355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Парецки » Тяжелое время » Текст книги (страница 1)
Тяжелое время
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 18:32

Текст книги "Тяжелое время"


Автор книги: Сара Парецки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 26 страниц)




  Сара Парецки




  Тяжелое время




  1 Медиа-цирк




  Лейси Доуэлл сжимала свое распятие, молочные груди выпячивались вперед, когда она отступала от своего невидимого нападавшего. Из ее чепца вылезли завитки рыжих волос; с закрытыми глазами и нахмуренным лбом она, казалось, перешла черту от агонии к экстазу. Для меня это было слишком много эмоций в непосредственной близости.




  Я обернулся и снова увидел ее: рыжие волосы были безыскусно спутаны, грудь все еще выдвинута вперед, когда она принимала награду «Поспешный пудинг» от толпы мужчин из Гарварда. Я решительно отказался смотреть на стену справа от меня, где ее голова была запрокинута, когда она смеялась над остротами человека, сидящего в кресле напротив. Я знал этого человека, и он мне нравился, что заставило меня поежиться от выражения его лица – своего рода ласково-веселого настроения. Мюррей Райерсон был слишком хорошим репортером, чтобы заниматься такой проституцией.




  «Что с ним случилось? Или, точнее говоря, что на меня нашло, что он позволил ему превратить мой бар в этот медийный цирк? »




  Сэл Бартель, владевшая Golden Glow, пробиралась сквозь чикагские блестящие места, заполнившие ее крохотное пространство, чтобы найти меня. Ее рост – более шести футов – позволил ей заметить меня в толпе. На мгновение, когда она посмотрела на проекционные экраны на своих обшитых панелями стенах, ее расслабленная улыбка хозяйки соскользнула, а нос скривился от отвращения.




  «Не знаю», – сказал я. «Может быть, он хочет показать Голливуду, какой он крутой инсайдер, зная об интимном баре, о котором они никогда не слышали».




  Сэл фыркнула, но не сводила глаз с комнаты, выискивая проблемные места – посетители слишком долго ждали жидкости, обслуживающий персонал не мог двинуться с места. В толпе были местные телеведущие, которые с тревогой занимали позицию, чтобы их камеры могли поймать их с Лейси Доуэлл, если она когда-нибудь появится. Пока они ждали, они окружили себя руководителями Global Studios. Сам Мюррей упорно боролся с женщиной в одежде из серебристой ткани. Ее волосы были подстрижены близко к голове, обнажая выдающиеся скулы и широкий рот, выкрашенный в ярко-красный цвет. Словно почувствовав мой взгляд, она повернулась, посмотрела на меня на мгновение, затем прервала скороговорку Мюррея и кивнула в мою сторону.




  «С кем разговаривает Мюррей?» Я спросил Сэл, но она отвернулась, чтобы иметь дело с капризным покупателем.




  Я протиснулся сквозь толпу, наткнувшись на Регину Могер, иссохшего обозревателя сплетен « Геральд Стар» . Она злобно посмотрела на меня: она не знала, кто я, а это означало, что я был ей бесполезен.




  «Вы будете смотреть, куда идете, молодая женщина?» Регину так много раз заправляли и порезали, что ее кожа выглядела как бумага, натянутая на кость. «Я пытаюсь поговорить с Тедди Трантом!»




  Она имела в виду, что пыталась подтолкнуть свои костлявые плечи достаточно близко, чтобы Трант заметил ее. Он был руководителем операций Global на Среднем Западе, посланный из Голливуда, когда Global приобрела Herald-Star и ее ряд региональных газет год назад. Никто в городе не обращал на него особого внимания до прошлой недели, когда Global запустила свою телевизионную сеть. Они купили Channel 13 в Чикаго, чтобы стать их флагманом, и пригласили Лейси Доуэлл, звезду бешено успешных фильмов ужасов Global, чтобы появиться в первом сегменте «За кулисами в Чикаго» с ведущим Мюрреем Райерсоном, «человеком, который выворачивает Чикаго наизнанку ».




  Global запускала функцию «За кулисами» на каждом из своих основных рынков. Как девочка из родного города преуспела и стала мировой звездой, Лейси стала идеальным выбором для запуска в Чикаго. Толпы подростков, столь же взволнованных, как мое поколение, были от The Beatles, выстроились в очередь, чтобы поприветствовать ее в O'Hare. Сегодня вечером они ждали ее прибытия возле «Золотого сияния».




  Когда под рукой был ажиотаж на телевидении и в кино, Эдмунда Транта не хватало никому. Где он обедал, как его посредственная жена украшала их особняк в Оук-Брук – все это жадно освещали такие обозреватели, как Регин Могер. И когда были разосланы приглашения на сегодняшнюю вечеринку, все в небольшом медиа-пруду Чикаго с нетерпением ждали, чтобы найти билет с серебряной окантовкой по почте.




  Регина и другие обозреватели сплетен не представляли особого интереса для Транта сегодня вечером: я узнал спикера Дома Иллинойса и пару других государственных политиков в группе, близкой к нему, и у меня возникло ощущение, что человек, с которым он больше всего разговаривал, был другой бизнесмен. Регина, раздраженная из-за того, что она окоченела, устроила большое шоу, осматривая подол своих черных атласных брюк, чтобы показать мне, что я порвал их, потертый или что-то в этом роде. Пробираясь через схватку к углу бара, я услышал, как она сказала своему коллеге из Sun – Times: «Кто эта очень неуклюжая женщина?»




  Я прокралась к стене за стойкой из красного дерева Сэла. Поскольку со мной приехали моя помощница Мэри Луиза Нили и ее юная протеже Эмили Мессенджер, я знал, что меня ждет долгий вечер. В своем нынешнем маниакальном состоянии Эмили игнорировала любые просьбы уйти раньше часу ночи. Нечасто она делала что-то, что заставляло сверстников ревновать, и она была полна решимости доить вечер до предела.




  Как и большинство представителей ее поколения, Эмили была захвачена Лейси-манией. Когда я сказал, что она и Мэри-Луиза могут прийти в качестве гостей, на которые мне полагается мой билет, Эмили побледнела от волнения. На следующей неделе она уезжала во Францию, чтобы отправиться в летний языковой лагерь, но это было утомительно по сравнению с пребыванием в одной комнате с Лейси Доуэлл.




  «Безумная девственница», – театрально выдохнула она. «Вик, я никогда не забуду этого до самой смерти».




  Прозвище Лейси получила за главную роль в серии фильмов ужасов о средневековой женщине, которая якобы умерла, защищая свое целомудрие. Она периодически возвращалась к жизни, чтобы отомстить мужчине, который ее мучил – поскольку он продолжал появляться во времени, чтобы угрожать другим молодым женщинам. Несмотря на псевдофеминистский блеск сюжета, Лейси всегда снова умирала после победы над своим многовековым противником, в то время как какой-то безмозглый герой обнимал бессмысленную настоящую любовь, которая кричала, затаив дыхание, в течение девяноста минут. Фильмы имели культовый статус среди Поколения Икс – их смертельная серьезность превратила их в своего рода манерную самосатиру, – но их настоящей аудиторией были Эмили и ее друзья-подростки, которые рабски копировали прическу Лейси, ее ботильоны со скрещенными ремешками. , и черные майки с высоким воротом, которые она сняла со съемочной площадки.




  Когда я добрался до конца бара у служебного входа, я встал на цыпочки, чтобы попытаться разглядеть Эмили или Мэри-Луизу, но толпа была слишком плотной. Сал перенес все барные стулья в подвал. Я прислонился к стене, стараясь прижаться как можно более ровно, когда измученный обслуживающий персонал проносился мимо с закусками и бутылками.




  Мюррей отошел от меня в дальний конец стойки, все еще с женщиной в серебряной марле. Казалось, он развлекал ее рассказом о том, как Сэл приобрела подкову из красного дерева из руин особняка на Золотом побережье. Много лет назад, когда она только начинала, она заставила меня и ее братьев пролезть через завалы, чтобы помочь ей вытащить ее. Наблюдая за тем, как женщина запрокидывает голову в театральном смехе, я держал пари, что Мюррей притворился частью съемочной группы. Что-то было знакомо в форме лица его напарницы или полных губах, которые она надувала, когда слушала, но я не мог определить ее.




  Сал снова ненадолго остановился возле меня, держа тарелку копченого лосося. «Я должен оставаться здесь, пока не умрет последняя собака, а ты – иди домой, Варшавски».




  Я взял немного лосося и угрюмо объяснил, что жду Мэри-Луизу и Эмили. «Хочешь, чтобы я работал в баре? Это дало бы мне занятие ».




  «Было бы лучше, если бы вы пошли в кузов и мыли посуду. Поскольку я обычно не подаю еду здесь, в Glow, моя маленькая стиральная машина ломает себе голову, пытаясь угнаться за этим. Хотите, я принесу вам Black Label? »




  "Я веду. Сан-Пеллегрино – мой предел на вечер ».




  Мюррей со своим товарищем перебрался через стойку и обнял Сала. «Спасибо, что открыли Glow для этой сцены мафии. Я подумал, что мы должны отпраздновать в каком-нибудь месте, подлинном Чикаго ».




  Он крепко обнял Сэл и представил ее своей спутнице. «Сэл Бартель, одна из поистине великих историй Чикаго. Александра Фишер, одна из поистине великих беглецов из Чикаго. А вы знаете В. И. Варшавского ».




  «Да, я знаю Вика». Сал высвободилась от Мюррея. «Перестань выпендриваться, Мюррей. Не все из нас падают в обморок из-за того, что вы пятнадцать минут просидели перед камерой ».




  Мюррей запрокинул голову и засмеялся. «Это то, что делает этот город прекрасным. Но я разговаривал с Алексом. Она и Вик вместе учились в юридической школе ».




  «Мы были?» Имя не звонило.




  «Я немного изменился». Алекс тоже засмеялся и сжал мою руку сильным дрожанием.




  Я сжал в ответ, достаточно сильно, чтобы она открыла глаза. У нее были мускулы женщины, серьезно работающей с отягощениями, и выступающая грудина у той, кто выжил на листьях салата в перерывах между тренировками. У меня мускулы бойца с улицы Саут-Сайд и, вероятно, такие же манеры.




  Я все еще не мог ее определить. Ее волосы, окрашенные в пурпурный цвет, были подстрижены близко к черепу по бокам и зачесаны сверху чем-то вроде Brill Creme, за исключением, несомненно, более дорогих. Прежде, чем я смог зондировать, молодой человек в белой рубашке без воротника пробормотал Алексу несколько извиняющихся слов о «Мистере Трант ». Она помахала пальцами в сторону Мюррея и меня и последовала за послушником к центру силы. Изумленный обозреватель сплетен, все еще паривший по периметру, остановил ее для комментария, но Алекса затянуло в водоворот и исчезло.




  «Так… что ты думаешь, В. И.?» Мюррей взял половину лосося с тарелки Сэла и запил ее пивом.




  Только тогда я понял, что он сбрил бороду перед телевизионным дебютом. Я наблюдал, как борода превращается из огненно-красной в каштановую и в седую, за те годы, когда мы с ним сотрудничали и участвовали в финансовом скандале в Чикаго, но я никогда раньше не видел его обнаженной челюсти.




  Почему-то у меня заболело сердце – глупый Мюррей, с тревогой прикидывающий себя для богов СМИ, – поэтому я резко сказал: «У нее прекрасное определение дельтовидной мышцы».




  «Моего шоу, Варшавски».




  Я не сводил глаз с бара из красного дерева. «Я думал, что вы привлекли к Лейси такое же внимание, как и к„ Гантту-Агу “,„ ножовщикам “и ​​всем другим историям, над которыми мы работали вместе».




  «Блин, Варшавски, ты никогда не можешь дать парню передохнуть?»




  «Я желаю тебе всего наилучшего, Мюррей. Я действительно."




  Мой взгляд метнулся к его лицу. Все, что он увидел в моих глазах, заставило его отвернуться. Он еще раз преувеличенно улыбнулся и обнял Сэла и направился в сторону своего спутника. Когда я смотрел, как он уходит, я понял, что кто-то направил на нас камеру: он обнимал Сэла для записи.




  «Что-то подсказывает мне, что Мюррей выбрал Glow, чтобы показать всем тем голливудским типажам, с которыми он общается с чернокожими», – сказал Сал, нахмурившись, глядя на его удаляющуюся спину.




  Я не хотел признаваться в этом вслух, но, к сожалению, подумал, что она, вероятно, права.




  «Алекс Фишер – часть команды юристов Global», – добавила Сал, не сводя глаз с комнаты. «Они привезли ее из Калифорнии, чтобы она работала в магазине здесь. Мне несколько раз приходилось иметь с ней дело по вопросам ответственности в отношении Лейси – мне фактически пришлось купить страховку, чтобы покрыть это событие сегодня вечером. Студия даже не собиралась покрывать расходы, пока я не сказал им, что городской департамент здравоохранения поднимает так много вопросов о еде в Glow, что мне придется закрыть мероприятие ».




  «Почему им было до этого дело? Они могли пойти куда угодно ».




  «Они платят за питание, и я сказал им только сегодня утром. Я слышал, в Голливуде говорят, что Global не пинают по мячу, но здесь они не из горожан ». Она засмеялась и исчезла в крошечной кухне.




  Около полуночи у дверей поднялся шквал. Я надеялся, что это Лейси будет драматично появиться, чтобы я мог забрать Эмили и уйти, но это была всего лишь пара игроков «Буллз» – надоедало Эмили Мессенджер и ее друзьям. Когда толпа сместилась к ним, я увидел Мэри-Луизу и Эмили, которые стояли там, где Эмили могла взять автограф, как только Лейси покинула вход. Эмили была в униформе Mad Virgin: черная майка, эластичные брюки и туфли на платформе, которые продавались через лейбл Virginwear, принадлежащий Global.




  Мэри Луиза, должно быть, договорилась с одним из офицеров, которым было поручено освещать это событие. Она сама была копом десять лет, а когда два года назад уволилась, сделала это так, что не потеряла друзей. Дежурный сегодня вечером уложил Эмили за бархатные веревки, натянутые так, чтобы создать иллюзию вестибюля. Он даже нашел для Эмили барный стул. Я завидовал – мои икры болели от многочасового стояния.




  «Ты тоже ждешь Лейси?»




  Обернувшись, я обнаружил, что ко мне обращается незнакомец, плотно сложенный мужчина на несколько лет моложе меня, с кудрявыми каштановыми волосами и слегка усами.




  «Я друг жениха, – сказал я, – но у меня есть юная гостья, которая не уйдет, пока не получит автограф Лейси».




  «Друг… ох». Его глаза благодарно блеснули. «А я друг невесты. По крайней мере, мы выросли в одном здании, и она взвизгнула от волнения, когда сказала мне, что возвращается в Чикаго ».




  «Она действительно отсюда? Когда актеры говорят, что они из Чикаго, они обычно имеют в виду Виннетку и Нью-Трир, а не город ».




  "О нет. Мы выросли в Гумбольдт-парке. Пока нам не исполнилось двенадцать, мы тусовались вместе, единственные ботаники в нашем доме, чтобы дети постарше не приставали к нам. Потом она получила роль на телевидении и, черт возьми, полетела как ракета. Теперь все те дети, которые раньше загоняли ее в угол на лестничной клетке, пытаются притвориться ее приятелями, но она не дура ».




  «Она вспомнила тебя?» Мне это было неинтересно, но даже пустые разговоры помогли бы мне пережить вечер.




  «О, конечно, она прислала мне одну из своих необычных открыток на это мероприятие. Но она не встретится со мной наедине ». Он потянулся через стойку за бутылкой пива и встряхнулся, словно отгоняя ход мыслей. «А почему она должна? С каким женихом вы дружите? Вы работаете на телеканале? »




  "Нет нет. Я знаю Мюррея Райерсона, вот и все.




  «Ты работаешь на него?» Он схватил тарелку крошечных бутербродов у проходящего официанта и предложил мне.




  Я не люблю говорить людям, что я частный сыщик – это почти так же плохо, как быть врачом на вечеринке. У каждого есть какое-то мошенничество или когда-то их ограбили или обманули, и они думают, что вы разберетесь для них на месте. Сегодняшняя ночь не была исключением. Когда я признался в своей профессии, мой товарищ сказал, что, может быть, я смогу ему помочь. В последнее время на его заводе происходило что-то довольно любопытное.




  Я подавил вздох и порылся в вечерней сумке в поисках визитки. «Позвоните мне, если вы хотите поговорить об этом в месте, где я могу уделить вам все свое внимание».




  «В. И. Варшавски? » Он осторожно произнес мое имя. «Вы находитесь на Ливитте и Норт? Это не так уж далеко от меня ».




  Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, у входа снова поднялся шум. На этот раз это была сама Лейси. Вода разошлась: Эдмунд Трант высвободился из толпы и появился в дверях, чтобы поцеловать руки Лейси, когда камеры снова зажужжали. Мюррей использовал свою тушу, чтобы пробраться к Транту как раз вовремя, чтобы Лейси поцеловала его перед камерой. Полицейский у двери поздоровался с Лейси и направил ее к Эмили. Я наблюдал, как она обняла Эмили, подписала свою книгу и бросилась в объятия другого глобального актера, который был под рукой на мероприятии.




  Пока я пробирался вдоль стены к фасаду, чтобы забрать Мэри Луиз и Эмили, Лейси переместила свою свиту в центр комнаты. Парень, с которым я только что разговаривал, сумел встать позади официанта, приносящего ей напиток. Я остановился посмотреть. Лейси приветствовала его с энтузиазмом, так что он, должно быть, рассказывал правду об их детстве. Но он, казалось, пытался серьезно поговорить с ней о чем-то – ошибке в собрании этой публики. Даже под мягкой радугой ламп Тиффани Сэла я мог видеть, как цвет Лейси усиливается. Она высокомерно отвернулась от него, и он совершил ошибку, схватив ее за плечи. Не дежурный полицейский, который усадил Эмили на ее место, пробрался сквозь толпу и вытолкнул его за дверь. Когда через несколько минут мы последовали за ним, мужчина стоял на другой стороне улицы и смотрел на «Золотое сияние». Когда мы вышли, он, сгорбившись, засунул руки в карманы и пошел прочь.




  «Вик, ты сделал меня блаженно счастливым», – вздохнула Эмили, когда мы прошли мимо очереди поклонников Лэйси. «Вот они, ждут часами, чтобы увидеть ее, а она на самом деле поцеловала меня и подписала мою книгу, может быть, я даже буду на телевидении. Если бы кто-то сказал мне два года назад, что каждая девушка в Чикаго будет завидовать мне, я бы никогда не поверил им и миллион лет. Но это сбылось ».




  2 Женщина на дороге




  Эмили взволнованно болтала всю дорогу до машины, а затем глубоко заснула на заднем сиденье. Мэри-Луиза откинулась на спинку пассажирского сиденья и соскользнула с высоких каблуков.




  «Я не спала всю ночь, чтобы посмотреть, как бедная Диана выходит замуж за принца Крипа, когда я была в том же возрасте», – прокомментировала она. «По крайней мере, Эмили дотронулась до Лейси».




  Я хотел поехать в О'Хара, чтобы присоединиться к бдению за Ринго и Джона, но к тому времени моя мать была отчаянно больна; Я не собирался беспокоить ее, катаясь на автобусах и автобусах после комендантского часа. «Когда мы уходили, какой-то парень пытался подобраться к Лейси. Он сказал, что они выросли вместе в Гумбольдт-парке. Это правда?"




  «Я рад, что ты спросил». В натриевых лампах на Внутренней улице я увидел ухмылку Мэри Луизы. «Я ел и пил факты о Лейси Доуэлл за последние две недели, с тех пор, как вы позвонили с приглашением, и пора вам поделиться угощением. Звали Лейси при рождении Магдалена Люсида Доуэлл. Ее мать была мексиканкой, отец – ирландцем; она единственный ребенок, который вырос в Гумбольдт-парке и пошел в Сент-Ремихио, где она играла все школьные спектакли и выиграла стипендию для Северного Иллинойса. У них важная театральная программа. Она впервые снялась в кино двенадцать лет назад, когда ...




  «Хорошо, хорошо. Я уверен, что ты знаешь ее размер обуви и ее любимый цвет ».




  «Зеленый и восемь с половиной. И она до сих пор любит чоризо из своего дома больше, чем любую модную еду в Лос-Анджелесе. Ха-ха. Ее отец погиб в результате несчастного случая на производстве, прежде чем она начала зарабатывать реальные деньги, но ее мать живет с ней в Санта-Монике в красивом особняке на берегу океана. Якобы Лейси дает деньги в „Сент-Ремихио“. Говорят, она удерживала кардинала от закрытия школы, пополняя стипендиальный фонд. Если это правда, это чего-то стоит ».




  «Много.» Свет на Лейк-Шор-драйв загорелся зеленым, и я свернул на северные улочки.




  «Если подумать, вы должны были почерпнуть некоторые из этих драгоценных камней из интервью Мюррея. Разве ты не смотрел? »




  Я скривилась, глядя на приборную панель. «Думаю, мне было так неловко видеть, как он это делает, что я не мог сосредоточиться на том, что он говорил».




  «Не будь с ним слишком суров, – сказала Мэри Луиза. „Парню нужно чем-то жить, и именно ты сказал мне, что команда Global отказалась от его самых больших историй“.




  Она была права. Я знал, что Мюррей переживает тяжелые времена с тех пор, как Global купила газету. Они не прекратили его раскопки, но они не публиковали никаких историй, которые считали политически чувствительными. «Мы должны обращать внимание на людей, которые оказывают нам услугу в этом штате», – с горечью процитировал Мюррей, когда руководство убило рассказ, над которым он работал в течение нескольких месяцев, о новой женской тюрьме в Кулисе. Однажды ночью за ужином прошлой зимой он изобразил своего редактора: американцы привыкли к звукам отрывков. Секс, спорт и насилие – хорошие звуковые фрагменты. Удержание пенсионных фондов или подкуп законодательного собрания штата – нет. Получите представление, Мюррей?




  Что я как-то забыл, так это то, насколько выжившим был Мюррей. Никто не был более удивлен, чем я, получив один из тех призовых билетов на вечеринку, посвященную запуску Global, – и, возможно, никто не был более удивлен, прочитав на нем, что мы празднуем дебют Мюррея в роли репортера «За кулисами» в Чикаго. Я предпочел не задумываться о том, что сделал Мюррей, чтобы получить эту работу. Он определенно не собирался говорить мне об этом – или что-нибудь еще. Когда я позвонил, чтобы спросить, я поговорил с помощницей, которая вежливо заверила меня, что передаст ему мои сообщения, но сам он не подошел к телефону.




  Я знал, что Мюррей незаметно сообщил о работе по всей стране. Но он был на пару лет старше меня, и когда вам за сорок, компании начинают смотреть на вас как на обиду. Вам нужно слишком много денег, и вы переходите в возрастную группу, в которой вы, вероятно, начнете пользоваться своей медицинской страховкой. Также против него было то же самое, что мне было трудно работать за пределами города: все его инсайдерские знания были в Чикаго. Итак, он долго и пристально смотрел на реальность, а когда реальность посмотрела назад, он моргнул первым. Было ли это преступлением?




  В два часа дня в будние дни движение по дороге было редким. Справа от меня небо и озеро слились в длинном черном пятне. Если не считать уличных фонарей, покрывающих парк серебристой патиной, мы казались одинокими на краю света. Я был рад присутствию Мэри-Луизы, даже ее монологу о том, сколько натурщица будет взимать за присмотр за молодыми братьями Эмили, о том, сколько ей нужно сделать до начала летней сессии – она ​​собиралась учиться в юридической школе на полставки, помимо своей работы на полставки для меня – успокаивало. Ее ворчание не давало мне подумать о том, насколько близка к краю света моя собственная жизнь, что подогревало мою враждебность к решению Мюррея продать себя в прямом эфире.




  Тем не менее, я разогнал машину до семидесяти, как если бы я мог преодолеть свою раздражительность. Мэри Луиза, у которой все еще были сильные полицейские инстинкты, выразила протест, когда мы взлетели с гребня холма в Монтроуз. Я послушно затормозил и притормозил к нашему выходу. Trans Am было десять лет, с вмятинами и глюками, чтобы доказать это, но он все равно цеплялся за углы, как питон. Только на светофоре на Фостере можно было услышать хрип в двигателе.




  Когда мы направились на запад, в жилую часть города, одиночество ночи рассеялось: банки из-под пива и алкоголь вышли из тени. Город меняет характер каждые несколько кварталов здесь, от анклава тихих семейных улочек, где живет Мэри Луиза, до пристани для иммигрантов, где русские евреи и индуисты невероятно смешиваются, до кучи мусора для некоторых из самых заброшенных Чикаго; Ближе всего к озеру находятся районы Аптауна. На Бродвее мы прошли мимо мочившегося мужчины за теми же мусорными баками, где пара занималась сексом.




  Мэри-Луиза оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что Эмили еще спит. «Поднимитесь в Балморал и далее; тише ».




  На перекрестке тень мужчины держала грязную табличку с просьбой о еде. Он проделал неуверенную нить сквозь встречные фары. Я замедлился до ползания, пока благополучно не миновал его.




  Вдали от Бродвея большинство уличных фонарей погасло, погасло или просто не было заменено. Я не видел тела на дороге, пока почти не оказался на вершине. Когда я стоял на тормозах, резко поворачивая налево, Мэри Луиза вскрикнула и схватила меня за руку. «Транс-Ам» перевернулся через улицу и приземлился на пожарный гидрант.




  «Вик, мне очень жаль. Ты в порядке? Это человек, я думал, ты его сбьешь. И Эмили, боже мой… – Она дрожащими пальцами расстегнула ремень безопасности.




  «Я видел его», – сказал я сдавленным голосом. «Я останавливался. Что могло помочь с этим рывком за руку? »




  «Мэри Лу, что случилось?» Эмили не спала на заднем сиденье, ее голос был скрипучим от страха.




  Мэри-Луиза выскочила из машины на заднее сиденье вместе с Эмили, когда я все еще возился с ремнем безопасности. Эмили была больше напугана, чем ранена. Она продолжала уверять Мэри Луиз, что с ней все в порядке, и, наконец, вылезла из машины, чтобы доказать это. Мэри-Луиза прощупывала свою шею и плечи, пока я выудил из бардачка фонарик.




  Уверенная в безопасности Эмили, Мэри Луиза поспешила к фигуре на дороге. Благодаря профессиональному обучению четыре кружки пива, которые она выпила за вечер, дошли до глубины ее мозга. Ее спотыкающаяся походка на пути к фигуре была вызвана тем же потрясением, что и мои собственные ноги закачались, когда я наконец нашел фонарик и присоединился к ней – мы шли недостаточно быстро, чтобы пораниться.




  «Вик, это женщина, и она еле дышит».




  В свете вспышки я увидел, что женщина очень молода. Она была смуглая, с густыми черными волосами, падающими на измученное лицо. Ее дыхание превратилось в пузырящиеся, хриплые рыдания, как если бы ее легкие были заполнены жидкостью. Я слышал такое дыхание, когда мой отец умирал от эмфиземы, но эта женщина выглядела слишком молодой для такой болезни.




  Я направил свет на ее грудь, как будто мог обнаружить ее легкие, и в ужасе отпрянул. Перед ее платья был черный от крови. Он просочился сквозь тонкую ткань, прилипнув к ее телу, как большая повязка. Грязь и кровь испачкали ее руки; ее левая плечевая кость протыкала кожу, как вязальная спица из мотка шерсти. Возможно, она бродила перед машиной, слишком ошеломленная героином или Дикой Розой, чтобы знать, где она.




  «Вик, что случилось?» Эмили подкралась ко мне и дрожала рядом со мной.




  «Сахар, она ранена, и нам нужна ее помощь. В багажнике есть полотенца, принеси их, пока я вызываю скорую ».




  Лучшее противоядие от страха – активность. Ноги Эмили хрустнули по разбитому стеклу, идущему к машине, а я вытащил свой мобильный телефон и звал на помощь.




  «Вы берете полотенца; Я разберусь с аварийной бригадой ». Мэри Луиза знала, что сказать, чтобы как можно скорее доставить на место парамедиков. «Похоже, что жертва наезда и бегство, плохо. Мы в Балморале и ... и ...




  Я закончил покрывать ноги женщине и побежал к углу, чтобы узнать название улицы. Гленвуд, к востоку от Ашленда. Автомобиль собирался свернуть на улицу; Я помахал. Водитель крикнул, что он там живет, но я ощутил ауру отца-гаишника и рявкнул, что улица закрыта. Водитель выругался на меня, но двинулся дальше. Через несколько минут из-за угла проехала скорая помощь. За нами следовала патрульная машина, ослепляя нас синими вспышками.




  Парамедики приступили к эффективным действиям. Когда они подключили к женщине кислород и плавно погрузили ее в машину скорой помощи, начала собираться толпа, смешанные лица Аптауна: черные, ближневосточные, аппалачские. Я сканировал их, пытаясь определить кого-то, кто казался более заядлым, чем остальные, но было трудно разобрать выражения лиц, когда единственный свет исходил от красных и синих цветов аварийных вспышек. Пара девушек в косынках указывали пальцами и болтали; взрослый вырвался из ближайшего прохода, ударил одного из них и затащил их внутрь.




  Я взял фонарик и обыскал улицу, надеясь найти бумажник, бумагу или что-нибудь, что могло бы идентифицировать женщину, но был остановлен одним из патрульных, который подвел меня к Мэри-Луизе с комментарием, что на месте происшествия обыскивала полиция. бизнес.




  Мэри-Луиза обняла Эмили, пока мы отвечали на вопросы. Офицеры присоединились ко мне в осмотре Trans Am. Огонь пробил капот и погнул переднюю ось.




  «Вы водитель, мэм?» – спросил один из копов. «Могу я увидеть вашу лицензию?»




  Я вытащил его из бумажника. Он медленно скопировал информацию в свой отчет, затем ввел мое имя и номерной знак, чтобы узнать, сколько у меня выдающихся DUI. Когда отчет оказался отрицательным, он заставил меня пройти по веревке с ног до головы – к большому удовольствию указывающей, хихикающей толпы.




  «Хотите рассказать мне, как это произошло, мэм?»




  Я впился взглядом в Мэри-Луизу, но продолжал двигаться: никаких уличных фонарей, я не видел тела, пока почти не оказался на нем, свернул, чтобы избежать столкновения, пронзенный огнеметом.




  «Что привело вас на эту улицу с самого начала, мэм?»




  Обычно я не позволяю полиции превращать мой бизнес в свое дело, но обычно у меня нет шестнадцатилетнего бледного подростка на буксире. Бедная Эмили, ее захватывающее приключение в руинах вокруг жертвы несчастного случая – мне не нужно было продлевать ее страдания, сражаясь с полицейскими из-за Четвертой поправки. Я кротко объяснил, что веду Мэри-Луизу и Эмили домой и что мы сокращаемся по переулкам. Как выяснилось, длинная стрижка, но кто это мог знать? И, по крайней мере, наше спотыкание по этой улице могло дать молодой женщине шанс выжить. Все, что я действительно сожалел, это моя поврежденная машина. Мне стало стыдно: молодая женщина лежала при смерти, а я беспокоился о своей машине. Но капитальный ремонт или даже покупка новой машины точно не входили в бюджет этого лета. Я с негодованием подумал о Мюррее, который катился с ударами и поднимал розы.




  «А где вы были с молодой леди?» Сужение глаз – что делали две взрослые женщины с подростком, к которому они не имели отношения.




  «У нас было приглашение на мероприятие Лейси Доуэлл в центре города», – сказала Мэри Луиза. «Я приемная мать Эмили, и я не позволяю ей ходить на подобные мероприятия одной в ее возрасте. Вы можете позвонить детективу Финчли из Первого округа, если у вас возникнут какие-либо вопросы – он был моим командиром в течение четырех лет и знает, как мы с Эмили пришли вместе.




  После этого атмосфера растаяла: один из мужчин знал Финчли, и, кроме того, если Мэри Луиза была одной из них, она не могла быть замешана ни в чем преступном. Офицеры помогли мне отодвинуть Trans Am от гидранта, чтобы на него не выписали билет. Нас даже подвезли домой. Я не возражал против того, чтобы меня зажали между клеткой и задним сиденьем: это было здорово, ожидая медленной поездки по Кларк-стрит в автобусе номер двадцать два.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю