Текст книги "Горячая Распродажа"
Автор книги: Сара Парецки
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)
«Но в этом нет смысла», – возразил я. «Если только… у них не может быть удаленного подслушивающего устройства, я полагаю, чтобы они знали, когда вы уходите, и что вы говорите, когда находитесь здесь».
Он выглядел испуганным, затем рассерженным. «Как они посмели? И кто вообще такие, черт возьми, „они“? »
"Я не знаю. Полиция? Carnifice Security, проверим, знаем ли мы, где Билли? Я на всякий случай понизил голос до бормотания. «Вы узнали что-нибудь от соседей?»
"РС. Джеймисон увидел, как странный мужчина вошел в здание, когда она гуляла с Тоской. Было около шести часов утра. Тоска была Силихем мисс Джеймисон. «Хорошо одетый белый мужчина лет тридцати пяти или сорока, она просто решила, что он мой друг, потому что у него был ключ, который работал в замке».
Моррелл практически занимает четвертое и четвертое места для своих друзей-репортеров, путешествующих по миру. Марсена не был первым человеком, с которым я делила свое время и пространство. Еще одна причина задуматься о совместной жизни. «Если не считать греха», – подумал я, вспоминая строгие предупреждения пастора Андрес в отношении Джози и Билли.
Моррелл все еще размышлял о том, кто мог получить ключ от входной двери в его квартиру, но я прервал его, сказав, что это слишком большая вселенная. «Ваш управляющий домом, риэлтор, один из ваших старых друзей. Может быть, даже Дон, здесь, если у него где-нибудь в гардеробе есть отглаженный костюм. На самом деле, у этого парня, вероятно, было какое-то мастерское устройство, которое г-жа Джеймисон не видела, чтобы он использовал, – сложный электронный тумблер. Такие устройства не входят в мой ценовой диапазон, но такая одежда, как Carnifice, вероятно, раздает их в качестве призов на корпоративном пикнике. Они есть у ФБР или… ну, у любой крупной операции. Настоящий вопрос в том, почему они ничего не делают, кроме просмотра. Может быть, они ждут, что мы узнаем то, что знала Марсена, – может, если мы начнем действовать, мы докажем им, что узнали то, что знала она, и тогда они займутся убийством ».
«Виктория, я не могу следовать этой логике», – сказал Моррелл. «Почему бы нам не забыть об этом, пока мы едим».
Он приготовил тушеную курицу, которую научился готовить в Афганистане, с изюмом, кориандром и йогуртом, и мы неплохо поработали, отложив в сторону все наши конфликты и заботы во время еды. Я старался не обращать внимания на то, что Дон пил большую часть Торджано – это красное вино из холмистой Италии, где выросла моя мама, и его нелегко найти в Чикаго. Если бы я знал, что Дон будет жрать там, я бы принес что-нибудь французское, которое было бы легче заменить.
37
Где бродят буйволы
Дон и Моррелл ушли, как только мыли посуду.
Я пытался заинтересоваться романом, но остаточная усталость или беспокойство по поводу происходящего, может быть, даже ревность не давали мне сконцентрироваться. На телевидении я был еще менее успешен.
Я беспокойно расхаживал, думая, что мне будет удобнее на моем месте, когда зазвонил мой сотовый. Это был мистер Уильям.
«Привет», – приветливо сказал я, притворившись, что это был светский звонок.
«Вы сказали Гробиану, что вас наняла семья?» – потребовал он без преамбулы.
«Я не могу солгать. А я этого не сделал. Вы наняли меня две недели назад.
«И уволил тебя!»
«Пожалуйста, мистер Бизен: я подал в отставку. Я отправил вам заказное письмо, и вы умоляли и умоляли меня продолжать охоту на Билли. Когда я сказал „нет“, вы наняли моих приятелей в Carnifice ».
«Как бы то ни было-»
«Будь как есть!» – рявкнул я, забыв о приветливости.
«Как бы то ни было, – повторил он, как будто я ничего не сказал, – нам нужно поговорить с вами. Моя жена и мать настаивают на том, чтобы участвовать в любом разговоре о Билли, поэтому вам нужно немедленно приехать в Баррингтон-Хиллз ».
«Вы, ребята, действительно потрясающие», – сказал я. «Если тебе так нужно меня видеть, ты можешь прийти утром в мой офис. Все десять из вас. Возьмите с собой и своего дворецкого – мне все равно.
«Это глупое предложение», – холодно сказал он. «У нас есть компания, которой нужно управлять. Сегодня вечером единственный раз ...
«Вы слишком долго живете с частично занятыми женщинами, Бизен: Мне тоже нужно управлять компанией. И жизнь, чтобы жить. Мне не нужно успокаивать тебя, чтобы ты продолжал идти, поэтому мне не нужно прыгать каждый раз, когда у тебя появляется прихоть в странное время дня или ночи ».
Я услышал на заднем плане какую-то взволнованную консультацию, а потом на трубку вышла женщина. "РС. Варашки? Это миссис Бизен. Мы все так беспокоимся о юном Билли, что не всегда забываем говорить вещи правильно, но я надеюсь, что вы проигнорируете это и выйдете поговорить с нами. Я был бы очень, очень признателен ».
Видеть, как все Бизены вместе, а не беспокойно расхаживают по квартире Моррелла? По крайней мере, в Баррингтон-Хиллз я смогу увидеть шоу в зале.
От дома Моррелла до резиденции Бизена было тридцать миль. Скоростная автомагистраль не пересекает Северный берег, и мне пришлось ехать по проселочным дорогам. В таких маршрутах хорошо то, что их легче проверять на хвосты. Сначала мне показалось, что я чист, но когда я проехал около четырех миль, я понял, что они использовали пару разных машин, меняя места каждые несколько кварталов. Если они не хотели меня убить, они раздражали больше, чем что-либо еще, но я все же пытался их встряхнуть, пару раз перерезав главные дороги в пригородные тупики. Каждый раз я был один на полмили или около того, а потом они возвращались. К тому времени, когда я съехал с Данди-роуд в Баррингтон-Хиллз, я понял, что это не имеет значения – если бы это были люди из Carnifice, работающие на Бизенов, они просто потратили много энергии, следя за мной до моей базы.
Баррингтон-Хиллз не освещался уличными фонарями – это было что-то вроде большого частного природного заповедника с озерами и извилистыми улочками. В безлунную ночь было особенно трудно найти дорогу, потому что из-за моих трекеров я не мог выйти из машины, чтобы проверить названия улиц. Я в приподнятом настроении подъехал к воротам. Машина, которая ехала впереди меня, ехала по дороге, а та, что позади меня, оставалась на краю, вне поля зрения поста охраны.
Поместье обнесено высоким железным забором, закрытым спереди откатными воротами. Я пошел прямо на пост охраны, сказал этому человеку, что я детектив, и сказал, что старый мистер Бизен говорил со мной о своем пропавшем внуке и хотел, чтобы я доложил ему лично. Этот человек позвонил в комплекс, поговорил с несколькими разными людьми и, наконец, с изумлением сказал, что мистер Бизен действительно хочет меня видеть. Он объяснил, как найти дом Буффало Билла – не то чтобы так называл старика – и открыл для меня железные ворота.
Баррингтон-Хиллз усеян озерами, настоящими, а не творениями людей, а дома Бизена были разбросаны вокруг одного, достаточно большого, чтобы иметь пристань для яхт и несколько парусных лодок. Помимо трех из четырех сыновей, одной из дочерей, их семей и Буффало Билла, мое исследование показало, что Линус Рэнкин, корпоративный советник, и два других старших должностных лица корпорации также имели дома в поместье.
На дороге было несколько незаметных фонарей, чтобы семьи могли ориентироваться в темноте; даже при таком тусклом свете я мог сказать, что дома были чудовищными, как будто всем нужно было достаточно места для размещения круизного лайнера – если кто-то потерпит крушение на озере.
На полпути вокруг озера, более или менее прямо напротив поста охраны, стоял особняк Буффало Билла. Я проехал по круговой дороге, освещенной рядом фонарей каретки. На обочине стояли «Хаммер» и два спорткара; Я остановился позади них и сделал неглубокую ступеньку, чтобы позвонить в дверь.
Дверь открыл дворецкий во фраке. «Семья пьет кофе в холле. Я вам объявлю.
Он провел меня по длинному коридору в достаточно приличном темпе, чтобы я мог разглядывать окрестности. Зал, казалось, делил дом пополам: салоны, консерватория, музыкальная комната и неизвестно что лежало по обе стороны. То же мягкое золото, что я видел в здании штаб-квартиры, доминировало в схеме украшения здесь. «Мы богаты», – провозглашали вышитые шелковые настенные покрытия, – все, к чему мы прикасаемся, превращается в золото.
Мистер Уильям зашагал по коридору, чтобы встретить меня. Мои усилия по светской беседе, восхищение музыкальной комнатой, голландскими мастерами на стене, временем, которое ему потребуется, чтобы добраться отсюда до Южного Чикаго, только заставили его сжать губы так сильно, что они стали похожи на маленькие круглые соленые огурцы.
«Тебе стоит взять трубу», – сказал я. «Благодаря тому, что вы все время поджимаете губы, эти мышцы создают по-настоящему сильную амбушюру. Или, может быть, вы уже играете на одной из этих красивых труб By-Smart за двадцать долларов, уроки которой есть на компакт-диске ».
«Да, во всех наших отчетах о вас говорится, что вы считаете себя забавным, и что это помеха для вашего бизнеса», – холодно сказал мистер Уильям.
«Черт возьми, ты потратил хорошие деньги By-Smart на составление отчетов обо мне? Это заставляет меня чувствовать себя сверхважным ». Я слышал, как мой голос повышается на половину регистра, щебетание моей чирлидерши.
Прежде чем наша остроумная беседа смогла обостриться, личная помощница Буффало, Милдред, подошла к нам на высоких каблуках из кожи аллигатора. Так что она действительно никогда не покидала Баффало Билла. Что миссис Бизен думала о личном помощнике ее мужа, живущем с ним дома и на работе?
"Мистер. Бизен и мистер Уильям будут разговаривать с этим человеком в кабинете мистера Бизена, Снидхэмом, – сказала она дворецкому, избегая моего взгляда.
Миссис Бизен выскочила из боковой комнаты и появилась рядом с Милдред. Ее седые кудри были так же плотно причесаны и ухожены, как в воскресенье в церкви, а зеленое платье из шантунга было таким гладким, будто невидимые руки гладили его каждый раз, когда она садилась. Но в этом официальном наряде ее лицо выражало милосердие, которое я наблюдал в воскресенье, за исключением того, что в своем доме у нее была уверенность, которой ей не хватало на службе на горе Арарат.
«Спасибо, Милдред, но если Билл собирается поговорить с детективом о моем внуке, я хочу быть там. Энни Лиза тоже может захотеть услышать ее отчет. Она говорила немного неуверенно, как будто Энни Лиза была либо недостаточно трезвой, либо, возможно, недостаточно заинтересованной, чтобы присутствовать на нашей встрече.
«Билл не сказал мне, что работал с женщинами-детективами, но, возможно, женщина будет лучше понимать моего внука, чем те корпоративные люди, которые пришли сюда вчера. У вас есть новости о Билли? Она посмотрела на меня твердо – она могла быть доброй, но она знала свое собственное мнение и как его выразить.
«Боюсь, у меня нет новостей, мэм, или новостей только негативного характера: я знаю, что он не с пастором Андресом или с лучшим другом Джози Доррадо, и я знаю, что семья Джози терзает боль – у них есть понятия не имею, где эти двое могут быть. Может быть, вы могли бы помочь мне понять, почему Билли вообще сбежал. Если бы я смог справиться с этим, это могло бы помочь мне его найти ».
Она кивнула. «Снидхэм, я думаю, нам понадобятся Энни Лиза и Джеки. Я сомневаюсь, что у Гэри и Роджера есть что-то, что можно сказать. Вы хотите кофе, мисс Уор… Боюсь, я не знаю, как вас зовут… – Она замолчала, пока я повторял это. „Да, мисс Варшавски. В этом доме не подают алкоголь, но мы можем предложить вам безалкогольный напиток “.
Я сказал, что кофе подойдет, и Снидхэм отправился загонять обозначенных овец в загон. Я последовал за миссис Бизен по коридору, где он заканчивался комнатой с утопленным полом, устланным толстой кучей золота. Массивная мебель, подходящая для средневекового замка и обитая тяжелой парчой, утяжеляла комнату. На окнах были задернуты жесткие шторы из такой же парчи.
Милдред занялась перемещением пары стульев вплотную друг к другу – занятие не из легких, учитывая их размер и толщину ковра. Уильям не предпринял никаких шагов, чтобы помочь ей: на самом деле она не была членом семьи, а просто самым преданным из всех слуг.
Пока мы ждали остальных членов семьи, миссис Бизен спросила, насколько хорошо я знаю Билли. Я ответил ей честно – ее лицо, казалось, требовало честности, по крайней мере от меня, – что я встречался с ним всего несколько раз, что он выглядел порядочным, принципиально серьезным и идеалистическим молодым человеком и что он часто упоминал ее как свою самый главный учитель. Она выглядела довольной, но ничего не добавила.
Через несколько минут вошла Жаки; она сменила свою трепещущую серо-коричневую юбку на черное платье до пола с поясом. Это было не формальное платье, а просто изящное домашнее платье из кашемира.
Другая женщина вошла за Жаки. У нее были веснушки Билли или у него. Темно-рыжие кудри, которые он подстриг у головы, выделялись вокруг нее, как волосы неухоженного пуделя. Так это была Энни Лиза, мама Билли. Пожилая женщина, закутанная в пурпурный шелк, обнимала Энни Лизу, пока они пробирались через тяжелую кучу. Нас так и не представили, но я предположил, что она была женой корпоративного юрисконсульта Линуса Рэнкина, поскольку он пришел через несколько минут.
Из своей базы данных я знал, что матери Билли сорок восемь лет, но она больше походила на школьницу с неуверенной, почти жеребенок. Она озадаченно огляделась, как будто не знала, зачем она на планете, не говоря уже об этой конкретной ее части. Когда я пересек комнату, чтобы поприветствовать ее, ее муж сразу же подошел к ней, как бы желая предотвратить ее разговор со мной. Он взял ее за локоть и чуть не подтолкнул к креслу как можно дальше от середины комнаты.
Когда все сели и Снидхэм подал слабый кофе, Буффало Билл вошел, используя свою трость с серебряным верхом, как лыжную палку, чтобы протолкнуться через высокую кучу. Он подошел к более тяжелому из кресел, которое передвинула Милдред; она взяла ту, что слева от него. Миссис Бизен села на диван и похлопала для меня по подушке рядом с собой.
«Ну что, молодая женщина? Что ж? Ты вторгся на мой склад, шпионил за мной, так что тебе лучше хорошо объяснить, что ты задумал. Баффало Билл впился в меня взглядом и так сильно дул, что его щеки выпали.
Я откинулась на толстые подушки, хотя диван был настолько глубоким, что не очень удобен. «Нам есть о чем поговорить. Начнем с Билли. Что-то случилось в компании, что его так сильно расстроило, что он не думал, что сможет поговорить об этом с кем-либо из членов семьи. Что это было?"
«Все было наоборот, детектив, – сказал мистер Уильям. «Вы присутствовали в тот день, когда Билли привел этого нелепого проповедника к нам в офис. Мы потратили дни, пытаясь сгладить ...
«Да, да, мы все это знаем», – прервал своего сына Буффало Билл с обычным нетерпением. «Ты сказал ему что-то, Уильям, чтобы он убежал?»
«О, ради всего святого, отец, ты ведешь себя так, словно Билли был нежным, как одна из маминых роз. Он слишком ко всему относится, но он знает, как мы ведем свой бизнес; после пяти месяцев на складе он все видел. Только после того, как он попал под пятку этого проповедника, он начал вести себя так странно ».
«На самом деле, это та мексиканская девушка, – сказала тетя Жаки. Она сидела на вышитом пуфике, скрестив ноги, юбка ее длинного платья ниспадала чуть выше колен. „Он влюблен или думает, что влюблен, и это заставляет его представить, что он понимает мир с ее точки зрения“.
«Он действительно очень расстроился, когда обнаружил, что Пэт Гробиан на складе шпионил за ним и докладывал вам, мистер Уильям, – сказал я. «Он спустился на склад в воскресенье днем, чтобы противостоять Гробиану. Гробиан говорит, что знает, что Билли убрал свой шкафчик в понедельник, но тогда он его не видел. Вы тоже были там в понедельник, мистер Уильям, но вы говорите, что никогда не видели своего сына.
«Что ты делал на складе?» – потребовал ответа Буффало Билл, склонив голову быка на сына. «Я впервые услышал об этом. Разве у тебя не хватит времени на то, чтобы не натолкнуться на газон Гэри? »
Я представил семейную карту, которую видел в базе данных правоохранительных органов – было трудно отследить всех Бизенов. Гэри был мужем тети Джеки; Я предполагаю, что он занимался домашними операциями.
«Билли вёл себя так странно, что я хотел проверить его лично. Он мой сын, отец, хотя тебе так нравится подрывать меня, что ...
«Уильям, сейчас не подходящее время для этого», – сказала его мать. «Мы все опустошены из-за Билли, и нам не помогает нападать друг на друга. Я хочу знать, что мы можем сделать, чтобы помочь мисс Варшавски найти его, раз уж ваше крупное агентство не преуспело. Я знаю, что они выследили его машину и мобильный телефон, но он их выдал. Вы знаете, почему он это сделал, мисс Варшавски?
«Я не могу быть уверен, но он знал, что их легко отследить, и, похоже, он был полон решимости исчезнуть».
«Как вы думаете, эта мексиканская девушка уговорила его на беглый брак?» спросила она.
«Мэм, Джози Доррадо – американка. И я не знаю ни одного штата, где разрешено жениться пятнадцатилетнему подростку. Даже шестнадцатилетней девушке требуется письменное разрешение от ее опекуна, и мать Джози тоже не стремится к этим отношениям – она думает, что Билли – богатый, безответственный англоязычный мальчик, который заставит ее дочь забеременеть и бросит ее ».
«Билли никогда бы этого не сделал!» Миссис Бизен была потрясена.
«Может быть, мэм, но мисс Доррадо знает вашего внука не лучше, чем вы знаете ее дочь». Я видел, как ее лицо изменилось, когда она усвоила эту идею, прежде чем повернуться к своему мужу. «Билли, по-видимому, имеет или взял некоторые документы, которые очень сильно нужны вашему сыну. Мистер Уильям попытался отшутиться, когда мы разговаривали сегодня днем, но в понедельник вечером он пошел в квартиру Доррадо и обыскал там. Чего не хватает ...
«Что!» Буффало Билл взорвался на своем сыне. «Мало того, что мальчик ушел, и теперь ты обвиняешь его в воровстве? Ваш собственный сын? Что ты потерял, что пытаешься обвинить в нем? »
«Никто не думает, что он ворует, папа Билл», – быстро вставила Джеки. – Но вы знаете, что одна из обязанностей Билли на складе – сортировать факсы по мере их поступления. Он, похоже, думал, что некоторая информация с нашего завода в Матагальпе в Никарагуа значила больше, чем она, и забрал ее с собой. недель назад. Мы подумали, что он мог бы передать его мексиканскому министру, но, похоже, ни у кого внизу его нет ».
Она казалась настолько уверенной в этом, что я подумал, что они заставили Карнифайс обыскать каждый дом, чтобы найти его, – не только небрежный осмотр, который Уильям провел в квартире Доррадо в понедельник вечером. Так что, вероятно, сегодня утром к Морреллу пришла Карнифис. Они думали, что у Марсены есть факсы из Никарагуа, или им было что-то еще, что они действительно искали?
"Мистер. Бизен, – сказал я Буйволу, – вы знаете, что Брон Чернин был убит в понедельник вечером, когда ехал за…
«Неясно, когда он был убит, он был на работе». Мистер Уильям нахмурился.
«Что теперь?» – воскликнул я. «Ты собираешься притвориться, что он не за рулем в понедельник вечером, чтобы опровергнуть требование его семьи о выплате компенсации? У самого Гробиана есть журнал, где Брон увез свой грузовик! »
«Этот грузовик исчез. И теперь мы знаем, что он… развлекался с этой Любящей женщиной, что означает, что, насколько нам известно, он был не на часах By-Smart. Если семья хочет обратиться в суд, они могут попробовать, но его вдове будет очень неприятно, если подробности жизни ее мужа будут раскрыты публично ».
«Но ее адвокат нисколько не обидится», – холодно сказал я. «Фримен Картер будет представлять ее». Фриман – мой адвокат. Если бы я гарантировал ему гонорар, он мог бы пойти против Бай-Смарта – мало ли.
Линус Ранкин, корпоративный советник, знал имя Фримена. Он сказал, что если Сандра может позволить себе Фримена, ей даже не понадобится страховка или работа кассира.
Я чувствовал, как гнев поднимается во мне, как инфекция крови, начиная с пальцев ног и проникая по всему телу. «Почему ты не веришь Сандре Чернин в ее законное урегулирование? Четверть миллиона долларов едва ли можно заплатить за машины, которые вы припарковали перед домом, не говоря уже об этом огромном поместье здесь. Ей нужно присматривать за своей тяжело больной дочерью, а ваша компания отказала ей в страховании здоровья, сократив ее количество часов в неделю чуть меньше сорока. Вы утверждаете, что являетесь христианами…
«Достаточно!» Баффало Билл взревел. «Я помню, вы, молодая женщина, пытались привести какой-то безумный аргумент о пятидесяти тысячах долларов, которые ничего не значат для компании, а теперь вы думаете, что четверть миллиона ничего не значат для нас. Я работал на каждую копейку, которую когда-либо заработал, и эта женщина Чернин может сделать то же самое ».
«Да, Билл, конечно», – сказала его жена. «Все мы, рассердившись из-за того, что сегодня вечером, не поможем найти Билли. Было что-нибудь еще, мисс Варшавски?
Я проглотила кофе, который теперь был как холодным, так и жидким. Я не миллиардер, но я бы никогда не обслужил посетителя так плохо.
«Спасибо, миссис Бизен. Марсена Лав, которую вчера утром нашли вместе с Броном Чернином, несколько раз навещала вашего мужа. Она делала серию репортажей о Южном Чикаго для английской газеты. Я хочу знать, о чем они говорили с вашим мужем, чтобы увидеть, не раскрыла ли она что-нибудь необычное, даже незаконное, что она видела на Саут-Сайде. Это могло бы объяснить, почему на нее напали ».
«При чем здесь Билли?» – сказала миссис Бизен.
"Я не знаю. Но она была в его машине, когда ее съехали с дороги под Skyway. Они каким-то образом связаны ».
Миссис Бизен повернулась к мужу и потребовала, чтобы он рассказал о своих встречах с Марсеной. Однако даже с уговорами Милдред он, похоже, думал, что они обсуждали только Вторую мировую войну и его блестящую карьеру в Военно-воздушных силах.
Я устал, устал от разговоров, Бизенов, тяжелой мебели, и когда миссис Бизен объявила, что мы поговорили достаточно долго, я был так же рад, как и ее сын, завершить вечер. Уильям подошел к своей жене, грубо объявив матери, что пора Энни Лизе в постель. Жаки последовала за ними. Пока Милдред и Линус Рэнкин совещались с Баффало Биллом, я спросил миссис Бизен, обыскивали ли их детективы комнату Билли.
«Его комната, его компьютер, его книги. Бедный мальчик, он так старается жить христианской жизнью, а это не всегда легко сделать даже в христианской семье. Я горжусь им, но должен признаться, мне больно, что он не повернулся ко мне. Он должен знать, что я помогу ему.
«Он сейчас сбит с толку», – сказал я. «Сбитый с толку и сердитый. Он чувствует себя преданным в каком-то фундаментальном смысле. Он ничего мне об этом не сказал, но мне интересно, думает ли он, что вы скажете мистеру Бизену все, что он вам доверил.
Она начала протестовать, но затем слабо улыбнулась. «Может быть, я бы стал, мисс Варшавски, может быть, я бы сделал это. Мы с Биллом женаты шестьдесят лет назад, и всю жизнь откровенничать нельзя. Но Билл, несмотря на все его жесткие разговоры и жесткие деловые меры, – честный и хороший человек. Надеюсь, Билли не забыл об этом.
Она повела меня в холл, где ее сын Гэри стоял с Джеки. Когда она послала их найти Снидхэма, чтобы отвезти меня к машине, я спросил, есть ли задний выход из лагеря.
«Детективы вашего сына преследуют меня, и я хотел бы пойти домой один, если бы мог».
Она склонила голову, ее кудри были жесткими, но на ее лице был слабый след озорства. «Они несколько деспотичны, эти люди, не так ли? Позади дома есть служебный подъезд – он выведет вас на Сильвервуд-лейн. Я открою замок на кухне, но ты должен выйти из машины, чтобы открыть ворота. Пожалуйста, закройте его за собой; он снова заблокируется ».
Когда дворецкий подошел к нам, она внезапно взяла мои руки в свои. "РС. Варшавски, если ты хоть представляешь, где мой внук, прошу тебя сказать мне. Он… очень мне дорог. У меня есть частный телефонный номер для моих детей и мужа; вы можете позвонить мне по этому поводу ».
Она с тревогой наблюдала за мной, пока я не записал номер в свой карманный дневник, а затем передал меня своему дворецкому.
38
Первобытное искусство
Г– н. Когда я вышел на улицу, Уильям и его жена забирались в «хаммер». Неудивительно, что Porsche принадлежал Жаки и Гэри. Третья машина, седан Jaguar, вероятно, принадлежала Линусу Рэнкину. Другие дети, казалось, чувствовали себя достаточно энергичными или достаточно безопасными, чтобы идти пешком.
Я подождал, пока Гэри и Уильям уедут, прежде чем уйти – я не хотел, чтобы Уильям видел, как я еду по подъездной дороге за домом, ведущей к служебной дороге.
Сколько трений нарастает с годами в таком тесном контакте. Конфликт между Уильямом и его отцом был наиболее очевидным, но Уильям сказал мне, что братья ссорились друг с другом; Жаки, которая щедро тратила на свой гардероб и рабски работала над своей фигурой, вызвала у нее собственную долю враждебности в семье. Неудивительно, что Энни Лиза перебралась в мир грез, а ее дочь занялась сексом и наркотиками. Бедняжка, как Кэндис жила в Корее?
Я прошел через задние ворота, и никто меня не заметил. На Сильвервуд-лейн я не выключал свет, медленно двигаясь по неосвещенной дороге, пока она не слилась с более крупной артерией. Добравшись до СТО, я заехал заправить «Мустанг» и проверить свои карты. Я находился в паре миль от главной скоростной автомагистрали, которая в конечном итоге приведет меня в город. Казалось, легче выбрать быстрый путь домой, чем идти пешком к Морреллу, особенно с учетом того, что я проведу вечер с Доном. Я достал сотовый, чтобы позвонить Морреллу, а затем вспомнил свой совет Билли: у моего телефона тоже был сигнал слежения за GSM. Так Карнифайс или кто-то еще отслеживал меня, Моррелла, всех нас.
Я выключил. Я подумывал найти телефон-автомат, чтобы позвонить Морреллу по стационарному телефону, но если бы они прослушивали его телефон, они все равно взяли бы трубку. Я выехал из заправки, чувствуя себя странно освобожденным от своей анонимности, скользя по ночи, никто не знал, где я. Когда я выскользнул на скоростную автомагистраль, я начал петь «Semper libera», хотя мог сказать, что был ужасно не в духе.
Сейчас было так мало машин, что я поднял стрелку до восьмидесяти, двигаясь по инерции со скоростной автомагистрали до платной дороги, замедляясь только из-за неизбежного транспортного узла вокруг О'Хара, и двигаясь к своему выезду в город за двадцать семь минут. Удерживая такое время, я мог бы заменить Патрика Гробиана, отслеживая его дальнобойщиков с точностью до секунды. Я усмехнулся про себя, представляя реакцию семьи, если я это предложу.
Я задавался вопросом, почему они вызвали меня сегодня вечером – чтобы доказать, что могут? Конечно, они отвлекли меня от Моррелла – может быть, они хотели, чтобы Карнифис вернулся для более тщательного поиска. Или, может быть, они действовали из искреннего беспокойства о Билли. Я предполагал, что это могло быть правдой в отношении его бабушки, но ни один из его родителей не выказывал и десятой доли того беспокойства, которое Роза Доррадо испытывала из-за исчезновения Джози.
Мне жаль, что я не воспользовался возможностью задать больше собственных вопросов, например, что случилось с Miata Билли – привезли ли они ее домой в качестве сувенира или продали на металлолом? Завтра днем я могу зайти в подземный переход, посмотреть, не осталось ли от него чего-нибудь.
Уильям сказал сегодня днем, что его сняли с одежды; от него ничего не осталось. А то, что осталось, вероятно, было довольно тщательно исследовано его влиятельными оперативниками Carnifice. Они могли бы отнести останки машины в свою частную лабораторию и исследовать каждое волокно пола, чтобы сказать им, когда Билли в последний раз ездил на ней. Может быть, это было среди десяти акров автомобилей в фунте на 103-й улице, но в любом случае останки, скорее всего, были вне моей досягаемости.
Я также не поднял документ, упомянутый Эйприл, тот, который, по словам ее отца, у него был – тот, который доказывал, что компания согласилась оплатить медицинские счета Эйприл или, по крайней мере, дать ему деньги для их покрытия. Я пересекал Бельмонт до того, как меня осенило, что какой бы документ ни был у Брон, мог быть тем листом бумаги, который Уильям так отчаянно пытался найти. Конечно, у Брона не было подписанной бумаги, подтверждающей, что компания позаботится о медицинских счетах Эйприл – у него было что-то, что он использовал для шантажа, а Бай-Смарт потерял это из виду и хотел вернуть.
Что бы это ни было, придется подождать до утра. Я припарковался в гараже за своим домом: в нем было всего три места, и когда этим летом освободилось одно из них, мое имя наконец попало в начало списка ожидания. Зимой было бы приятно иметь возможность пройти прямо в мое здание из моей машины, и было приятно поздней ночью, как сегодня вечером, не беспокоиться о том, чтобы оставить мою машину на улице, где любой, кто следил за мной, мог Найди это.
Поднимаясь из подвала, я увидел, что свет мистера Контрераса все еще горит. Я остановился, чтобы сказать ему, что я дома. Пока мы пили его самодельную граппу, которая пахнет мазутом и вмещает в себя шесть мулов, я позвонил Морреллу на стационарный телефон моего соседа, чтобы объяснить, где я нахожусь. Он и Дон все еще не спали, спорили о геополитике или вспоминали о приключениях, но были в хорошем настроении и определенно не скучали по мне. Насколько они знали, никто не вломился – и это не заботило.
Утром я встал рано, чтобы побегать с собаками, не дожив до девяти утра . Встреча с Эми Блаунт. Я все еще чувствовал себя скованным, но мои пальцы уменьшились до своего нормального размера, что меня очень обрадовало – это облегчило бы мой день вождения, и если бы мне пришлось использовать пистолет, мне не пришлось бы беспокоиться о том, что палец попадет внутрь спусковая скоба.
Эми пришла ко мне в офис вовремя. Было приятно видеть ее здесь – не столько для того, чтобы взять на себя часть моей выдающейся рабочей нагрузки, сколько для того, чтобы иметь кого-то, с кем можно было разобраться. Честно говоря, работа в одиночестве – дело одиночества – я мог понять, почему Брон любил, чтобы Марсена или другие женщины, если на то пошло, были с ним в кабине его грузовика – восемь часов прыжков по северо-западу Индианы и югу Чикаголенда изрядно потемнели бы после двадцати. -несколько лет.