355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саша Бер » Степь. Кровь первая. Арии (СИ) » Текст книги (страница 30)
Степь. Кровь первая. Арии (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 12:00

Текст книги "Степь. Кровь первая. Арии (СИ)"


Автор книги: Саша Бер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 46 страниц)

И она скорчила смешную рожу, надувая щеки и разводя ручки в стороны. Зорька улыбнулась, но промолчала, потому что поняла.

– Вот и спрашивает она меня тогда, – продолжила вековуха свою сказку, – ты чё это Хавка матёра, вековуха полудохлая, никак помирать собралась? А я-то ведь тогда и впрямь к Дедам собралась, а как её увидела, так даже обрадовалась. Черта ведь черту под жизнью подводит быстро. Уйдёшь не мучась. А она ни то посмеялась, ни то просто в воду бзднула, побулькав там, да и говорит мне. Рано мол тебе ведьма, помирашку из себя корчить. Тело своё – мешок с помоями, ты к началу лета в реку кинешь, не переживай, а вот кровушка твоя, нам ещё, ой как послужит. Не поверишь, Зорьк, я всю зиму мозги ломала, как это может быть, чё это беззубая зелень имела ввиду. Как они с меня кровь то сосать будут и чё с нею делать станут? Ни одна ж нежить то нормально говорить не может. Всё у них через зад огородом, через перед на шестах. Только как тебя увидала, начала догадываться, а теперь уж точно поняла. В тебе, девонька, я буду дальше то жить.

Зорька аж подпрыгнула на заднице от услышанного. На что Хавка только заливисто закаркала.

– Дура, ты Зорька, – но тут же прекратив смеяться на полном серьёзе продолжила, – пока дура. Я тебе передам всё чё сама знаю, а кровь то у нас с тобой и так одна. Я тебе дам свой опыт, а ты его в свою башку посеешь. А что такое опыт? Это и есть жизнь. Поняла?

Понятно то оно было понятно, но Зорька от услышанного находилась в каком-то шоке. В ней бурлила неприязнь ко всему этому. Сущность Зорьки отчаянно сопротивлялась этим переменам в своём сознании. Не хотела она ничего менять в своей безоблачной жизни, не надо ей это. Она злобно огрызнулась, сама, не ожидая, что перейдёт на жаргон матёрой бабы:

– А нах мне это?

– А тебя, чё кто-то спрашивал, чё ли? Али Дева Речная тебе выбор оставила?

Зорька больно закусила губу от обиды. Хавка опять была права. Святая Троица! Эта ведьма постоянна права. Не зря на Семик по ней Речная Дева слёзы лила, ой не зря.

– Поверь, Зоренька, на тебя охоту открыли все, кому ни лень, а кому лень и так прибьют. Ты рано или поздно в силки попадёшь, аль стрелу глазом словишь, аль отравы сыпанут, аль хозяин на суп пустит.

И опять будто плетью по мозгам хлестнули слова Хавки. Она сразу вспомнила свой первый день пребывания в логове и как её теперешний муженёк хотел сварить из неё суп. Как она всё так чётко угадывает? Или знает? Ведьма! Тем временем вековуха продолжала планомерно Зорьку добивать:

– Отпрыгалась зайкой то, пора под подолом зубки отращивать, коль жить хочешь дальше, да девку свою нянчить.

Зорька на объявление ей пола будущего ребёнка отреагировала вяло. Она уже была забита до такой степени, что все последующие забивания её как бы и не касались. Она лишь изобразила жалкое подобие немого вопроса на своём лице.

– Да, – махнула она на неё рукой, мол что с тебя взять, – девка у тебя будет. И это ещё один каменюка в твой огород от мужа. Им же сыновей подавай, а ты и тут промахнулась.

Так паршиво на душе у Зорьки, пожалуй, никогда не было. В один миг все её радужные мечты рухнули и развеялись, как лёгкий дымок. Она всю ночь проворочалась, так и не уснув. Лишь по утро сдавшись под грузом неопровержимых доказательств правоты этой старой уродины, у неё как будто глаза раскрылись, спала розовая пелена и она посмотрела на всё совершенно по-другому. На всё и на всех.

