытащили, а то б не видать Вам больше вашего Стени.
– Здравствуйте, мадемуазель Эмма, добрый вечер господин… эээ… Макс, – он щелкнул каблуками. – Моё имя Берроуз, капитан Берроуз Имперский Подводный флот. Можно осведомиться, как вы сюда попали? – капитан цепко пробежал глазами по их испачканным комбинезонам, – У вас странная для горцев одежда.
– В общем… честно говоря… мы попали сюда абсолютно случайно. Шли и случайно нашли вход в шахтную выработку… Потом за нами погналась охрана, мы еле убежали… А потом этот обвал и мичман, которого пришлось откапывать… – Макс опустил глаза.
– Охрана? А что за охрана? Где именно это было? – капитан засомневался.
– В нескольких километрах отсюда, уже в подземелье, – Макс врал уже напропалую, – Там какие-то развалины были, и в них вход – вот мы и забрались туда. А потом потерялись.
– Интересно, – капитан не прекращал допрос, – а охрана, какая была? Ну, в смысле, какая форма?
– Ну, такая, как на вас, только с ружьями, – молодой человек, похоже, уже не знал, что говорить дальше.
– Как наша? Очень необычно, – капитан пожал плечами.
– Может, и не как ваша, не рассмотрели мы. Но точно в форме и с ружьями были. – Макс старался придумать еще хотя бы что-нибудь, чтобы выправить положение.
– Мы очень устали, капитан, – встряла в разговор Эмма, – Мы так замучились, мы с утра на ногах, и вообще думали, что никогда не выберемся. Прошу Вас, помогите нам найти какое-нибудь место, где можно отдохнуть. Может быть, мы устроимся на ночлег прямо в этой башне? А завтра, ну, потом, мы обо всем этом поговорим?
– Простите, сударыня, я не подумал,– поклонился капитан. – Конечно, вы устали. Да и поздно уже. Там, наверху, рядом с маяком – домик смотрителя. Позвольте, мы с мичманом вас туда проводим, возможно, там можно будет заночевать. А потом решим, что делать дальше.
– Это было бы так здорово, мы правда очень устали, – не дожидаясь реакции Макса, ответила девушка.
– Ну, вот и отлично. Раз так, идемте наверх.
* * *
Они выбрались через небольшую дверцу в башне на осколки скал, лежащие вокруг башни маяка. Закатное солнце уже почти село за горизонт, оставив на небе лишь стремительно остывающий металл заката. Фиолетовая трава в закатном свете стала почти черной. Вечерний бриз с океана задул сильнее, набирая ночную силу, занося соленые капли влаги на одежду продрогших от студеного подземного холода и дальней дороги путешественников. Ночное светило, Кирикан, неправильной формы, словно искромсанный ломоть хлеба, уже вступало в свою власть, и звезды загорались одна за другой на темной стороне небосвода.
– Макс, где мы? – удивленно прошептала Эмма, прильнув к плечу Макса. – Смотри, смотри – трава черная! И вон туда, на небо… Луна… это вовсе не Луна, это какой-то огрызок!
– Вижу, тс-с-с, – как можно тише заговорил он, – Не шуми и ничему не удивляйся. Мы должны быть такие же, как они… не привлекай внимания.
Девушка замолкла, впитывая в себя всеми органами чувств незнакомый пейзаж, малейшие шорохи и незнакомые запахи, пораженная странными цветами и непривычной картиной неба.
– Значит, Вы говорите, капитан, этот тот самый Маяк на Лиловых Скалах? – мичман тоже заинтересованно оглядывал окрестности.
– Да, Стени, совсем рядом оказался, – ответил Берроуз. – Никак я не думал, что мы сюда попадем.
Мичман дернул проржавевший замок на выкрашенной синим двери домика смотрителя. Потревоженный металл яростно заскрипел, но не поддался. Стени наклонился к скважине, поглядел на листочки стали, прикрывавшие старый механизм, многозначительно хмыкнул и, пошарив в карманах, извлек какую-то длинную проволочку. Критично осмотрел находку и, ничего не говоря, скрылся за углом домика.
Не прошло и пяти минут, как измазанный, с разодранным рукавом, хромающий, но довольный, он вернулся, подбрасывая в руках дверной ключ, с длинным стержнем.
– Как Вы это сделали, Стени? Забрались внутрь через окно? – Берроуз неодобрительно покачал головой.
– Что-то типа этого, капитан, – изъеденный солью механизм замка затрещал, сопротивляясь повороту ключа, но поддался.
Дверь в маленький уютный мирок распахнулась. Мичман жестом пригласил Макса и Эмму войти в дом, щелкнул выключателем, и прихожая озарилась теплым светом, рассеянным тканевым абажуром. Внутри было уютно и по-домашнему хорошо. Коричневые от времени потолочные балки, камин, выложенный серым камнем, книжная полка с выцветшими корешками старых книг, небольшие маринисткие пейзажи на стенах и огромный буфет полный фамильного фарфора разного размера. Небрежно брошенная шкура какого-то хищного животного, полумедведя или тигра.
– Я думаю, вам тут будет хорошо. Вы располагайтесь. И ни о чем не волнуйтесь, вас тут никто не потревожит. Это очень удаленное место, думаю, вы тут сможете отдохнуть, – гостеприимно улыбаясь, сказал Берроуз. – Мы придем к вам завтра или послезавтра к вечеру и тогда поговорим.
– Спасибо Вам, за помощь. Без вас я бы так там и пропал,– добавил мичман.
– И вам спасибо, – хором ответили молодые люди.
Офицеры ушли, оставив их вдвоем. Порыв океанского ветра загудел им вслед, стуча по решетчатым окошкам. Мощная волна разбилась о камни, рассыпаясь где-то далеко внизу. Макс встал, подошел к камину и зажег маленькую керосиновую лампочку со стеклянным цветочным абажуром. Крохотный листочек огня затрепетал, колышась от невидимого глазу ветра, потом запылал ярче.
– Давай выключим верхний свет, – тихо сказал он, скидывая на пол опостылевший рюкзак с затекшей спины.
– Давай, – кивнула Эмма, – стягивая с себя комбинезон, – Интересно, в этом доме есть душ?
– Думаю, если и есть, то только дровяной.
– Как жаль, – она устало села на пол рядом с диваном, обитым бархатом. – Может быть, поищем? Где он может быть?
– Давай попробуем.
Искать, впрочем, долго не пришлось. Ванная комната располагалась в полуподвале, украшенном сиренево-голубыми изразцами. Сама ванна была огромная, чугунная на зеленоватых медных подножках, с позолоченными регуляторами подачи воды и пузатой бочкой-резервуаром для нагрева кипятка.
Макс изрядно попотел, растапливая хитрую угольную горелку нагревателя, пока тот утробно не загудел тягой, поглощая дрова. Миновало никак не более получаса, как горячая вода уже почти наполнила ванну, и Эмма, раздевшись, тут же залезла в нее, блаженно растягиваясь и сдувая в стороны мыльную пену.
Он сел на круглую резную табуретку, наблюдая за девушкой. Часы на камине в гостиной заиграли незнакомую бравурную мелодию, колокольчики отстучал время. Макс попытался сосчитать, но сбился в середине.
– Где мы? – спросил он, когда девушка немного отогрелась и разомлела от горячей воды.
– Не знаю, Макс. Но все выглядит так, будто эта штука закинула нас куда-то далеко. И океан у них здесь один, и названия не те, и солнце какое-то не такое. Никогда не видела таких закатов и фиолетовой травы. И это удивительное небо: не настоящая большая Луна, а какой-то огрызок – она провела рукой по мыльным пузырям на воде, – Может, мы попали на другую планету? Только вот на какую…
– Сложно сказать, все может быть, – он положил ногу на ногу. – А ты серьезно считаешь это возможным? У меня просто в голове не укладывается.
– С нами столько всего произошло за этот день, что я просто не нахожу в себе больше сил удивляться. Есть какой-то предел необычного, который может воспринять человек, – улыбнулась Эмма, и электрические лампочки в молочных плафонах мигнули, будто подтверждая ее слова, – А дальше нужно либо падать в обморок, либо принимать все как естественное, старое и давно знакомое, – тут она вдруг весело засмеялась.
– А эти военные – они такие галантные, не то, что современные солдафоны, особенно капитан, – девушка чуть игриво посмотрела на него, потом, внезапно посерьезнев, добавила: – Но если мы в другом мире, как мы сможем вернуться назад домой? Что-то я не видела в этом тоннеле никаких механизмов, приборов, машины времени и прочей фантастической чепухи. Как мы вернемся?
* * *
На следующее утро,
Домик смотрителя маяка
«История Обитаемой Вселенной. Имперская Академия Наук». Макс раскрыл увесистое издание, затянутое в кожаный переплет.
"Имперская Академия Наук имеет честь представить фундаментальный труд, описывающий географию, климат и государственное устройство стран, а также прочих народностей, населяющих Обитаемый Мир. Труд сей увенчал многие лета странствий в разные концы света, а также включает проверенные данные от путешественников, исследователей и капитанов, посещавших удаленные области и районы".
Он перевернул заглавную страницу желтой бумаги. На следующем листе была напечатана карта полушарий в азимутальной проекции. Вместо давно привычных глазу пяти материков, на карте был изображен один огромный материк, занимающий все Южное полушарие, пересекающий экватор. Значительных размеров внутреннее море красовалось зеленовато-синим неровным пятном на карте Восточного полушария недалеко от полюса, огромная горная гряда с высокими пиками украшало Западное.
– Черт возьми! – неслышно выругался Макс, переворачивая страницу. Бумага зашуршала под пальцами.
"Великая Империя, основанная королем Анистагором Завоевателем почти восемь столетий назад, стала надежной опорой для множества народов, населяющих предгорья Тарганских гор, Данэйские и прочие океанские равнины у экваториального побережья Единого Океана. Знамена и пики Великого Короля принесли избавление народов от дикости и первородного невежества. Так была создана непоколебимая основа для установления разумной и цивилизованной жизни, принесены общие законы и установления отсталым племенам. Великая забота благодетелей наших Королей и верных их вассалов и прочих высокочтимых особ не прошла даром, принеся всякого рода процветание ремеслам и торговле на землях, осеняемых крылом Императорского Дома и достопочтимых предшественников его.
Прошло без малого четыре столетия сражений и завоеваний, медленно, но неотвратимо распространялась власть Истинных Государей…
В году 456 от основания Первого Царства людская жадность нарушила мирные занятия жителей. Герцог Сиристор Данэйский и троюродный дядя его герцог Талий Лунейский, по прозвищу Серый Кабан, вступили в союз и обложили данью все суда, заходящие в порты, а также потребовали от купцов платить подати за пользование устьем Варры. Император Турон III, возмущенный бесцеремонным коварством и алчностью герцогств, объявил священную и справедливую войну. Тогда в битве у Сионау сошлось войско Императора Турона III и двадцать легионов объединенного ополчения герцогств. С моря городскую бухту защищала эскадра знаменитого полководца Эльзата, сухопутными частями герцогств командовал сам Талий Серый Кабан. Много славных рыцарей пало в том сражении, все поле брани было покрыто убитыми, как ковром, но ни один не мог одолеть другого. Хотя две трети императорского флота было сожжено в бою, но не сдались верные короне защитники города. И даже Вечное Небо ужаснулось количеству павших в этой битве, и тогда Владыкам нашим, во имя дела мира и процветания, было угодно создать Твердый Союз благородных государей между королем и герцогами. Чтобы закрепить, оный герцог Лунейский Талий взял третью королевскую дочь Миралиду в жены, а герцог Данэйский в ознаменования нового союза даровал королю заливные луга на берегах Варры и пятнадцать повод груженных золотом, драгоценными камнями и украшениями".
– Макс, Макс, – услышал он радостный голос Эммы, – Смотри! Девушка выбежала из соседней комнаты одетая в приталенное, длинное серое платье со шнуровкой на спине и вышитым узором на груди.
– Ну, и как я тебе в этом? – она закрутилась, подол длинной юбки колыхался от ее движений. – Тебе нравится? – остановившись, с тенью сомнения спросила она.
– Откуда ты это взяла? Ну, то есть… я хотел сказать…, – не договорив фразу, смутился он.
– Нашла, там есть платяной сундук и полно всякой одежды. Правда, по-моему, ее очень давно не носили. Но она чистая и кое-что вполне себе ничего. Там и мужская есть. Так тебе нравится? – она улыбнулась.
– Да, очень даже, очень даже, – он улыбнулся в ответ и вскоре опять погрузился в чтение.
"В настоящее время земли Империи простираются от южного полюса до побережья, у самых непроходимых приполярных лесов, гранича со странами холодными и не обжитыми. На север же простираются благодатные срединные степи и плоскогорья, щедрые теплой и мягкой погодою. Районы у Тарганских гор не имеют недостатка в железе, серебре и золоте, в изобилии добываемых в этих местах. Однако, деревьев тут мало, и приходится для постройки больших кораблей снаряжать значительные экспедиции на юг для рубки строевого леса. Края степные богаты пшеницею, рожью и овсом, посему голод в этих местах крайне редок, и даже с Островов приезжают купцы за зерном.
Столица Империи великий град Холленверд, основанный Варрием II Добрым после заключения Твердого Союза, расположена в устье Варры. Город сей велик и красив необычайно, и равных ему нет…"
– Там есть еще несколько платьев, я померю, а ты мне скажешь, как оно мне, идет или нет, – щебетала девушка, – Ты меня слушаешь?
– Да, да конечно, – автоматически ответил он, не в силах отвлечься от книги.
Он пропустил несколько абзацев и прочел:
"Прошло без малого семь десятилетий, и новая напасть пришла с севера. Набеги диких морских разбойников с Утских островов и Канеи на прибрежные селения принесли страх и разорение. Тогда внук Талия Серого Кабана, герцог Бан Лунейский и герцог Мэйстор Данэйский подняли свои мечи против их бесчинств, поклявшись истребить весь корень их.
Однако, как видно, не в добрый час был дан почин этому благородному делу. Островитяне показали себя на удивление отличными моряками и храбрыми воинами, что признано многими хрониками и свидетелями сражений. Отважно сражались воины герцогов, но так и не смогли одолеть врагов. Без малого тридцать лет продолжалась эта война. Герцогства теряли город, за городом, отступая под коварными ударами диких орд.
И тогда Империя протянула им руку помощи. Совместными усилиями нашествие было остановлено, а враги обращены в бегство и истреблены. Так воцарился долгожданный мир и спокойствия на землях, обильно политых кровью.
Но подлые морские разбойники не смогли унять свою преступную алчность. В ответ на усмиряющую войну, объявленную Империей, ими был подписан договор о создании Унии между островом Канея и Утскими баронствами. Новый союз поспешил заключить мир с герцогствами, и пропали втуне благородные усилия Варрия V Отважного, положившего много сил на защиту своих земель от посягательств.
Однако, не прошло и нескольких лет, как Уния начала новую, несправедливую и преступную войну против древних и благородных ливейских родов, отмеченных самим Великим Небом богатством и славой. В ответ на вторжение независимые Ливейские острова образовали свой оборонительный союз, получивший название Островного, возглавляемый Остоном Ливейским, ведущим свой род от сестры матери Бана Лунейского, герцогини Паулины.