355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Парецки » Тяжелое время » Текст книги (страница 9)
Тяжелое время
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 18:32

Текст книги "Тяжелое время"


Автор книги: Сара Парецки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)



  Моррелл ничего не сказал. Я заметил официанта и экипаж автобуса, кружащихся вокруг нашего стола. Было одиннадцать часов; единственными людьми, которые все еще сидели за столом, была молодая пара, закопанная друг другу в шею. Я выудил из бумажника десятку. Официант налетел на него, а команда быстро убрала со стола.




  Моррелл вручил мне пару синглов. Мы вместе пошли по улице к Фостеру, где мы оба припарковались. Барабанщики находились всего в семи или восьми кварталах от того места, где я нашел тело Агинальдо, но с таким же успехом могло быть семь или восемь миль.




  «Хотел бы я знать кого-нибудь, кто мог бы рассказать мне о жизни Агинальдо до ее ареста», – взорвался я, когда Моррелл остановился у своей машины. «Был ли у нее парень, который избил ее, когда она пришла домой, а потом бросил умирать на улице? Или это был ее богатый работодатель – она ​​думала, что он поможет ей, когда она сбежит из тюрьмы, но вместо этого он причинил ей боль? Кто-то в этом здании на Уэйне знает, по крайней мере знает, с кем она спала.




  Он заколебался, словно размышляя, говорить ли. Наконец он вытащил карточку и отдал ее мне.




  «Я поговорю с семьей Аиши и посмотрю, знают ли они что-нибудь о сеньоре Мерседес. Я никогда не встречал ее лично. Если я узнаю что-нибудь, что может быть вам полезно, я позвоню вам. И вы можете связаться со мной по номеру, указанному на карточке ».




  Это был местный номер агентства печати, которое его представляло. Я сунул его в набедренный карман и повернулся, чтобы перейти улицу.




  «Кстати,» сказал он небрежно, «кто будет платить за вас , чтобы задать эти вопросы?»




  Я снова повернулся к нему лицом. «Вы спрашиваете более тонко, финансирует ли меня INS?»




  «Просто интересно, какой ты на самом деле донкихот».




  Я указал через улицу. – Видите обломки последней модели? Я достаточно донкихот, чтобы это была машина, которую я могу позволить себе водить ».




  Я забрался в «Скайларк» и развернул его, издав рев выхлопа, из-за которого я походил на мальчика-подростка. «Хонда» Моррелла плавно двинулась к перекрестку передо мной. Он должен заработать немного денег, написав о жертвах пыток; машина была новой. Но что это доказало? Даже принципиальный человек должен чем-то жить, и это было не так, как если бы он водил «Мерседес» или «Якорь». Конечно, я понятия не имел, каковы его принципы.




  17 вращающихся колес в поисках тяги




  Утром я пошел в офис рано: в одиннадцать у меня была встреча с потенциальными новыми клиентами, и я не хотел, чтобы мои личные обыски заставляли меня опаздывать. Я поискал Моррелла в Интернете.




  Он написал книгу о психологических и физических пытках как средстве подавления протестов в Чили и Аргентине. Он рассказал о возвращении к гражданскому правительству в Уругвае и о том, что это значит для жертв пыток, в длинном эссе в The Atlantic Monthly. Его работа о силах SAPO в Зимбабве получила Пулитцеровскую премию после публикации в The New Yorker.




  Зимбабве? Мне было интересно, встречались ли он и Баладин там. Хотя Баладин, вероятно, на самом деле не был в южной Африке. Он бы руководил операциями с башни Rapelec на восточной Иллинойс-стрит или, возможно, встречал бы их южноафриканских клиентов в Лондоне.




  The Herald-Star взяла интервью у Моррелла, когда вышла книга о Чили. Из этого я узнал, что ему было около пятидесяти, что он родился на Кубе, но вырос в Чикаго, изучал журналистику в Северо-Западном университете и все еще следовал за Кабс, несмотря на то, что большую часть своей взрослой жизни жил вдали от дома. И что он называл только свою фамилию; репортер не смог извлечь из него свое имя. Хотя у них были его инициалы – CL, – он не стал раскрывать имя.




  Я праздно гадал, как его называли родители. Может быть, ему дали какое-то имя в честь великой битвы или экономического триумфа, которое было настолько неловко, что он отказался от него. Был ли он кубинцем, или его родители были там с транснациональной корпорацией или армией, когда он родился? Может, они назвали его в честь кубинского эпоса, вроде «Десятилетней войны», и он избавился от него, как только смог. У меня был соблазн поискать его в старых иммиграционных или судебных протоколах, но я знал, что этот импульс был всего лишь разочарованием из-за того, что я не мог ориентироваться.




  Чтобы избавиться от источников разочарования, я обратился к отчету LifeStory, который я запросил на Frenada. Я вложил средства в приоритетный ремонт – не самый быстрый, который обойдется вам в несколько тысяч, но в мгновение ока, что было достаточно дорого. Я сохранил отчет на дискету и распечатал.




  Личные финансы Френады были достаточно простыми, чтобы их мог понять восьмилетний ребенок. У него был текущий счет, приносящий проценты, и его расходы примерно равнялись тридцати пятистам долларам, которые он ежемесячно забирал домой из своего бизнеса. Бизнесу Special – T Uniforms было девять лет. Его годовая дебиторская задолженность выросла с шести тысяч до более четырехсот тысяч.




  Френада регулярно выписывал чеки на оплату обучения в католической школе Святого Ремигио для двоих детей – насколько я знал, не своих собственных. По крайней мере, не было никаких записей о браке или каких-либо указаний на соглашение об алиментах. В среднем он получал по семьсот долларов в месяц на свои карты American Express и MasterCard для повседневной жизни. У него был депозитный сертификат на двадцать тысяч долларов. Он выплачивал ипотечный кредит на двухкомнатную квартиру стоимостью 150 000 долларов в районе Ирвинг-Парк, и у него был полис страхования жизни на сумму в сто тысяч долларов, а бенефициарами были трое детей по имени Калиенте. Помимо этой щедрости, он водил четырехлетнего Тельца, за которого почти заплатил.




  Никаких холдингов на Каймановых островах, никакого портфеля акций или опционов. Никаких остатков от торговли наркотиками, никаких необычных доходов любого рода, которые могли бы указывать на шантаж. Френада был либо чрезвычайно честен, либо настолько умен, что даже платные информаторы LifeStory не могли отследить его состояние.




  Так что, по мнению Мюррея и Алекс-Сэнди, было похоронено здесь? Если это было преступление несовершеннолетних, мне не хотелось бы копаться так далеко в его прошлом. Может быть, он заключил квазилегальную сделку, чтобы получить предпочтительное лечение в заказах или получить финансирование. Это не выглядело чем-то отличным от Баладина и Рапелека в Африке, за исключением того, что масштаб был меньше.




  Я связался с Мюрреем в его офисе. «Я не могу взять на себя это задание Френады. Поскольку вы пришли с Алекс, чтобы попытаться нанять меня, я полагаю, что могу сказать вам, не разговаривая с ней ».




  «Да, я ей скажу. Какая-то конкретная причина? "




  Я уставился в пол и заметил кроликов пыли, которые собрались вокруг моего копировального аппарата. «Я сейчас занят», – сказал я после слишком долгого молчания. «На такое расследование потребуется больше ресурсов, чем у меня».




  «Спасибо, что доверились мне, Вик. Я скажу Алексу, что ты слишком занят.




  Его гнев, больше обиды, чем ярость, заставил меня быстро сказать: «Мюррей. Вы не знаете, какова настоящая повестка дня Global, не так ли? »




  «Алекс обсудил со мной ситуацию в пятницу», – сухо сказал он. «Если для вас это звучит невероятно, то это потому, что вы не понимаете, как работает Голливуд. Для них все является образом, поэтому образ становится более реальным, чем реальный мир вокруг них. Успех Лейси и имидж Global переплетаются. Они хотят-"




  «Я знаю, чего они хотят, детка», – мягко сказала я. «Я просто не знаю, зачем им это нужно. Что касается реального мира, я поговорил с домашним членом в „Трианоне“. Не знаю, будет ли он с вами так же откровенен, как со мной, но вы можете его проверить ».




  Мы повесили трубку на этой сломанной ноте. Бедный Мюррей. Я не думал, что смогу стать свидетелем его уязвимости, если Global разнесет его на части.




  Мэри-Луиза пришла около десяти, после того как увезла Нейта и Джоша в дневной лагерь. Она собиралась позвонить мне по телефону в Джорджию, пока я предлагал свои товары паре юристов, которые искали фирму для проведения своих расследований. Такие встречи часто ни к чему не приводят, но я должен продолжать это делать – и с достаточным энтузиазмом, чтобы не побороть себя, войдя в дверь.




  «Вы звоните этой женщине Алекс, чтобы сказать, что вы не играли в игру Global?» – спросила Мэри Луиза, когда я собирал презентационные материалы в свой портфель.




  «Да, мэм, офицер Нили». Я ловко отсалютовал ей. «По крайней мере, я сказал Мюррею».




  Прежде чем я успел уйти, зазвонил телефон; Я завис в дверном проеме, пока Мэри Луиза отвечала. Выражение ее лица стало деревянным.




  «Warshawski Investigations. . . Нет, это детектив Нили. Г-жа Варшавски уезжает на встречу. Я посмотрю, сможет ли она ответить на твой звонок. . . . Кстати о дьяволе, – добавила она мне, коснувшись пальцем кнопки „ УДЕРЖАТЬ“ .




  Я вернулся к столу.




  «Вик, я разочарован, что ты не возьмешь на себя эту работу», – сказала Алекс вместо приветствия. «Я хочу, чтобы ты подумал – ради тебя и Лейси, – прежде чем я приму твое„ нет “как окончательное».




  – Я обдумал это, Сэнди, я имею в виду Алекс. Подумал, обсудил с моими советниками. Мы все согласны, что это неправильное задание для меня. Но я знаю домашнего детектива в «Трианоне»; можешь доверить ему присмотр за Лейси за тебя.




  «Вы говорили с Лейси после того, как я прямо попросил вас не делать этого?» Ее тон был резким, как пощечина.




  «Вы меня раздражаете, Сэнди. Что Лейси сказала бы мне, что вы бы предпочли, чтобы я не слышал?




  «Меня сейчас зовут Алекс. Я бы хотел, чтобы вы постарались запомнить. Тедди Трант очень хочет, чтобы ты взялся за эту работу. Он попросил меня лично предложить его вам ».




  Так что, может быть, Абигейл теребила мой пирог. "Я в предвкушении. Я не думал, что здоровяк знал, что я на планете. Если только ББ Баладин ему не сказал?




  Это ее рассердило. «Он знает о тебе, потому что я рекомендовал тебя. Могу добавить, что после того, как Мюррей устроил вам сияющий нарост ».




  «Я благодарен вам обоим, но ответа все равно нет».




  «Тогда вы делаете большую ошибку. Подумайте об этом ...




  «Это звучит почти как угроза, Сэнди. Алекс, то есть.




  «Дружеский совет. Хотя зачем заморачиваться – не знаю. Подумай, подумай лучше. Я оставлю предложение открытым до завтрашнего полудня ». Она резко оборвала связь.




  «Мюррей может сделать для себя лучше, чем это» – был единственный комментарий Мэри Луиз, когда я повторил разговор перед взлетом.




  Моя презентация прошла хорошо; юристы дали мне небольшую работу, за которой последовала перспектива более крупной. Когда я вернулся в четыре, Мэри Луиза завершила свои звонки и напечатала аккуратный отчет, который я должен отправить утром в Continental United. В целом день был более продуктивным, чем у меня было в последнее время.




  Я закончил свою часть отчета и подошел к Лотти. Мы стараемся собираться вместе раз в неделю, но сегодня у нас был первый шанс за более чем месяц спокойно поговорить.




  Пока мы ели копченого лосося на ее крохотном балконе, я поймал Лотти на том немногом, что знал из истории Никола Агинальдо. Когда я рассказал ей о Моррелле, Лотти вошла в свой кабинет и принесла экземпляр « Исчезнув в тишине», его книги о пропавших без вести в Чили и Аргентине. Я посмотрел на фотографию на клапане куртки. Конечно, я видела Моррелла только при свечах, а на снимке он был на семь или восемь лет моложе, но, очевидно, это был тот же самый мужчина. У него было худое лицо, и он слегка улыбался, как будто издевался над собой за то, что позировал фотографу.




  Я позаимствовал у нее книгу – я хотел понять, что думает Моррелл, или, по крайней мере, что думает он. После этого мы с Лотти лениво разговаривали о других вещах. Присутствие Лотти – яркое, иногда бурное присутствие, но в ее доме с его полированными полами и яркими цветами я всегда нахожу убежище.




  Рабочий день Лотти начинается в шесть. Я ушел рано, мое настроение было достаточно благоприятным, чтобы заниматься скучными домашними делами: я убрал белье, вымыл плесень из ванны, вымыл кухонные шкафы и пол. В спальне можно было бы использовать пылесос, но моя домашняя жизнь распространяется далеко не так. Я сел перед пианино и начал медленно, громко играть пальцами на фугетте.




  Возможно, как вчера сказал детектив из «Трианона», моему отцу было бы приятно увидеть, как я иду по его стопам, но я знал, что моя мать не пойдет. Она хотела, чтобы я жил эрудицией, если не артистизмом, жил в среде, разрушенной для нее второй мировой войной: концерты, книги, уроки голоса, друзья, которые жили музыкой и искусством. Она заставила меня выучить фортепиано и голос, надеясь, что у меня будет вокальная карьера, которую у нее отняла война. Она определенно возмутилась бы, если бы называл меня «синей воротничкой».




  Я перешел от фугетты к разогреву голоса, чего не делал несколько недель. Я нашел свой средний диапазон, когда зазвонил телефон. Это был Моррелл.




  "РС. Варшавский. Я по соседству. Могу я подойти на минутку? »




  «Я не готов к компании. Разве мы не можем сделать это по телефону? »




  "Я бы не. И я не буду компанией – я уйду так быстро, что ты почти не узнаешь, что я был там.




  Я переоделась в обрезки для работы по дому, и мои руки и ноги были испачканы грязью. Быть по сему. Если он хотел застать меня врасплох, он должен был принять меня такой, какая я есть. Я вернулся к своему среднему голосу и позволил мистеру Контрерасу и собакам ответить на звонок, когда позвонил Моррелл.




  Я выждал минуту перед тем, как выйти на площадку. Моя соседка допрашивала Моррелла: «Она ждет вас так поздно, молодой человек? Она никогда раньше не упоминала о тебе, о чем я когда-либо слышал.




  Я немного посмеялся, но сбежал босиком по лестнице, прежде чем женщина, которая жила напротив мистера Контрераса, вышла и пожаловалась на шум. "Все нормально. У него есть информация по делу, над которым я работаю ».




  Я познакомил Моррелла с Пеппи. «Это полицейская собака. Здоровяк – ее сын. А это мой сосед и хороший друг, мистер Контрерас ».




  Старик выглядел обиженным из-за того, что я не сказал ему раньше о Морелле, но мое знакомство его немного успокоило. Он забрал собак обратно в квартиру после очень небольшого разговора о том, как мне нужно сообщить ему, чего ожидать от незнакомцев, когда полиция будет на моей заднице.




  Моррелл последовал за мной по лестнице. «Я полагаю, что с таким соседом вам не нужна система безопасности. Напоминает мне деревни в Гватемале, где люди, кажется, заботятся друг о друге больше, чем мы здесь ».




  «Он половину времени сводит меня с ума, но ты прав: без него я бы чувствовал себя потерянным».




  Я подвел Морелла к мягкому креслу и сел на скамейку для пианино. В свете лампы я увидел, что его густые волосы были залиты белыми прожилками, а морщинки смеха вокруг глаз были более глубокими, чем на его фотографии в книжной обложке.




  «На самом деле это займет всего минуту, но годы, проведенные в Южной Америке, заставляют меня нервничать по поводу предоставления конфиденциальной информации по телефону. Мне удалось найти мать Никола Агинальдо. Она не знала, что ее дочь мертва. И у нее определенно нет своего тела ».