Сороки куманиться начали, как по заказу, на следующее же утро. Хабарка прибежала к подруге запыхавшись и объявила. Индра, обгладывавший какую-то птицу, услышав новость Хабарки лишь злобно сплюнул, бросил на стол не до конца обглоданный кусок, оделся и ушёл куда-то, а баба начала сама, как сорока трещать, обрисовывая в красках, как туча этих чёрно-белых бестий на правом краю за лесом собралась и уж начали свой бешеный карагод. Конечно, Хабарка видеть этого не могла, она туда не бегала, но рассказывала всё это так, как будто сама среди них летала. Подруги ещё по трещали, по щебетали ни о чём. Наконец обнялись и попрощались.

– Ой, Зорька, чё то я боюсь за тебя, – покачивая головой, выдала Хабарка.

– Да, подруга. Я сама за себя боюсь, а кажись скоро и себя саму бояться начну, – ответила Зорька таинственно.

Странно, но она не боялась больше родов. Молодуха была абсолютно уверена, что ни с ней, ни с ребёнком ничего не случится. Она сейчас больше боялась того, что будет потом и своей роли в этом "потом". Хабарка явно ничего не поняла, но переспрашивать не стала, или просто пропустила её слова мимо ушей, считая их такими же "для приличия", какими были и её собственные. Зорька с неохотой собралась и пошла к вековухе в баню. Перед самым входом остановилась, оглянулась. С какой-то неописуемой печалью на лице, посмотрела на стоявшую у края кибитки подругу и скрылась в шатре.

Кумление для неё прошло как в тумане. Ничего не запомнила, да и не хотела. Сказалась и бессонная ночь, и травы-дурманы, которыми её опоила Хавка. Помнила лишь, что голова кружилась, когда вокруг куклы ходила. Потом, наплевав на всё, заявив, что хочет спать, завалилась на лежак Хавки и уснула, услышав лишь напоследок жалостливые слова вековухи:

– Чистая ты душа, как слеза не замутнённая. Жалко то тебя как.

После чего Зорьке даже показалось сквозь сон, что та заплакала, а может это уже во сне приснилось.

Проснувшись, она почувствовала себя сама не своя и это чужеродное состояние её теперь преследовало постоянно. Она стала замкнута, абсолютно перестала с кем-либо разговаривать. Даже Индра, поначалу пытавшийся её как-то растормошить, вывести из этого замороженного состояния, довольно быстро плюнул и просто перестал бывать дома, даже спать не всегда являлся. А когда на полную луну её прорвало, и она начала, ползая на коленях, выпрашивать у него прощения и прощаться с ним на всегда, он перепугался, даже сбегал к Хавке. Та, по каркав своим старческим смешком, объяснила все прелести Прощальной седмицы и атаман, плюнув на всю эту грёбаную бабью стаю, собрал ближников и умчался в очередной поход, куда по дальше.

На полнолунии перед родами, что соответствует тридцать четвёртой седмице вынашивания, примерно конец марта, отмечалась Прощальная седмица по всем речным баймакам. Беременным дышать становится тяжело, ребёнок колотит ножками буквально под сердцем. Проявляется синхронное оволосение кожного покрова. В обычном состоянии часть волос вырастает, а другая – выпадает. У беременных – все растёт. На это новолуние птица гнезда не вьёт, девка косы не плетёт. Ритуальные плачи. Каждая, кто собиралась рожать прощалась с жизнью, с родными и близкими, прося у всех прощения. Просили прощение у всех нежитей, всей Троицы персонально. Но главное просили прощения у душ предков, Дедов, ибо только им решать оставить её с ребёнком живой при родах или нет. Специально для этого они готовили особый пирог с рыбой. Считалось самоубиством браться за какое-либо дело, даже самое малое. В этот день полагалось выпускать птиц на волю. В полнолуние сжигали свои соломенные постели, скакали через огонь, вернее через дым, окуривая себя. Всё это делалось, чтобы истребить болезни и уберечь себя от чужого ведьменного воздействия. В эти дни Чур, домашняя полужить "бесится" и не узнавал своих домашних, а потому мог причинить по недоразумению вред. Просыпались от зимней спячки Водяные и Речные Девы. Роженицы ходили к реке, кормили Святую Воду с её обитателями, приносили на берег платья для Дев, холсты, чтобы речные красавицы смогли одеться и не замёрзнуть. Обходили ключи и родники. И их кормили вкусностями. С огнём холили вокруг кутов – гоняли болезнетворную нежить.

Роды были болезненными, но Зорька с удивлением отметила, что ожидала чего-то значительно хуже. Девочка родилась здоровенькая, без изъянов и сразу красивая, в чём ни роженицу, ни повитуху даже уговаривать не пришлось. Радовались обе. Хотя, что там могла разглядеть слепая Хавка, не понятно, да и Троица с ней. Девочку назвали Утренняя Звезда или просто Звёздочка.

Шум вернувшейся ватаги Зорька услышала лишь пару седмиц спустя после родов, но муж к ней так и не зашёл. Попытался разок, но Хавка грудью встала с той стороны прохода, все рычания атамана однозначно разбивая об "Нельзя!". Долго ему что-то объясняла о нелюдях, стращала, запугивала, но в конце концов всё же уговорила.

А дальше произошла настолько неожиданная вещь, что в голове у Зорьки так и не уложилась до конца её дней. На сороковой день, когда дочь превратилась из нелюдя в человека и радости Зорькиной не было предела, так как банное задержание её закончилось и всё обошлось, как нельзя лучше. Хавка, плача от счастья за своё потомство, взяла и померла. Произошло это как-то буднично и Зорьке по началу показалось всё это не по-настоящему. Она так шутливо подвинула их на край лежака, сама шустро устроилась на нём, вытянулась, глазки закрыла, не переставая улыбаться и проговорила, довольная, бодрым голосом:

– Раскуманиватся ни смей, так повязь со мной останится. Только ты меня в реку схорони, чтоб к Дедам попала. Прощайте, девоньки, мои.

Глубоко вздохнула, выдохнула и всё. Зорька хотела какую-то шутку отпустить, мол ты ещё нас переживёшь, но осеклась. Померла Хавка.

Зорька похоронила её, как та и просила, притом лично выехав на атаманской колеснице до реки, лишь на пару с колесничим, настояв на этом, и воспользовавшись замешательством мужа. Индра был в каком-то странном состоянии. Он проявлял и радость и даже признаки простого человеческого счастья от держания своего первенца на руках, тут же сквозила воздержанная "нетерпёжность" соскучившегося мужчины по своей женщине, всё это сверху накрывало неясное чувство тревоги и непонятно откуда взявшейся ощущение скорби по умершей вековухи и самое главное, что его подкосило – это удивление поведением Зорьки. Он просто не узнавал её. И это не от того, что она похудела и осунулась лицом, она изменилась внутренне. Он даже высказал ей вкрадчиво предположение, что её эта старая ведьма подменила, потому что это была не Зорька. Вошла, мол, в шатёр девка, девкой, а вышла бабой, да ещё нет, нет да в глазах эдакая матёрость сверкает. Было видно по нему, что это напрягало атамана, беспокоило. А когда она нахрапом, просто потребовала дать ей возничего с колесницей, как само собой разумеющееся, ибо обещала Хавке, а обещанное следует выполнять, он спокойно и даже покладисто согласился, будто это не жена просила, а один из его ближников, которому в таком деле и отказать нельзя. Только когда она уже покинула лес, он вдруг опомнился, спохватился, как бы приходя в себя от дурмана и кинулся с двумя колесницами вдогонку. Не для того, чтобы остановить, а лишь прикрыть в случае чего. Но ничего не произошло, а атаман даже не стал приближаться к реке, наблюдая, как Зорька топит труп из далека. Лишь вечером, когда она покормив убаюкала ребёнка и пришла к нему, она на какое-то время вновь стала прежней Зорькой, щебеча по девичьи ему на ушко о том, как соскучилась да ласкалась, как это делала прежде.

Она отходила от этого непонятного, чужого для Индры состояния постепенно, но отходила. Он с утра до вечера пропадал на строительстве внешнего ограждения, в виде высокого частокола, кроме этого ещё занимался кучей дел. Приходил к ней уж затемно уставший и она, всячески помогая скинуть заботы и тревоги, усталость и озлобленность, сама вылезала из той скорлупы отчуждённости, в которой прибывала всё последнее время, начиная с Сорок. Она вновь поверила в него и забыла наставления Хавки. Всё может быть и наладилось бы, но судьба настырно вновь и вновь окунала её в говно жизни.

Атаман в сомном угаре, с грохотом и звериным рычанием ввалился в кибитку. Зорька никогда раньше его таким не видела. Она впервые узрела его зверя воочию так близко и откровенно. Страх и ужас сковал и парализовал её. Ей хватило ума лишь одним глазком взглянуть на это из щёлки в занавеске и отпрянуть на лежак, схватив спящего ребёнка, прижимая девочку к себе и при этом закрывая ей ушки, чтоб звериный рык и грохот ломающегося стола, не разбудил её, но это не уберегло слух младенца. Девочка начала куксить, собираясь захныкать. Зорька быстро рванула платье, силой сунула ей сосок груди и опять зажала ей ушки. Та зачмокала, не открывая глаз. Молодуха вдруг поняла, что если он сейчас ворвётся, то просто оторвёт ей голову, а завтра скажет всем, что так и было. Хавкины предупреждения, как дубиной колотили по голове. Она взмолилась всем, кого вспомнила, но это не помогло. Стук сердца вдруг прервался, в груди разлился холод. Зорька почувствовала, как зверь прямиком направился к ней, как будто только вспомнив о её существовании. Она быстро, не помня себя, оторвала спящего ребёнка от соска, сунула его в изголовье к стенке и закрыла с головой одеялом. Раздался жуткий треск обрываемой занавески. Ужас сковал всё тело и мурашками побежал не только по коже, но и по всем внутренностям. В проёме стоял он, уставив на неё злобный звериный оскал, какой-то отвратительной нежити, с красными, налитыми кровью глазами. Она попыталась сесть, отстраниться от того места, где спрятала ребёнка, но тут же получила удар по лицу, не поняв даже, чем, от которого её голова с гулом ударилась затылком о лежак. На какое-то время она потеряла сознание, а когда стала приходить в себя, то почувствовала сначала боль в губах и носу и только потом то, что её насилуют. Он брал сильно, зверски, буквально вколачивая её при каждом толчке в лежак. Её ноги спускались на пол, и она как бы полулежала на краю. Зорька чувствовала, как ягодицы при каждом ударе врезались в острый край лежака, но ей тогда почему-то не было больно. Ей было только панически страшно, и она старалась во чтобы то не стало, терпя боль, всем своим видом показывать, что она уже умерла и дальше убивать её не надо. Но когда он перестал рычать и тяжело дыша отвалил, опять что-то круша ногами на своей половине и наконец, грузно и шумно упал, так, что вся кибитка ходуном заходила, на Зорьку напала странная апатия. Она тяжело заползла выше на лежак, подбирая ноги с пола и устраиваясь, отвернувшись к стене. В голове гулко звенела тупая боль. Она справилась с головокружением, оправила задранный подол платья. Приложила ладонь к разбитым губам. Потрогала расквашенный нос, который забился кровью и не дышал. Вспомнила о малютке. Быстрым движением откинула угол одеяла. Девочка не спала. С силой сжав губки, она смотрела на маму как-то не по-доброму, как загнанный в угол зверёк, но самое страшное во всей этой картине было то, что она молчала! Не издавала ни звука. Зорька расслабленно улыбнулась, вернее попыталась, так как тут же почувствовала боль разбитых губ.

– Ни чё, доча, – прогнусавила она, еле ворочая языком, – приноравливайся к нашей бабьей, грёбаной во все дыры жизни.

Подобие улыбки так и застыло на её разбитых губах. Она вдруг поняла, что это не она сказала, а кто-то другой, сидевший у неё в голове. Зорька повернулась и через плечо посмотрела на разгром, на сонного мужа, развалившегося на своём лежаке, притом ногами в изголовье и добавила уже от себя:

– Ну, благодарствую тебе Хавка за науку, а то я уж про тебя совсем забывать стала.

Внутри её всё не то, что перевернулось, а вернулось то чужое состояние, в котором она пребывала, хороня свою кровную вековуху. Она вдруг отчётливо поняла, что это состояние не чужое, а такой она теперь будет всегда. Теперь она такая и другой ей быть просто нельзя, потому что не выживет, а жить вдруг захотелось аж до "не могу". Она кое-как встала и тут же почувствовала боль во всём теле, но боль физическая была терпима. Абсолютно спокойно прошла мимо спящего муженька с голым задом и спущенными, но не снятыми штанами, стараясь не наступать на обломки стола и лавки. С трудом спустилась с кибитки на землю и пошла умываться. На противоположном углу Зорька увидела до смерти перепуганного Диля, который столбиком, подобно степному суслику, стоял с распахнутыми от страха глазами. Проходя мимо его она каким-то не своим, скрипучим голосом велела:

– Мазь лекарскую найди, – и не останавливаясь прошла к жбану с водой, где умылась, прополоскала от крови рот, высморкала, на сколько смогла, из носа запёкшуюся кровь и обтерев холодными, мокрыми руками груди, почему-то пылающие огнём, облегчённо отдышалась свежим и наполненным ароматами, вечерним воздухом.

Диля стоял уже возле неё с небольшим глиняным сосудиком с широкой горловиной и жалобно, словно побитый пёс, заглядывал ей в глаза. Зорька глянула на него, улыбнулась и зачерпнув пальцем мазь, спросила:

– Ну, чё Диля, струхнул?

– Я думал он тебя убьёт. Он в таком состоянии вообще ничего не соображает и убивает всё что шевелится, – затараторил испуганный пацан, стараясь говорить, как можно тише.

– Убивалка у него для меня не выросла, – прервала она излияния перепуганного пацана, накладывая при этом мазь на губы.

– Ты это, всё же следующий раз беги и прячься. Он, когда такой, то не ищет, коль под руку не попадаешь. Даже коль увидит, но ты успеешь схорониться, то он не ищет. Тут же про тебя забывает. Он не соображает, вообще.

– Благодарствую за совет. Буду знать.

Она вернулась в кибитку, кое-как восстановила оборванную занавеску, попыталась сесть и тут же чуть не завыла в голос, матерясь про себя. Сиделка болела, как будто дрынами от мутузили. Примостившись бочком и подтянув к себе спокойно лежавшего младенца, она даже умудрилась подремать.

Утром зад разболелся так, что о "сидеть на нём" можно было забыть. Да и ходить она могла лишь мелкими шашками и то терпя и матерясь про себя. Она слышала, как он проснулся. Со стоном сел, гремя деревяшками на полу. Затем встал, тяжело протопал к выходу, там долго и шумно упивался вечно залитым в жбан ягодным варом. Покряхтел. Вернулся назад на лежак. Наступила тишина. Зорька стояла с краю от занавески. Сердечко вновь нехорошо заколотилось. Она почему-то даже сквозь занавеску чувствовала его взгляд.

– Зорька, ты тут? – спросил он тихо, насторожено.

Она тяжело вздохнула и вышла из-за занавески к нему. Он внимательно осмотрел её с ног до головы и виновато потупив глаза, буркнул обиженно, только не понятно на кого:

– Дура. Я же убить мог.

– Мог и даже почти убил, – ответила она как можно спокойней и с некой ноткой веселья, – вот добивать не стал полудохлую.

– Почему не убежала, не спряталась? – продолжал он тихо рычать, рассматривая что-то на полу.

– Куда мне бежать? К тому же ты этому не учил, не предупреждал. Я ж такого, как вчера, тебя в первый раз видела, да и муж ты мой... Как учила меня Хавка, мы с тобой в одной лодке да на средине широкой реки, да ураган вокруг лютует и у нас с тобой только два пути. Либо оба утонем, либо оба выплывем. Охоту на нас открыли на обоих, не только на тебя и твоих мужиков, но и на меня и нашу дочь. Так, что мы с тобой в одной лодке барахтаемся, муж мой. Если, побив меня и силой взяв тебе легче будет, то я потерплю.

Договаривала она уже в его объятиях, а в глазах Индра клубился непонятный туман не то злобы на себя, не то на неё, но туман задумчивый, не хороший.

– Сильно только не дави, – простонала она, – а то ты меня давеча так отделал, что седмицу, наверное, сесть не смогу.

Он выпустил её, но взяв за подбородок, потребовал:

– Не надо мне от тебя жертв. Просто беги и прячься. Поняла?

– Поняла.

– Вот и умница, – отпуская её и направляясь к выходу, проговорил он, – сейчас Дилю крикну. Пусть тут всё приберёт, да новый стол сварганит.

С этим и ушёл. Зорьке не долго было ждать следующего раза. Уже к вечеру он был таким же, как вчера, поэтому заслышав его рёв ещё от круга, быстро собрала дочь и прихрамывая на обе ноги, окружным путём вдоль завала, подалась к Хабарке на постой. Притом постой затянулся аж на три дня, после чего Хабарка не выдержала, наварила какого-то зелья и со словами: "Ну, сейчас он у меня напьётся", бесстрашно кинулась его ловить по логову. Где и как она его поймала, а тем более умудрилась влить этот сонный отвар, Зорька не спрашивала, но по виду вернувшейся подруги поняла, что той всё удалось.

Почти сутки, до самого следующего вечера во внутреннем городе была тишь и благодать. А вечером, на ночь глядя, на трёх колесницах Индра у пылил по каким-то срочным делам, напрочь позабыв и про жену, и про дочь.

У Хабарки уже виден был выпирающий животик, но она всё так же резво носилась по логову. Зорька, под предлогом, что отстала от жизни с этими родами, польстила Хабарке, мол та всё знает, что есть, что было и чего не было, попросила её познакомить с новшествами их лесного города, а Хабарка, как будто только этого и ждала. Она, видите ли скучала без подруги, мол словом добрым не с кем было перемолвиться. Она тут же из коров, что были под её началом, отрядила для Звёздочки мамку-кормилицу. Оставив ребёнка на её попечение, они вдвоём пошли по всему городу с "инспекцией". Зорька старалась общаться с подругой по-простому, как и прежде, но несколько раз ловила её на косом, настороженном взгляде в её сторону и в весёлых интонациях Хабарки чувствовалась какая-то наигранность, натянутость и что говорить, откровенная ложь. Её явно чем-то Зорька тяготила. Ещё в ту памятную бессонную ночь перед Сороками, когда Зорька на всех и всё посмотрела другими глазами, первое, что она увидела это как раз лживое, наигранное поведение Хабарки, которую до этого момента она считала своей лучшей подругой, а как посмотрела на неё другими глазами, то только и смогла тогда выдавить из себя: "где ж глаза-то мои были?" Наконец, молодуха не выдержала, остановилась, развернула её к себе и прямо в лицо по-хавстки матёро заявила:

– Ни парся, подруга, а то от натуги ляхи извозюкаешь. Чё ни так? Да, я стала другая. Жизнь эта грёбаная заставила. А какой я по-твоему должна быть после того, как узнала, что все, кто живёт за лесом на меня охоту объявили, как на самую лакомую дичь. А тут внутри чуть ли ни все от зависти зубками скрежещут. Того и гляди опоят чем аль по башке чё прилетит. Ты, – она ткнула пальцем в ошарашенную бабу, – единственная, кому я могу довериться, пока.

Зорька отвернулась, отпуская Хабарку и уже смотря куда-то вперёд, добавила в очередной раз дипломатическую притчу:

– Нам иль вмести выживать, иль вмести с нашим потомством подыхать. Я предпочитаю ещё пожить малёк, а ты? – с этими словами она вновь повернулась к Хабарке.

Баба, как-то резко изменилась, как будто сбросив маску. Глаза её сузились и злобно посверкивали, губы поджались, на скулах заиграли желваки, всё же от прямого взгляда Зорьки глаза она отвела, не выдержала.

– Ни чё, прорвёмся, атаманша, – она криво улыбнулась, как будто последнее слово перекосило её, как кислятина, а за тем как мужик, по-свойски хлопнув Зорьку по плечу, продолжила, – а ты быстро выросла, девонька.

Зорьке не понравилось ни её панибратское рукоприкладство, ни выражение её лица, но она не предприняла никаких контрмер. Она, к сожалению, понимала, что эта лживая тварь ей сейчас нужна, как никогда. Она знала, что относиться к ней, как и прежде у Зорьки не получится, даже через "не хочу", но наладить с ней хотя бы деловые отношения, она была обязана. Просто больше пока было не с кем. Поэтому в дружбу с ней ещё какое-то время придётся поиграть. Сдержав внутренний порыв и проглотив сказанное, она на всё это ответила нейтрально:

– Жизнь заставит, ещё ни так раскорячишься.

Хабарка одобрительно хмыкнула, и они продолжили обход. Шли они медленно рядом друг с другом. Проходя мимо очередного жилища, Хабарка, подробно докладывала о том, кто живёт, с кем живёт, как живёт, давая каждому краткую характеристику, выдавая информацию скупо, лишь важное и нужное. Никакого сюсюканья, трескотни и мусора. "А ведь она не сплетница, – неожиданно для себя подумала тогда Зорька, – она настоящий разведчик. Уж больно ладно она это делает. Со знанием дела. Для кого?" Зорька аж закусила болезненную губу, поняв, что она оказывается совсем эту бабу не знает. Оторва-то оказывается не так проста, как всегда казалось и у неё прослеживается явный интерес ко всем и ко всему здесь происходящему.

Проходя мимо кибитки Ровного, Зорька увидела Тихую Воду, которая в старой, выцветшей рубахе речного покроя, стирала какие-то тряпки в широком ушате. Ничего не говоря Хабарке, она резко повернула в сторону постирушки и медленно, так как быстро ходить не могла, буквально подкралась к своей бывшей сродственнице. Та, увидела её только тогда, когда Зорька подошла почти в плотную и от неожиданности встрепенулась, выпрямилась, роняя постирушку в ушат.

– Ну, здрав будь, Тихая Вода, – приветствовала её Зорька, подражая ледяному тону мужа.

Та растерялась, суетливо вытирая руки о подол. Щеки налились румянцем, а глаза запрыгали из стороны в сторону. Ответить от волнения, не понятно для неё откуда взявшегося, она не смогла. Зорька тем временем продолжила убийственно спокойно и как дубиной по башке твёрдо:

– Ты, я смотрю, не рада меня видеть?

– Ну, что ты Утренняя Заря, рада, как же не рада, – засуетилась та, – просто так неожиданно. Давно не видела. Как ты?

Зорька проигнорировала её вопрос, да и весь ответ в целом, как будто ничего не слышала.

– Как тебе живётся у нас, поживается?

– Хорошо, – еле слышно пропищала Тихая и у неё откровенно затряслись ноги, даже через две рубахи это было видно.

– Ну, хорошо, так хорошо. Может жалобы какие есть по бабьей части, пожелания? – Зорька заметно, буквально вдавливала в землю свою бывшую сожительницу по баймаку, притом делала это явно сознательно.

– Нет, – тихо выдавила из себя Тихая, опуская взгляд в ушат с водой и в голосе её послышалось предзнаменование скорых слёз.

– Ну, ладно.

Зорька развернулась и хромая на обе ноги, пошла к обалдевшей Хабарке, которая при подходе к ней засуетилась и заёрзала. Атаманша по виду подруги поняла, что дай ей волю, то та бы сиганула от неё куда глаза глядят, но волю убежать ей Зорька не дала.

Они прошли дальше, до следующего жилья. Хабарка шла молча, о чём-то крайне задумавшись. Зорька остановилась и спокойно, даже по-доброму посмотрела на растерянную бабу. Помолчали. Первая не выдержала Хабарка:

– Круто ты её приложила. Я сама чуть не обмочилась. Прям, как ведьма лютая. Это ты как?

– Задом об косяк, передом об угол. А ты не трясись, подруг.

Весь спектакль с Тихой предназначался в первую очередь для Хабарки. С одной стороны, для Зорьки было бы не плохо сохранить дружеские отношения с этой лживой всезнайкой, а с другой надо было поставить её на место. Новоиспечённая ведьма не хотела давить её силой на прямую, пологая, что та сразу замкнётся, а показать, что она не девка для порки и игры в "подружки", вот так, о посредственно. Хабарка молчала, на всякий случай потупив глазки.

– Ты ж думаешь, в меня старая ведьма переселилась?

Хабарка опять дёрнулась, как будто собираясь бежать, но удержалась, лишь закусив губу.

– Думаешь. Вижу. Так вот, чё я тебе скажу, – продолжила Зорька спокойно, но сознательно понижая и приглушая голос, чтоб собеседница напряглась, прислушиваясь, – А чё скажу, ты это с собой похоронишь и никому ни скажешь.

У Хабарки аж руки затряслись. Зорька попала в точку. Любопытство Хабарки не знало придела и ради того, чтоб узнать чью-нибудь сокровенную тайну, она и сдохнуть была готова. А о том, о чём она собиралась рассказать, знали многие. По крайней мере Индра и Шумный точно. Атаман запрет на эту информацию на неё не накладывал, поэтому она, в принципе, ничем не рисковала.

– Та матёра баба, на которую ты подумала, была мамой моей мамы.

Хабарка выпустила раскрасневшуюся губу из закуса и вытаращив глаза, медленно отрыла рот. В точку! Хабарка этого не знала и весь её вид говорил о том, как это она узнаёт о таком в самую последнюю очередь. Немыслимо. Зорька, поймав волну Хабаркиного настроя, продолжила ошарашивать:

– Весь наш бабий род по крови – ведьмы. Так что в меня никто ни вселялся. Я такая с рожденья, только проснулась, как обабилась.

Хабарка всё это слушала в захлёб. Глаза распахнуто застыли, рот замер в полу открытом состоянии, зато уши и нос почему-то шевелились. Зорьке пришлось даже сделать над собою усилие, чтоб не рассмеяться над этой мордой.

Они ходили весь день и по внутреннему жилому кругу, и по внешнему. Кто из баб не спрятался в тот день от Зорьки, сами виноваты. Она упражнялась в применении своей силы на каждой, кого повстречала, в конце концов объяснив Хабарке, что просто намерена выйти из берлоги в свет и есть необходимость в том, чтоб сразу всех расставить по местам, однозначно указав, кто в логове атаманша и кому в бабьем окружении следует подчиняться. Хабарка тут же предложила ей оба коровника взять под себя, на что Зорька лишь, как бывалая матёрая обрубила:

– Нах мне эти мокрощелки? Мучайтесь с ними сами. Будет нужда я к тебе аль Онежке обращусь, а пока пусть всё останется как есть.

Но все же оставить всё как есть не получилось. Хабарка настойчиво уговаривала Зорьку забрать себе в услужение, а дочери в мамки ту молодуху, что сидела весь день с её Звёздочкой, мотивируя тем, что хоть немного руки освободит. Зорька понимала, конечно, что эта девка не просто так. Первое, что пришло ей в голову это то, что Хабарка хочет иметь глаза и уши в её доме, а эту девку она похоже крепко чем-то зацепила и держит на коротком поводке, но оценив все за и против, всё же согласилась.

– Пусть по-мамкается, пока атамана нет, а коль приедет, будем посмотреть.

Атаман вернулся на удивление довольный и даже какой-то одухотворённый. Обняв жену, уселся за уже накрытый стол. Был голоден, поэтому на еду буквально набросился. Зорька стояла рядом, как могла ухаживала за мужем. Ел молча, но некоторое время спустя, так, как бы для приличия, задал чисто риторический вопрос:

– Ну, как тут у вас дела? – явно имея в виду дела сугубо домашние.

То, что он услышал в ответ, заставило его сначала зависнуть, зацепившись зубами за кусок мяса, а затем вообще оторвать его от зубов и положить обратно на стол, пристально и в полном недоумении уставившись на жену. Та, спокойно, не торопясь, чётко и вкратце обрисовала ему всю обстановку сначала по ближникам с их семействами, потом детально прошлась по внешнему кольцу, выкладывая лишь те новости, которые посчитала интересными для атамана. Затем коротко рассказала слухи из аровых городов, что донеслись до логова, в конце выдала кое-что о новостях речников, притом такое, что даже Шумный не упомянул при докладе. Закончила она невинно:

– Да ты ешь, ешь. Голодный же.

Индра медленно встал из-за стола, не добро как-то взглянул на мило улыбающуюся Зорьку. Опять сел и на долго задумался, теребя рукой свою уже отросшую бородку. Наконец, сухо спросил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю