Текст книги "Горячая Распродажа"
Автор книги: Сара Парецки
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)
К тому времени, как я добрался до Aisle 267W, я просто молился, чтобы мне больше никогда в жизни не пришлось делать покупки. Проход переходил в продуваемый сквозняком коридор, тянувшийся вдоль всего здания. В дальнем конце я увидел силуэты курильщиков, сбившихся в кучу в широком дверном проеме, достаточно отчаявшихся, чтобы выдержать холода и дождь.
Коридор был усеян серией открытых дверей. Я заглянул в ближайшую столовую, в стенах которой стояли торговые автоматы. Около дюжины людей повалились за изрезанными шрамами столиками. Некоторые ели тушеное мясо или печенье, но некоторые спали, их красные халаты волочились по грязному полу.
Я отступил и стал заглядывать в комнаты по коридору. Первая была типографией с двумя большими лекс-марками, вываливающими стопки инвентаря. Факсимильный аппарат в углу вносил свой вклад в безбумажное общество. Когда я стоял, завороженный потоком бумаги, к нам подъехала пара вилочных погрузчиков, чтобы забрать продукцию. Когда они уехали, я моргнул и последовал за ними в коридор.
Следующие две двери открывались в крошечные офисы, где люди занимались такими энергичными вещами с компьютерами и папками с бумагами, что даже не смотрели на меня, когда я просил Гробиана, просто качали головами и продолжали печатать. Я заметил маленькие видеокамеры, вмонтированные в потолок: возможно, их зарплаты были пристыкованы, если камеры поймали их взглядом от работы, когда у них не было перерыва.
Пятеро парней ждали в холле за закрытой дверью чуть дальше по коридору. Некоторые пили из картонных фляговых стаканчиков. Несмотря на повсеместные камеры и большой знак «Не курить в любом месте и в любое время», двое тайком курили, сжимая сигареты в ладонях и сбрасывая пепел в пустые чашки. У них были поношенные джинсы и рабочие ботинки усталых мужчин, которые много работали за небольшие деньги. Большинство из них были одеты в старые бомберы или теплые куртки, на наклейках которых рекламировалось все, от Harley-Davidson до Wake-Up Lounge в New Mary.
Табличка Гробиана висела на двери перед ними. Я остановился и приподнял бровь. «Великий человек дома?»
Куртка Харлей засмеялась. "Хороший человек? Правильно, сестренка. Слишком здорово, чтобы подписывать наши квитанции и направлять нас в путь ».
«Потому что он думает, что едет в Роллинг Медоуз». Один из курильщиков закашлялся и сплюнул в свою чашку.
Зал для пробуждения Новой Мэри неприятно ухмыльнулся. «Может, он и есть. Разве не королева простынь – какого хрена это было, мужик? Другой курильщик ударил его ногой по голени и кивнул головой в мою сторону.
«Ничего страшного, я не болван, и все равно не работаю в компании», – сказал я. «У меня назначена встреча с большим парнем, и обычно я бы просто задирался к нему, но, поскольку я здесь, чтобы попросить об одолжении, я буду ждать в очереди, как хороший воспитатель».
Это снова рассмешило их. Они переместились, чтобы освободить для меня место у стены холла. Я слушал, как они рассказывали о своих предстоящих маршрутах. Парень в куртке Харлей готовился к отъезду в Эль-Пасо, но остальные бежали по местным маршрутам. Они говорили о Медведях, которые не обижались, напомнили им о команде двадцать пять лет назад, прямо перед тем, как Дитка и МакМахон подарили нам хоть один дуновение славы, но был ли Лави Смит тем человеком, который вернул эпоху МакМэна-Пэйтона. Больше они ничего не сказали о королеве простыней или амбициях Гробиана в отношении домашнего офиса. Не то чтобы мне нужно было знать, но я полагаю, что главная причина, по которой я детектив, – это интерес подглядывания к жизни других людей.
После долгого ожидания дверь Гробиана открылась, и появился юноша. Его рыжевато-каштановые волосы, коротко остриженные в тщетной попытке сдержать густые кудри, были сильно зачесаны. Его квадратное лицо было усыпано веснушками, а на щеках все еще виднелась нежная юность, но он смотрел на нас со взрослой серьезностью. Когда он увидел мужчину в куртке Харлей, он улыбнулся с таким неподдельным удовольствием, что я тоже не смогла удержаться от улыбки.
– Малыш Билли, – сказал Харлей, хлопнув его по плечу. «Как дела, малыш?»
«Привет, Нолан, я в порядке. Вы собираетесь сегодня вечером в Техас?
"Верно. Если этот великий человек когда-нибудь выйдет из своей тряпки и выведет меня из строя.
"Хороший человек? Вы имеете в виду Пэт? На самом деле, он только что просматривал журналы и сейчас выйдет. Мне очень жаль, что тебе пришлось так долго ждать, но, честно говоря, он будет с тобой через секунду. Юноша подошел ко мне. «Вы мисс Вар-ша-скай?»
Он произнес мое имя осторожно, хотя и не совсем удачно. «Я Билли – я сказал, что вы можете прийти сегодня, только Пэт, мистер Гробиан, он не совсем на сто процентов, ну, он опаздывает, и, э-э, он может потребовать некоторых уговоров, но он увидит вас. во всяком случае, как только он увезет этих парней в путь ».
«Билли?» – крикнул мужчина из офиса. «Пошлите Нолана – мы готовы к работе. И иди и забери для меня факсы.
У меня упало сердце: девятнадцатилетний мальчик-гофер с энтузиазмом, но никаким авторитетом не организовал мою встречу с парнем, у которого был авторитет, но не было энтузиазма. «Когда я чувствую тревогу, я держу голову прямо», – пела я про себя.
Пока Билли шел по коридору в типографию, курильщики отщипывали концы сигарет и осторожно клали их в карманы. Нолан вошел в кабинет Гробиана и закрыл дверь. Когда он вышел через несколько минут, другие мужчины собрались толпой. Поскольку они оставили дверь открытой, я последовал за ними.
5
Имперские отношения
O ffices в промышленных помещениях, не предназначены для комфорта или престижа обывателя. У Гробиана было больше места, чем в крошечных комнатах, в которые я заходил раньше – в нем даже был шкаф в дальнем углу – но он был выкрашен в такой же грязно-желтый цвет, в нем были такие же металлический стол и стулья, что и в других, и, как и в них , даже видеокамеру в потолке. Баффало Билл, очевидно, никому не доверял.
Сам Гробиан был энергичным молодым человеком лет тридцати с небольшим, рукава рубашки были закатаны, обнажая мускулистые руки, а на левом бицепсе был вытатуирован большой морской якорь. Он был похож на тех парней, которых уважали бы дальнобойщики, с квадратной челюстью квотербека, выступающей из-под короткой стрижки.
Он нахмурился, когда увидел меня позади мужчин. «Вы новичок на работе? Тебе здесь не место – поговорите с Эдгаром Диасом ...
«Я В.И. Варшавски. У нас была встреча в пять пятнадцать. Я старался говорить оптимистично, профессионально, не раздражаясь тем, что сейчас уже почти шесть.
"О, да. Билли это подстроил. Вам придется подождать. Эти люди уже поздно отправляются в путь ».
«Конечно.» Предполагается, что женщины должны ждать мужчин; это наша назначенная роль. Но я держал при себе мысль: у попрошаек должен быть солнечный нрав. Ненавижу быть нищим.
Когда я огляделся в поисках места, где можно было бы сесть, я увидел позади себя женщину. Она определенно не была типичной сотрудницей By-Smart, с лицом, макияж которого был нанесен так тщательно, как если бы ее кожа была полотном Вермеера. Ее одежда тоже – облегающий топ из джерси поверх бледно-лилового килта, искусно скроенный с черными кружевными вставками – не была куплена на зарплату By-Smart, не говоря уже о прилавках By-Smart, и никого из измученных работников В столовой я видела, что у меня может хватить энергии на создание этого подтянутого, гибкого тела.
Женщина улыбнулась, когда увидела, что я смотрю: ей нравилось внимание или, возможно, зависть. Она сидела в единственном кресле, поэтому я подошел к металлическому шкафу для хранения документов рядом с ней. У нее на коленях лежала папка, открытая для набора чисел, которые для меня ничего не значили, но когда она поняла, что я смотрю на них, она закрыла книгу и скрестила ноги. На ней были бледно-лиловые сапоги по колено с трехдюймовым каблуком. Я подумал, есть ли у нее пара шлепанцев, которые она могла бы надеть перед тем, как пойти к машине.
Еще двое мужчин присоединились к четверке, выстроившейся у стола Гробиана. Когда он закончил с ними, вошли еще трое. Все они были дальнобойщиками, получая разрешения на свои грузы, либо на то, что они доставили, либо на то, с чем они собирались уехать.
Мне стало скучно и даже немного злиться, но я бы еще больше расстроился, если бы упустил шанс выбраться из-под баскетбольной команды девочек. Я глубоко вздохнул: держи себя в руках, Варшавски, и повернулся, чтобы спросить женщину, не входила ли она в команду управления складом.
Она покачала головой и снисходительно улыбнулась. Мне пришлось бы задать двадцать вопросов, чтобы получить от нее хоть что-нибудь. Мне было все равно, но мне нужно было что-то сделать, чтобы скоротать время. Я вспомнил замечание дальнобойщика о королеве простыней. Она либо купила их, либо заложила в них – может быть, и то, и другое.
– Вы знаток льняной ткани? Я попросил.
Она немного прихорашивалась: у нее была репутация, о ней говорили. По ее словам, она заказала все полотенца и простыни для By-Smart по всей стране.
Прежде чем я смог продолжить игру, Билли вернулся в комнату с толстой пачкой бумаг. «О, тетя Жаки, в этой связке для вас есть факсы. Я не знаю, почему они отправили их сюда, а не на Роллинг Медоуз ».
Тетя Жаки встала, но при этом выронила папку. Некоторые бумаги выпали и упали на пол, а три упали под стол Гробиана. Билли взял папку и положил ее на стул.
– О, дорогой, – пробормотала она томным, почти жидким голосом. «Я не думаю, что смогу залезть под стол в этой одежде, Билли».
Билли положил факсы на ее папку и встал на четвереньки, чтобы взять разбросанные страницы. Тетя Жаки взяла факсы, пролистала их и вытащила около дюжины страниц.
Билли с трудом поднялся на ноги и протянул ей простыни из ее папки. «Пэт, тебе следует чаще мыть пол. Там грязно.
Гробиан закатил глаза. «Билли, это не кухня твоей матери, это рабочий склад. Пока пол не загорится, меня не может беспокоить, насколько он грязный ».
Один из дальнобойщиков засмеялся и наделал Билли наручниками на плечо, когда он выходил за дверь. «Раз ты отправился в дорогу, сынок. Позволь тебе увидеть настоящую грязь, и ты вернешься и съешь линолеум Гробиана ».
«Или пусть постирает», – посоветовал оставшийся водитель. «Это всегда делает грязь красивой».
Билли покраснел, но рассмеялся вместе с мужчинами. Пэт коротко поговорил с последним водителем о грузе, который он вез в магазин на Девяносто пятой улице. Когда мужчина ушел, Пэт начал отдавать Билли приказ спуститься к погрузочной платформе, но Билли покачал головой. «Нам нужно поговорить с мисс Вар-ша-скай, Пэт». Он повернулся ко мне, извиняясь за мое долгое ожидание, и добавил, что пытался объяснить, чего я хотел, но не думал, что хорошо с этим справился.
"О, да. Общественные работы, мы уже много занимаемся этим ». Гробиан снова нахмурился. Занятый человек, нет времени на социальных работников, монахинь и прочих добрых дел.
«Да, я изучил ваши числа, по крайней мере, те, которые вы публикуете». Я вытащил пачку бумаг из портфеля, и шлепанцы в пластиковом пакете рассыпались на пол.
Я вручил визитки Гробиану, Билли и тете Жаки. «Я вырос в Южном Чикаго. Сейчас я юрист и следователь, но вернулся добровольцем, чтобы тренировать баскетбольную команду в школе Берты Палмер ».
Гробиан демонстративно взглянул на свои часы, но молодой Билли сказал: «Я знаю некоторых девушек, Пэт, по обмену в нашей церкви. Они поют в хоре…
«Я знаю, что ты хочешь от нас денег», – прервала Джеки своим вялым голосом. «Сколько и за что?»
Я бодро и профессионально улыбнулся и вручил ей копию отчета, который я составил о действиях сообщества By-Smart. Еще один набор я дал Гробиану, а третий – Билли. «Я знаю, что By-Smart поощряет благотворительность в местных магазинах, но только для небольших проектов. Магазин Exchange Avenue выдал три стипендии по тысяче долларов студентам колледжей, родители которых работают в магазине, а персоналу предлагается работать в местных кладовых и приютах для бездомных, но ваш менеджер на Exchange сказал мне, что мистер Гробиан был отвечает за большие пожертвования для южной стороны ».
«Верно: я руковожу складом, и я районный менеджер Южный Чикаго – Северо-Западная Индиана. Мы уже поддерживаем клубы мальчиков и девочек, Фонд помощи пострадавшим от пожарных и ряд других ».
«Это здорово», – сказал я с энтузиазмом. «Прибыль магазина Exchange Avenue в прошлом году была чуть меньше одной целой пятой миллиона, что немного меньше, чем в среднем по стране из-за плохой экономики здесь. Магазин, насколько я мог судить, раздал девять тысяч долларов. За пятьдесят пять тысяч ...
Гробиан отложил мой отчет в сторону. «Кто с тобой разговаривал? Кто выдал конфиденциальную информацию о магазине? »
Я покачал головой. «Это все в Интернете, мистер Гробиан. Просто надо уметь смотреть. За пятьдесят пять тысяч магазин мог покрыть стоимость униформы, весового оборудования, мячей и тренера на неполный рабочий день. Вы были бы настоящими героями на южной стороне, и, конечно же, вы получили бы от этого существенную налоговую выгоду. Черт возьми, возможно, ты даже сможешь поставить весовое оборудование из старого инвентаря ».
Все, что я действительно хотел от By-Smart, – это тренер, и я подсчитал, что примерно за двенадцать тысяч они смогут заставить кого-нибудь заняться этой работой. Ей (или ему) не нужно было бы быть учителем, просто кем-то, кто разбирался в игре и знал, как работать с молодежью. Аспирант, который играл в колледж, был бы хорош; кто-то, кто учился на спортивном менеджменте и тренировался еще лучше. Я надеялся, что если начну в четыре или пять раз больше, чем хотел, то смогу по крайней мере найти тренера.
Однако Гробиан все еще был зол. Он бросил мое предложение в свою корзину для бумаг. Джеки еще одним своим вялым движением сдвинула свои бумаги в мусорное ведро. Им не хватило ярда.
«Мы никогда не отдаем такие деньги индивидуальному магазину», – сказал Гробиан.
– Не в магазин, Пэт, – возразил Билли, наклоняясь за бумагами тети Жаки. "В школу. Дедушка любит помогать детям, которые проявляют энтузиазм в улучшении своей жизни ».
А: он был Бизеном. Вот почему он мог устраивать встречи с нищими, даже несмотря на то, что у него не было опыта и его начальник не хотел слышать об этом. Это означало, что тетя Жаки тоже была Бизеном, так что мне не пришлось снова задавать ей двадцать вопросов.
Я тепло улыбнулся Билли. «Ваш дедушка ходил в эту среднюю школу семьдесят лет назад. У пяти девочек в команде есть родители, которые работают в By-Smart, так что это было бы отличным синергетическим эффектом для магазина и сообщества ». Я вздрогнул, услышав, как трупная речь так легко слетела с моих губ.
«Твой дедушка не верит в то, что нужно отдавать такие деньги на благотворительность, Билли. Если вы этого еще не знаете, значит, вы не очень внимательно его слушали, – сказал Джеки.
«Это несправедливо, тетя Жаки. А как насчет крыла, которое они с бабушкой построили в больнице в Роллинг-Медоуз, и миссионерской школы, которую они открыли в Мозамбике? »
«Это были большие здания, на которых написано его имя», – сказал Джеки. «Здесь небольшая программа, за которую он не получит никакой славы…»
«Я поговорю с ним сам», – горячо сказал Билли. «Я встречал некоторых из этих девушек, как я уже сказал, и когда он слышит их истории…»
«Большие слезы наполняются его глазами», – прервала его Джеки. «Он скажет:„ Хммм, хммм, если они хотят добиться успеха, им нужно много работать, как я. Никто не давал мне никаких подачек, и я начал то же самое, что и они, хмм, хм “.
Патрик Гробиан засмеялся, но Билли выглядел покрасневшим и обиженным. Он верил в своего деда. Чтобы скрыть замешательство, Билли начал разбирать бумаги, которые бросила тетя Жаки, отделяя мое предложение от нескольких листов факсимильной бумаги.
«Вот что-то от Адольфо из Матагальпы», – сказал он. «Я думал, мы договорились не работать с ним, но он цитирует вас…»
Джеки забрал у него бумаги. «Я написал ему на прошлой неделе, Билли, но, возможно, он не получил письма. Вы правы, что указываете на это ».
«Но похоже, что у него есть полный производственный график».
Джеки изобразил еще одну ослепительную улыбку. «Я думаю, ты неправильно это понял, Билли, но я позабочусь о том, чтобы мы все поняли это».
Пат вытащил мой отчет из своей корзины. «Я слишком быстро подошел к этому, Билли; Я внимательно посмотрю на свои числа и вернусь к твоему другу. А пока почему бы вам не сходить к погрузочным площадкам, убедиться, что Брон, находящийся в бухте тридцать два, взлетел – он имеет склонность задерживаться, тратя время на дежурных девушек. А вы, мисс ... мы перезвоним вам через пару дней.
Билли снова взглянул на тетю Жаки, на его гладком молодом лице сморщилось беспокойное лицо, но он послушно поднялся, чтобы уйти. Я последовал за ним из комнаты.
«Я был бы рад предоставить вам любую другую информацию, которая могла бы помочь вашему деду принять решение о команде. Может быть, вы хотите пригласить его на одну из наших тренировок ».
Его лицо просияло. «Я не думаю, что он приедет, но я мог бы, то есть если бы я мог взлететь отсюда, может быть, если бы я приехал пораньше. Разве понедельник и четверг не твои тренировочные дни? »
Я был удивлен и спросил, откуда он это узнал.
Он покраснел. «Я участвую в хоре и молодежной группе в моей церкви, в нашей церкви, я имею в виду, в той, в которую ходит моя семья, и мы иногда общаемся с церквями в центре города, например, где мы торгуем служителями, и наши хоры. поем вместе и все такое, и моя молодежная группа усыновила гору Арарат на Девяносто первой улице, и некоторые дети в церкви ходят к Берте Палмер. Двое из них играют в баскетбольной команде. Хози Доррадо и Сансия Вальдес. Вы их знаете? »
«О да: в команде всего шестнадцать девушек, я их всех знаю. Так почему ты работаешь здесь, на складе? Разве тебе самому не следует учиться в колледже, в старшей школе или в чем-то еще? »
«Я хотел провести год службы, что-то вроде Корпуса мира, после того, как закончу среднюю школу, но дедушка убедил меня провести год в Саут-Сайде. Это не значит, что он болен или умирает или что-то в этом роде, но он хотел, чтобы я поработал год в компании, пока он еще был рядом, чтобы ответить на мои вопросы, а пока я могу служить через церковь и тому подобное. Вот почему я знаю, что тетя Джеки просто цинична. Иногда бывает. Много времени. Иногда мне кажется, что она вышла замуж за дядю Гэри только потому, что хотела… – Он замолчал, покраснев еще больше.
«Я забыл, что собирался сказать. Она действительно предана компании. Дедушка, ему не очень нравится, когда дамы в семье работают в магазине, даже моя сестра Кэндис, когда она бегала, – но, в любом случае, тетя Жаки, у нее есть диплом дизайнера, я думаю, или ткань, что-то в этом роде, и она убедила дедушку, что сойдет с ума, оставаясь дома. Мы каждый квартал побеждаем Wal-Mart в производстве полотенец и простыней с тех пор, как она взяла на себя закупку этих вещей, и даже дедушка впечатлен ее тщательностью ».
Тетя Жаки вышла замуж за дядю Гэри только потому, что хотела получить часть состояния семьи Бизенов. Я слышал, как за обеденным столом Бизена разносились обвинения: Буффало Билл был скупердяем, тетя Жаки – золотоискателем. Но ребенок был трудолюбивым идеалистом. Следуя за ним по коридорам к погрузочным площадкам, я надеялся, что смогу заставить его выпалить больше неосторожных слов, например, куда или что бежала Кэндис, но он только объяснил, как он получил свое прозвище. Его отцом был старший сын – Вильгельм Второй.
«Это своего рода семейная шутка, не то чтобы я без ума от этого. Все называют папу „молодой мистер Уильям“, хотя ему сейчас пятьдесят два. Так меня прозвали Билли Кид. Они думают, что я стреляю от бедра, понимаете, и я знаю, что именно это Пэт расскажет папе о том, что я привел вас сюда, но не сдавайтесь, мисс Вар-ша-скай, я думаю, это было бы действительно здорово в помощь баскетбольной программе. Обещаю, я поговорю об этом с дедушкой.
6
Девушки будут девушками
S почти как я мог понять это, борьба понедельник днем начала над религией и распространением секса, хотя это могло бы быть наоборот. Когда я вошел в спортзал, Джози Доррадо и Сансия Вальдес, в центре, сидели на трибунах со своими Библиями. На скамейке сидели двое младенцев Сансии, а также ребенок лет десяти или около того – младшая сестра Сансии, которая сегодня сидела с ней. Эйприл Чернин стояла перед ними, подпрыгивая мячом, который какой-то учитель физкультуры оставил на полу. Эйприл была католичкой, но Джози была ее лучшим другом; обычно она слонялась поблизости, пока Джози изучала Библию.
Селин Джекман пришла через минуту после меня и бросила презрительный взгляд на своих товарищей по команде. «Вы двое молитесь о рождении ребенка в ваших семьях, что ли?»
«По крайней мере, мы молимся», – сказала Сансия. «Вся эта католическая мумбо-джамбо никого не спасет после того, как вы тусили с Пентами. Истина в Библии ». Она стукнула по книге, чтобы выразиться.
Селин положила руки на бедра. «Вы думаете, что католические девушки вроде меня слишком невежественны, чтобы знать Библию, потому что мы ходим на мессу, но вы все еще проводите время с Эйприл, и в последний раз, когда я видел, она была в той же церкви, что и я, Святой Михаил и все ангелы».
Эйприл сильно отскочила от мяча и сказала Селин заткнуться.
Селин не сдерживалась. «Это вы, хорошие девочки, читаете свои Библии каждый день, вы те, кто умеет отличать хорошее от плохого, как вы со своими двумя младенцами. Так что я слишком проклят, чтобы знать что-нибудь в Библии, например, что-нибудь сказать о прелюбодеянии ».
«Десять заповедей», – сказала Джози. «И если ты этого не знаешь, Селин, ты тупее, чем пытаешься притвориться».
Селин перекинула длинную рыжую косу через плечо. – Ты узнал об этом на горе Арарат Девяносто первого, да, Джози? Вы должны взять с собой апрель в какое-нибудь воскресенье ».
Я схватил Селин за плечи и указал на раздевалку. «Учения начнутся через четыре минуты. Заставь свою чертову прямо туда и переодеться. Сансия, Джози, Эйприл, вы начинаете расслаблять подколенные сухожилия, а не губы.
Я удостоверился, что Селин покинула пол спортзала, прежде чем войти в тренажерный зал, чтобы разблокировать остальные мячи. Когда я начал разминку чуть позже, мне было стесняться всего четырех игроков, это признак того, что мы все узнавали друг друга: в мой первый день более половины команды опоздали. Но мое правило заключалось в том, что вы продолжали выполнять вольные упражнения в течение количества пропущенных минут, даже когда остальная часть команды выполняла упражнения с мячами. Это привело к тому, что большая часть команды пришла вовремя.
«Где та англичанка, которая нам пишет?» – спросила Летиша Феттель, когда девушки лежали на полу, растягивая подколенные сухожилия.
«Спроси Эйприл». Селин усмехнулась.
«Спроси меня», – сразу сказал я, но Эйприл, склонившаяся над левой ногой, уже села прямо.
«Спроси меня что?» она потребовала.
«Где англичанка?» – сказала Селин. «Или ты не знаешь, спроси своего папу».
«По крайней мере, у меня есть папа, чтобы спросить», – ответила Эйприл. «Спроси маму, знает ли она, кто твой папа».
Я дал свисток. «Вам, девушкам, нужно ответить только на один вопрос: сколько отжиманий я сделаю, если сейчас не заткнусь и не начну растягиваться».
Я говорил с достаточной угрозой в своем тоне, чтобы отправить двоих назад, чтобы подтянуть пальцы ног к подбородкам, левая нога – восьмерка, правая нога – восемь. Я устал и не интересовался придумыванием эмпатических способов достижения подростковой психики. Путь от Южного Чикаго до дома Моррелла в Эванстоне составлял около тридцати миль, час в те редкие дни, когда боги дорожного движения были добрыми, и девяносто минут, когда чаще всего этого не было. Мой собственный офис и квартира лежали где-то посередине. Контроль над моим детективным агентством, содержание собак, которых я делю со своим соседом внизу, небольшая забота о тренере Макфарлейне – все это сказывалось на мне.
Я нормально со всем справлялась, пока не приехала Марсена Лав; до тех пор дом Моррелла был убежищем, где я мог расслабиться в конце дня. Несмотря на то, что он все еще был слаб, он был настороженным и заботливым присутствием в моей жизни. Однако теперь я был так потрясен присутствием Марсены, что встреча с ним превратилась в последнее напряжение дня.
Моррелл проводит в Чикаго большую часть времени – каждый месяц все, от коллег-журналистов до беженцев и художников, проходят через его свободную комнату. Обычно мне нравится встречаться с его друзьями – я получаю представление о большем мире, которого обычно не вижу, – но в прошлую пятницу я прямо сказал ему, что мне трудно принять Марсену Лав.
«Это всего на одну-две недели», – сказал он. «Я знаю, что вы двое неправильно трете друг друга, но, честно говоря, Вик, тебе не стоит о ней беспокоиться. Я влюблен в тебя. Но мы с Марсеной знаем друг друга двадцать лет, мы были в тесноте вместе, и когда она в моем городе, она остается со мной ».
Я слишком стар, чтобы ссориться, когда вы ставите своему возлюбленному ультиматум и расстаетесь, но я был рад, что мы отложили любое решение о совместной жизни.
Марсена не уезжала в субботу вечером, но вернулась на следующий день, гладкая, как сытый полосатый кот, и энергично проводила двадцать четыре часа с Ромео Чернином. Она пришла к Морреллу как раз в тот момент, когда я ставил на стол тарелку с макаронами, бормоча о том, что она видела и узнала на южной стороне. Когда она воскликнула, как здорово управлять таким огромным грузовиком, Моррелл спросила, как это по сравнению с тем временем, когда ей удалось перебросить танк через Вуковар в Черску в Боснии.
«Боже мой, какое же время мы провели в ту ночь, не так ли?» она засмеялась, повернувшись ко мне. «Это было бы прямо по твоей аллее, Вик. Мы долго не приветствовали нас, и наш водитель исчез. Мы думали, что это может быть наша последняя ночь на Земле, пока не найдем один из танков Милошевича, брошенный, но все еще работающий – к счастью, поскольку я не знаю, как вы включаете одну из этих штуковин – и мне каким-то образом удалось прогнать эту чертову штуку. путь к границе ».
Я улыбнулся ей в ответ – это действительно было то, что я сделал бы, с ее энтузиазмом тоже. Я почувствовал укол зависти, деревенская мышь с городской мышкой. Мои домашние приключения, конечно, не были покорны, но я ничего не делал по сравнению с ездой на танке через зону боевых действий.
Моррелл издал почти невидимый вздох облегчения, увидев, что Марсена и я настроены на перемену. «Так как же полуавтомобиль по сравнению с танком?»
«О, восемнадцатиколесный мотоцикл не был таким захватывающим – в нас никто не стрелял, – хотя Брон говорит мне, что это произошло. Но водить его сложно; он не позволил мне вынести его со стоянки, и после того, как я чуть не снес какую-то хижину, мне пришлось согласиться, что он был прав ».
Брон. Это было его настоящее имя; Я не мог этого придумать. Я спросил, не оставили ли Чернины ее на ночь; Мне было интересно, как геройское поклонение Эйприл Чернин английской журналистке сохранилось бы, если бы она знала, что ее отец спал с Марсеной.
«В некотором смысле», – сказала она беспечно.
«Вы ночевали в кабине полувагона?» Я попросил. «В эти современные грузовики иногда почти встроены маленькие квартирки».
Она сверкнула провокационной улыбкой. «Как ты и догадалась, Вик, как ты и догадалась».
«Думаешь, у тебя там есть история?» – быстро вмешался Моррелл.
«Боже мой, да». Она провела пальцами по густым волосам, восклицая, что Брон был ключом к подлинному американскому опыту. «Я имею в виду, что все сходится воедино, не только через него, но и вокруг него, в любом случае: убожество, душевная боль этих девушек, воображающих, что их баскетбол может вывести их из района, сама школа, а затем история Броня Чернина – грузовик водитель пытается содержать семью на эту зарплату. Его жена тоже работает; она какой-то клерк в By-Smart. Мой следующий шаг – его фирма, By-Smart, я имею в виду, фирма, которой он руководит. О них, конечно, известно смутно: они заставляли европейских розничных торговцев трястись в сапогах с тех пор, как они начали свое трансатлантическое наступление три года назад. Но я не знал, что головной офис находится прямо здесь, в Чикаго, или, по крайней мере, в одном из пригородов. Прокатка-что-то. Поля, я думаю.
«Роллинг Медоуз», – сказал я.
"Верно. Брон говорит мне, что старый мистер Бизен невероятно набожен и что в штаб-квартире день начинается с молебна. Можешь представить? Он полностью викторианский. Я очень хочу это увидеть, поэтому пытаюсь организовать интервью наверху ».
«Может, мне пойти с тобой». Я объяснил свои попытки привлечь компанию в качестве спонсора команды. «Билли Кид может пригласить нас на встречу с его дедушкой».
Она сверкнула мне восторженной улыбкой. «О, Вик, супер, если ты справишься».
Мы закончили вечер все еще в относительной гармонии, что было милостью, но я все еще плохо спал. Я выскользнул из дома Моррелла сегодня рано утром, когда он еще спал, поэтому я мог поехать к себе домой и дать собакам долгую пробежку до того, как начнется мой день: сегодня я снова буду тренироваться у Берты Палмер, и я пообещал Джози Доррадо поговорить с матерью после тренировки.
Мы с собаками бежали до Оук-стрит и обратно, примерно семь миль. Всем нам нужна была тренировка, и я думал, что чувствую себя намного лучше, пока мистер Контрерас, мой сосед внизу, не сказал мне, что я выгляжу убогим.
«Думал, когда Моррелл вернется домой, ты оживешься, куколка, но ты выглядишь хуже, чем когда-либо. Не уходи сейчас в офис, не позавтракав.
Я заверил его, что у меня все в порядке, действительно хорошо, теперь, когда Моррелл был дома и хорошо чинился, что моя текущая перегрузка была временной, пока я не нашел настоящего тренера для девочек у Берты Палмер.
«И что ты с этим делаешь, кукла? Кто-нибудь выстроился в очередь? "
«Я потушил несколько щупалец», – защищаясь, сказал я. Помимо встречи с Патриком Гробианом в By-Smart, я поговорил с женщинами, с которыми играю в субботние матчи, и с кем-то из моих знакомых, кто руководит волонтерской программой для девочек в районе парка. Пока что я приходил ни с чем, но если бы Билли Кид смог вырвать у дедушки немного денег, один из моих знакомых мог бы проникнуться большим энтузиазмом.