  Я пристально посмотрел на него, но нет никакого реального способа определить, лгут тебе люди или нет. «Я бы сама хотела поговорить с сеньорой Мерседес. Вы можете сказать мне, где вы ее нашли? "




  Он колебался. «Она вряд ли доверится незнакомцу».




  «Она доверилась тебе, а вчера вечером ты заверил меня, что никогда не видел ее».




  Его рот дернулся в предположении улыбки. «Я поговорил с несколькими людьми о вашей работе, и они оказались правы: вы очень проницательный наблюдатель. Поверьте, пожалуйста, мне на слово, что у сеньоры Мерседес нет тела дочери?




  Я выбрал минорное трезвучие в басовом ключе. «Мне надоело, что люди одной рукой подталкивают меня к Агинальдо, а другой уводят от нее. Что-то не так с тем, как она умерла, но вы, кажется, присоединяетесь к группе танцоров брейк-данса, корчась на сцене и говоря: „Смотри“, „Не смотри“. Мне нужно найти кого-нибудь, кто знает о личной жизни Агинальдо. Ее мать может и нет, но ее ребенок может. Дети много знают о том, чем занимаются их матери ».




  Он барабанил пальцами по подлокотнику стула, обдумывая это, но в конце концов покачал головой. «Проблема в том, что чем больше людей разговаривают с сеньорой Мерседес, тем более рискованным становится ее положение».




  «Как рискованнее?»




  «Депортация. Она хочет остаться в Америке, чтобы ее выжившая внучка могла получить образование и зарабатывать на себе больше, чем няня или фабричный рабочий. Если хотите, я могу кое-что узнать для вас. . . . » Его голос затих, оставив это как вопрос.




  Я согласился несколько сварливо. Я ненавижу оставлять важную часть расследования в чьих-то руках, особенно когда я ничего не знаю о его навыках.




  Он встал, чтобы уйти, но остановился, чтобы полюбоваться пианино. «Вы должны быть серьезным музыкантом, чтобы держать в гостиной маленький рояль. Я немного играю, но не на таких хороших вещах ».




  «Моя мама была серьезным музыкантом. Один из ее старых друзей держит это для меня в форме, но я так и не смог пройти мимо четвертой книги Томпсона ». Я слишком любил действия, даже в детстве, и мои часы тренировок были утомительны, когда мне хотелось бегать или плавать.




  Моррелл улыбнулся той же самой насмешливой улыбкой, которую показал на своей фотографии, и сел, чтобы попробовать играть на пианино. Он пробежал отрывок из ноктюрна Шопена с необычным для любителя чувством. Когда он увидел «Erbarme dich» на музыкальной стойке, он начал играть, а я запел. Бах производит определенный вид бальзама. Когда Моррелл поднялся, чтобы уйти, извиняясь за показуху, я почувствовал себя спокойнее, но не более уверен, чем был раньше, говорит ли он правду о матери Никола Агинальдо. Но если у нее не было тела, где оно было?




  Возможно, те исследователи, которые хотят, чтобы вы слушали Баха или Моцарта, чтобы активизировать свой мозг, правы, потому что, когда он ушел, у меня была идея на утро. Как выяснилось, это была не лучшая идея, но Баха в этом не было.




  Я пошел к мистеру Контрерасу, когда услышал, как закрылась входная дверь. Как я и ожидал, мой сосед ждал, чтобы узнать, как долго я держу в своей квартире странного человека.




  «Хотели бы вы завтра отправиться со мной в погоню за дикими гусями?» Я спросил его, прежде чем он смог прокомментировать Моррелла. «Быть ​​скорбящим дедушкой, чей милый ребенок сбежал из тюрьмы и умер печальной смертью?»




  Он мгновенно ожил.




  18 Эти стены делают тюрьму




  На следующее утро, пока Мэри Луиза сидела за моим столом, систематизируя файлы, я собрал свои карты и отправился с мистером Контрерасом и собаками в долгую поездку через штат в Кулис. Глушитель урчал громче, чем когда-либо. Кондиционер не работал, поэтому нам приходилось ехать с открытыми окнами и стучали зубами.




  «Этот глушитель был не так уж и плох, когда мы забирали машину», – заметил г-н Контрерас, когда мы остановились на платной плате в Элджине, чтобы забросить наши апартаменты. «Парень, должно быть, заклеил ее изолентой, чтобы продать эту кучу».




  «Будем надеяться, что все сохранится, пока мы не вернемся в Чикаго».




  Собаки не высовывали головы из окон, периодически переходя на другую сторону, пока мы двигались в реальную страну, и они улавливали запах реки. К западу от Рокфорда мы остановились в зоне отдыха на обед. Мистер Контрерас был готовым, но неуверенным партнером в поездке; пока собаки плавали в реке Фокс, мы пересекали его тросы, пока он не почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы летать в одиночку.




  Даже с этим долгим перерывом, удерживая «Рустмобиль» на максимальной скорости – около семидесяти – нам удалось добраться до Кулиса чуть позже двенадцати. Это был красивый город, построенный в долине двух небольших рек, питающих Миссисипи: большая река находится в десяти милях к западу. Кулис был центром добычи свинца в 1800-х годах, но был близок к смерти, когда государство решило построить здесь новую женскую тюрьму.




  Я никогда не знал, у кого в Кулисе было достаточно денег или влияния, чтобы смазать колеса Жан-Клода Пуилеви, но когда мы ехали через город в тюрьму, мы миновали Баладин Аппаратное обеспечение, а затем Баладин Линкольн-Меркьюри. Я видел ББ мальчишкой в ​​Baladine Hardware, который играл с кодовыми замками и фантазировал о том, чтобы когда-нибудь поиграть с действительно большими замками и ключами. Как друг Поилеви, Баладин в любом случае имел бы внутреннюю информацию о том, где законодательный орган заключил тюремный контракт, но решение построить в его семейном городке должно было стать серьезным вкладом в казну республиканской партии.




  Если посмотреть на карту, Иллинойс покажется большим местом, простирающимся на четыреста миль от Висконсина до Миссури, но на самом деле это просто уютный маленький родной город, где все знают друг друга и никто не рассказывает секретов, кроме семьи. Компании платят деньги политикам, чтобы они возвращали им еще большие суммы денег по государственным контрактам, и хотя некоторые из них могут показаться непонятными, все это не является незаконным – потому что парни, которые держат руки в карманах друг друга, пишут законы.




  Тюрьма стояла в двух милях к западу от города; вдоль маршрута выросли неряшливые торговые центры. Знаки предостерегали водителей от автостопщиков, так как они могут оказаться беглыми заключенными и их следует считать опасными. Такие женщины, как Никола Агинальдо, например, могут истекать кровью по всему телу; это было бы плохо.




  Даже мистер Контрерас притих, когда мы миновали главные ворота. Три слоя высокой ограды, с колючей проволокой по верху и током, протекающим через край, отделяли нас от тюрьмы. В некотором роде он выглядел как современный индустриальный парк с его низкими белыми зданиями, расположенными на территории своего рода университетского городка, за исключением того, что окна были простыми прорезями, как дыры от стрел в средневековом замке. Также, как и в замке, по периметру были сторожевые башни с вооруженной охраной. Что-то вроде обратного замка, где охранники думали, что враг находится внутри, а не снаружи.




  Хотя земля вокруг тюрьмы была усеяна полевыми цветами и деревьями, внутри то, что не было бетонным, стало тяжело из-за слишком большого количества шагов и недостаточной заботы. Вдалеке мы могли видеть некоторых женщин, играющих во что-то, что могло бы быть софтболом; на бегу поднимали вихри пыли.




  «Уммм». Мистер Контрерас хмыкнул после того, как я повернулся и направился обратно в город. «Если вы не были в отчаянии до того, как приземлились в этом месте, то наверняка придете после того, как пробыли там день или два. Если бы это не излечило тебя от преступной жизни, ничто не помогло бы ».




  «Или это заставит вас чувствовать себя настолько безнадежно, что вы почувствуете, что у вас нет выбора». Мой сосед и я не думаем как один по большинству социальных вопросов, но это не мешает ему помогать мне в работе с ветряной мельницей, которую я заряжаю в определенный день.




  Больница находилась в черте города, недалеко от главной дороги, ведущей в тюрьму. За ним бежал Смоллпокс-Крик, текущий на северо-запад к Миссисипи, хотя и невысоким темпом. Мы снова выпустили собак, чтобы они остыли в воде, затем проверили проселочные дороги вокруг больницы. Как было показано на моих картах, вы могли попасть прямо в тюрьму или в город из больницы, но у вас не было другого выхода, кроме ручья. Проехав достаточно долго по маршруту, чтобы запомнить его, мы вернулись в больницу и припарковались.




  Coolis General начинался как небольшое кирпичное здание. С прибытием тюрьмы и богатства к нему были прикреплены два огромных крыла, придавая ему вид стрекозы. Мы прошли по длинной тропинке мимо грядок с летними цветами к входу, который находился в старой части, в теле насекомого. Знаки направляли посетителей в хирургический центр Connie Brest Baladine, в радиологию и информацию для пациентов.




  «Привет», – сказал мистер Контрерас скучающей женщине на стойке информации. «Мне нужно поговорить с кем-нибудь о моей внучке. Она ... ну, она была здесь пациентом до прошлой недели, и все обернулось для нее не очень хорошо.




  Женщина взяла себя в руки. Я могла видеть, что делать, если семья угрожает иском о халатности, проносящимся в ее голове, когда она спрашивала мистера Контрераса, как зовут его внучку.




  «Никола Агинальдо». Он написал это для нее. «Я не говорю, что мы виним больницу или что-то в этом роде, но я определенно хотел бы знать, как она пришла и как ушла, и все такое. Она ... ну, она попала в небольшую неприятность в Чикаго, и она была здесь, в Кулисе, в тюрьме, когда она заболела.




  Как только он преодолел свою первоначальную нервозность, он пошел полным ходом. Я начал верить, что Никола Агинальдо действительно была его внучкой, в семье, которая беспокоилась за нее, но вы знаете, как обстоят дела с сегодняшней молодежью, вы никогда не сможете им ничего сказать. Женщина за столом все пыталась его перебить – она ​​хотела объяснить, что не может говорить с ним о пациентах, особенно когда они были в заключении, но в конце концов сдалась и вызвала начальника.




  Через несколько минут появилась женщина примерно моего возраста. Если бы на нее было нанесено покрытие из полиуретана, она не могла бы быть более глянцевой или более неприкасаемой. Она представилась как Мюриэль Пакстон, руководитель отдела по работе с пациентами, и пригласила нас следовать за ней в ее офис. Спинка ее малинового костюма почти не двигалась, когда она шла, как если бы она знала, как использовать свои ноги, не затрагивая таз.




  Как и все современные больницы, Coolis General не жалел средств на свои административные помещения. Радикальные мастэктомии теперь могут проводиться в амбулаторных условиях, но не дай бог, чтобы руководство не уделяло никакого внимания комфорту. Мюриэль Пакстон восседала на троне за плиткой из розового дерева, которая контрастировала с красным цветом ее костюма. Мистер Контрерас и я, опустив ноги по щиколотку на бледно-лиловую кучу на полу, сидели на стульях из искусственной лозы.




  «Почему бы нам не начать с ваших имен». Мисс Пакстон держала ручку, как кинжал, над блокнотом.




  «Это дед Никола Агинальдо, – сказал я, – а я семейный адвокат».




  Я медленно набирала свою фамилию. Как я и надеялся, присутствие адвоката помешало мисс Пакстон потребовать имя мистера Контрераса – он не хотел называть себя Агинальдо, и по дороге сказал мне, собирается ли он участвовать в этой схеме. он не хотел, чтобы его имя убирали.




  «А в чем, кажется, проблема?» Улыбка администратора была такой же яркой, как ее помада, но тепла в ней не было.




  «Проблема в том, что моя маленькая девочка мертва. Я хочу знать, как она могла выбраться отсюда без никого более мудрого.




  Мисс Пакстон положила ручку и наклонилась вперед – движение, которому усвоили в школе медиа-тренинга: наклониться вперед на сорок пять градусов, чтобы выразить беспокойство. Это не отражалось в ее глазах.




  «Если пациентка хочет пройти обследование, даже если это не в ее медицинских интересах, мы мало что можем сделать, чтобы ее остановить, мистер Э ...»




  «Ха, это смех. Она пришла из тюрьмы, как бы закованная в цепи, и вы говорите, что она может проверить себя, если захочет? Тогда я готов поспорить, что список ожидания от тюрьмы до сюда должен быть длиной в пять миль. Почему нам никогда не говорили, что у нее женские проблемы? Почему, когда она позвонила домой, она ничего не сказала об этом, вот что я хотел бы знать. Ты говоришь мне, что можешь позволить кому-то вальсировать прочь из этой больницы, чтобы его семья не знала, что они даже были здесь с самого начала? »




  "Мистер. Уверяю вас, что все меры предосторожности ...




  «И еще, кто вообще поставил диагноз – какой-нибудь тюремный надзиратель? У нее не было ничего плохого, о чем мы когда-либо слышали. Ни один человек из этой больницы не связался с нами, чтобы сказать: „Ваш ребенок болен, у нас есть ваше разрешение на операцию?“ или что бы вы ни планировали сделать. Что случилось ... ты напортачил на операции и ...




  Я как можно лучше проинформировал мистера Контрераса за обедом, но мне не о чем беспокоиться: с битой в зубах его может остановить лишь пуля. Мисс Пакстон пыталась перебить ее, злиясь на каждую неудачу все больше и больше.




  «Сейчас, сейчас», – успокаивающе сказал я. «Мы не знаем, что они делали операцию, сэр. Можете ли вы посмотреть досье мисс Агинальдо и сообщить нам, что вы делали? »




  Мисс Пакстон ткнула клавишами своего компьютера. Конечно, без повестки она не должна нам ничего рассказывать, но я надеялся, что она достаточно рассердилась, чтобы забыть эту часть своего обучения. Все, что она видела на экране, заставляло ее замереть. Когда она наконец заговорила, это было без той ярости, на которую я рассчитывал подтолкнуть ее к нескромности.




  «Кем ты себя назвал?» она потребовала.




  «Я юрист и следователь». Я бросил свою визитку ей на стол. «А это мой клиент. Как вы вышли, чтобы выпустить г-жу Агинальдо из больницы? »




  "Она убежала. Она, должно быть, симулировала свою болезнь, чтобы оправдать ...




  «Ты называешь мою малышку лжецом?» Мистер Контрерас был возмущен. «Если это не победить голландцев. Вы думаете, что из-за того, что она была бедной, из-за того, что она попала в тюрьму, пытаясь позаботиться о своей маленькой девочке, вы думаете, что она помирилась ...




  Улыбка мисс Пакстон стала ледяной. «Большинство заключенных, обращающихся за медицинской помощью, либо получили травмы на работе, либо в драке, либо симулируют. В случае вашей внучки я не вправе раскрывать ее медицинскую карту без разрешения лечащего врача. Но уверяю вас, она ушла отсюда по собственному желанию.




  «Как сказала моя клиентка ранее, если кто-то может уйти отсюда по собственному желанию, у вас должна быть тюрьма, полная людей, пытающихся нанести себе увечья, чтобы их перевезли в больницу».




  «Безопасность очень строгая». Ее губы были открыты только для того, чтобы выплюнуть слова.




  «Я вам не верю», – фыркнул г-н Контрерас. «Вы посмотрите на эту свою машину, вы увидите, что она была всего лишь мелочью. Ты сковал ее в клубок на цепи и сказал, что она отпилила его?




  В конце концов, он разозлил ее настолько, что она позвонила кому-то по имени Дейзи и сказала, что у нее есть адвокат, которому нужны доказательства того, что из тюремной камеры нельзя выбраться. Она вылетела из офиса так быстро, что нам почти пришлось бежать, чтобы не отставать от нее. Ее высокие каблуки стучали по кафельному полу, как будто она танцевала чечетку, но бедрами она все еще не двигала. Мы пробежали мимо информационного стола по коридору, где различные сотрудники больницы встретили мисс Пакстон с тревожным почтением, которое вы всегда видите по отношению к вспыльчивым людям, занимающим высокие посты. Она не замедлила свое мерцание, постукивая по плитке, но кивнула в ответ, как королева Англии, признавая своих подданных.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю