355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Димитров » Моя хранимая Химари (СИ) » Текст книги (страница 53)
Моя хранимая Химари (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:58

Текст книги "Моя хранимая Химари (СИ)"


Автор книги: Роман Димитров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 53 (всего у книги 177 страниц)

– Стой, кто идёт. Частная собственность…

Какой бдительный. Ты бы ещё за десять метров нас заметил, а не за двадцать. Ну и что, что ночь? Вон источники света… прожектора, если говорить по-местному, у вас есть. Кстати о них. По команде невооружённого, если не считать дубинку, человека, который крикнул нам своеобразное приветствие, прожектора направили на нас. Как только встречающий рассмотрел мою компанию и оружие в руках у девушек, его глаза расширились, хоть это и кажется невозможным для местных, у которых они и так от природы нереально большие, что я уже отметил первым образом, увидев себя в первый раз в зеркале в новом теле.

– Стоять! Бросить оружие!

Ну и болван. Или его не предупреждали? Несколько человек высыпало с постов по разным бокам от ворот, и вполне грамотно взяли меня, Гинко, Химари и Агеху в своеобразное окружение, не вставая в сектора обстрела друг друга. Манёвр наверняка не раз и не два отрепетированный. Оружие у них без артефактных пуль, а значит можно расслабиться. Напрягает лишь то, что из постов, точнее из их ранее неприметных бойниц, закрытых металлическими ставнями, показались наблюдатели с крупнокалиберным оружием, похожим на те пулемёты, что я так и не удосужился взять с собой из склада якудзы.

– …Разве так встречают гостей, уважаемый? Я… ну, скажем, я – оникири, которого пригласила твоя госпожа на переговоры.

А сам тем временем смотрю на большие камеры наблюдения, которые повернулись в нашу сторону и частично выдвинулись вперёд. Наверное, своеобразный способ настройки видения.

– Бросить оружие, кто бы вы ни были!

– А не то – что?

Охранник даже захлебнулся приготовленными словами от возмущения. Очевидно, чего бы он ни ожидал от шестнадцатилетнего парня, примерно такой же девчонки, и двух молодых женщин, но явно не этого. Все предельно спокойны, хоть Чи показывает определённое волнение, больше всего которого было у Химари – против вооружённых людей она ещё не сражалась ни разу, видать. Но я не зря расписал ей как себя вести в той или иной ситуации: внешне она не повела и бровью, глядя на нацеленное на нас огнестрельное оружие.

Что-то пауза затягивается. Мужчина с дубинкой прижал к уху палец… и через несколько секунд изменился в лице. Хм, в его ухе, оказывается, какое-то приспособление с витым шнуром, уходящим за воротник его форменного пальто. Я даже расслышал на пределе слышимости какое-то бормотание приказным тоном.

– Вы… можете войти. Но знайте, что мы держим вас на прицеле.

– Серьёзно? А то я как-то не заметил.

Девушки, исключая Агеху, издали смешки. А беднягу у ворот аж перекосило. Разумеется, я дразнил его не из-за детского гонора, хотя это идеально вписывается в роль, исполнение которой ожидают от меня внешние наблюдатели. Командир внешнего караула, зачем-то стоящий на воротах как простой служака (а иную должность мужчина со средством связи с командованием, могущий отдавать приказы остальным воинам, занимать не может), это то звено вражеской силы, которое лучше всего заблаговременно расшатать, хотя бы психологически. Например, чтобы он принял необдуманное и несогласованное с командованием решение при нашем возможном отходе. Не важно, какой мир, практически не важно, какое вооружение: будь то мечи, пистоли и магия, или же более продвинутое лишь технологически огнестрельное оружие. Если среднее командующее звено решит действовать независимо, этим можно и нужно воспользоваться. Атака на нашу группу всеми доступными ему силами, оголяя при этом часть периметра, уже дарит нам ещё один путь отхода. Разумеется, рассчитывать на это, как на основной способ тактического отступления, нельзя. Но и хуже не будет, если попытаться.

– Мы пришли.

Сказал так и не назвавшийся мужчина, скорее для внутреннего круга охраны, чем для нас.

– Спасибо, дружище. Что бы я делал, если бы ты этого не сказал?

Всё, этот точно доведён до кондиции. Вон как вспучились вены и вздуваются ноздри. А руки пытаются ухватить воздух, словно воображая, как они сжимаются на моей шее.

– Можешь идти на свой пост.

Так, я не понял. Что он там забыл? Его и его подчинённых заменила другая группа, когда мы вместе с конвоирами пошли внутрь территории… нехилые у них парки, кстати. Загород, могут себе позволить… так, о чём это я? Зачем ты отсылаешь воинов на периметр, мужик в кимоно с выглядывающими из под него татуировками на руках и шее? Быть может, недооценивает мой потенциал, или… или он, что более вероятно, ожидает внешнюю группу прикрытия.

А разрисованный тип-то интересный. Моторика движений матёрого воина, привычного к рукопашному и мечевому бою, с некоторыми отклонениями-дефектами, наверное, связанными с въевшейся привычкой обращения с огнестрельным оружием. И личный защитный артефакт.

Вот гадство, а про наличие у лейтенантов личной защиты я и не подумал, когда делал план. Хотя, по логике вещей, следовало бы учесть этот момент, несмотря на то, что у проверяющих на складе и в офисе местной якудзы не было подобной защиты. Ну да ладно, такой артефакт мне на один зуб, даже у памятных мне синоби были получше, особенно у ихнего самого меткого стрелка, обстреливавшего меня каждый раз издалека. Вопрос лишь в том, смогу ли я успеть перегрузить все артефакты, которые окажутся на атакующих, чтобы дать возможность моим воинам стрелять на поражение.

– Меня зовут Ючи Сугияма. Я вакагасира нашей семьи в этом городе. На всякий случай, уточню: выше этого звания только сайко комон, то есть, наша старшая сестра, к которой вы пришли, а также, разумеется, оябун семьи. Могу я узнать, с кем имею честь общаться?

Назвавший себя Ючи Сугияма протянул руку, с целью поздороваться на западный манер, несмотря на свои одежды, которые контрастом смотрелись на нём, по отношению к застывшим по его бокам двум типам, которые были облачёны в чёрные куртки и штаны вполне зарубежного стиля.

Мизинца на правой руке у Ючи Сугияма, как и у меня, после столкновения с Куэс, не было. Занятная традиция у японской организованной преступности: за серьёзную провинность отрезать палец, начиная с мизинца и по старшинству. Наказание, в какой-то степени понятное, однако каков именно его сакрально-символический смысл (а он, судя по всем источникам, например тому же интернету, определённо был) я так и не понял. Я мог бы спросить Даичи, но посчитал это незначительной, не влияющей на моё сегодняшнее дело деталью. Иногда не знать отвлекающие подробности о враге даже лучше, чем иметь о нём слишком полную информацию.

– Можешь… можете. Но не от меня и моих воинов и не на этом этапе нашего знакомства. Ваша госпожа пригласила безымянного оникири на мирные переговоры, значит, к ней придёт безымянный оникири.

Вакагасира, иначе говоря, старший офицер местной банды, если я правильно понял его собственное описание иерархии, подождал ещё немного и убрал вытянутую руку. Не очень красиво получилось, конечно, но лишать себя аналитического преимущества я не намерен. Оценка выражения лица отсутствующей в этом внутреннем дворике Наруками Райдзю, когда она услышит мои имя и фамилию, может дать мне очень важную информацию. Насколько известны Амакава среди преступного мира обычных людей? Знает ли обо мне демон, или она даже не в курсе, чьи земли с объектами забрала себе? Какие она аргументы припасла для переговоров с настоящими оникири, за которого она меня приняла, и как эти аргументы изменятся, узнав, что я из неактивного рода клана, входившего в круг экзорцистов? Всё это можно хотя бы частично оценить, если я буду ощущать её эмоции. А если я скажу всё о себе заранее, то на переговорах меня будет ждать скорее всего грамотно сложенная "маска", изображающая именно то, что хочет изобразить её хозяйка.

Кстати, Ючи ничуть не удивился моему ответу. В эмоциях, читаемых с помощью Чи, были подозрительность с настороженностью, и даже некая симпатия, когда он пробегал взглядом по мне или Гинко. Но подозрительность понятна – вообще странно, что нас не попытались разоружить насильно, перед тем, как провести к командиру местного высшего звена. Ну и что, что нас держат на прицеле по трое на крышах справа и слева? Если якудза себе примерно представляет способности магов, то должны понимать, что этого вполне может оказаться мало, тем более что артефактными пулями были заряжены только два автомата. В общем, местный командир суров и храбр. Очень зря, такие часто погибают первыми.

– Приятно видеть, что оникири послали профессионала на переговоры, пусть и молодого, уж простите мой комментарий не к месту.

Богатый жизненный опыт. Умеет определять направление подготовки воинов, подмечая моторику движений… видимо, за прошедшее время, основа, с целью облегчения использования моего привычного стиля боя, уже успела слегка повлиять на привычные движения, с которыми двигается моё тело при той же ходьбе, например. Ну а взгляды, кидаемые командиром якудзы на Гинко понятны: волчица двигалась и держала штурмовую винтовку, словно она была продолжением её собственного тела. Даже немного завидно, пусть я и считаю это вооружение недостаточно эффективной альтернативой магии. В общем, Гинко в его понимании была опытным стрелком, я был загадкой, предвещающей неприятный сюрприз… а Агеху с Химари он, наверное, отмёл из списка опасных целей из-за их любительского ухвата огнестрельного оружия.

– Вы и сами ничего. – Возвращаю я комплимент. – Однако я пришёл говорить не с вами. Я знаю, что Наруками Райдзю находится в этом доме, за вашей спиной, и по делу я буду говорить только с ней.

– Для этого придётся сдать оружие. – Слегка неуверенно констатирует, очевидное лишь для него, вакагасира.

– Может, ещё попросите добровольно дать связать себе руки?

– Гхм… это бы упростило дело… нет, так нет, но в таком случае, вам придётся подождать, пока мы подготовим необходимые предосторожности для ваших переговоров с нее-сан.

Подал какой-то знак одному из двух стоящих рядом истуканов в чёрном, и последний, неожиданно резво для своих размеров, побежал выполнять заранее оговоренные инструкции.

Нее-сан, хм, то есть старшая сестра… Женщин среди якудзы должно быть немного, а на руководящих должностях и того единицы, так что понять, кого он имеет в виду не представляло сложности.

– Не хотелось бы давить, но у меня нет времени ждать весь вечер.

– Само собой, господин оникири, само собой. Если вам интересна суть подготовки, то я скажу: мы устанавливаем в комнате переговоров съёмный пуленепробиваемый экран, предназначенный как раз для таких случаев.

– Как… любезно с вашей стороны, рассказывать такие подробности.

– Иногда предупреждение на словах может помочь одной из сторон сдержать себя в руках, зная про неэффективность возможных попыток решить дело силовым путём. Я… искренне заинтересован в том, чтобы ваша организация и наша семья нинкё дантай сохранили мир, несмотря на те претензии, которые у вас возникли.

Уважаю. Идеальный помощник для своего главы. Если бы я был озлобленным шестнадцатилетним оникири, я бы точно проникся мудростью этого человека, и подумал бы, на какие компромиссы, возможно, стоит пойти. Как хорошо, что я не озлобленный шестнадцатилетний оникири.

– Быть может, желаете воспользоваться нашим гостеприимством? На чайную церемонию у нас, к сожалению, времени не хватит, но всё же…

– Ючи-сан, простите, не утруждайте себя и людей. Дело даже не в том, что я вам не доверяю, но так у нас положено…

Многозначительно кручу в воздухе рукой. Вакигасира сделал вид, что понял меня, и глубокомысленно кивнул. Молчим. Похоже, нам нечего больше друг другу сказать. По крайней мере, пока.

Комната для переговоров оказалась небольшим подземным Т-образным коридорчиком. «Отросток» от прямой, с одной из концов которой вошла наша компания, соединён через пяток метров с комнатой, где, очевидно, будет находиться дочь оябуна. Интерьер комнаты соответствовал требованиям длительного ведения переговоров: шикарное кресло, декорации на стенах, рядом столик с какими-то бумагами и стаканом воды. Сам отросток, отделяющий нас от комнаты, был забран по центру несколькими, если верить Ючи, пуленепробиваемыми слоями стёкол из какого-то высокотехнологичного материала, сделанными на заказ.

Я очень не хотел спускаться всем составом под землю: с одной стороны, чем больше меня окружает земли, и лучше соответствующая магическая энергия, тем у меня больше шансов против прямого столкновения с Райдзю. Но при этом, существовал некий, отличный от нуля риск того, что на нас могут банально попробовать обвалить потолок вместе с тоннами земли сверху. Я при этом спасусь самым обычным прыжком-телепортом, но вот остальные… но и дробить силы, и оставлять всех наверху, тоже нехорошо. Кто знает, какие сюрпризы их могут ждать. Быть может, показательная расслабленность и своеобразное доверие – именно что показательны, и на самом деле у якудзы есть десяток автоматчиков с артефактными пулями. Самостоятельное противостояние моей тройки аякаши, пусть и с хорошими амулетами и артефактами защиты, против такого количества стрелков, не входило ни в один мой план. Так что спустились мы все вместе. Что немного успокаивает – Ючи Сугияма и двое его верных молодцев в чёрном спустились вместе с нами. Отлично, один относительно ценный заложник с двумя его шестёрками лишними, в случае чего, не будут.

– Прошу, располагайтесь. Нее-сан скоро спустится.

Располагаться предполагалось на обычных складных стульях, стоящих прямо на полу отростка коридора.

– Неко, Оками, следите за входами.

Пускай вакагасира думает, что хочет. Что характерно, на "кодовые имена" он не повёл и бровью, лишь проводив внимательным взглядом кошку с волчицей, которые споро встали по бокам поворотов, так чтобы контролировать входы. Они из моего прикрытия сейчас самые способные в бою, а Агеха… ну, в общем, не важно. Сам сажусь на центральный стул, а воздушный дух продолжает стоять рядом. Совсем никакой инициативы. Плохо: как бы не пришлось в случае чего вытаскивать её волоком. Хорошо: Ючи подумает, что у меня идеальная дисциплина в отряде.

– В этом нет никакой необходимости, знаете ли. Господин оникири, мы прекрасно осознаём последствия попытки силового устранения вашей компании…

– Скажите, Ючи-сан. Вы бы предпочли, чтобы к вам явился самоуверенный тип, который не ставил бы вас ни во что, и требовал с порога выдачи вашей госпожи? Есть в среде оникири и такие… не слишком разумные люди.

– Ммм… нет, пожалуй. С вами удобнее иметь дело, господин оникири, чем с описанным вами человеком. Всё же, ваше поведение оставляет простор для возможности компромисса, несмотря на… склонность к перестраховке.

Задумался. А ещё, по его изучающему выражению лица, можно легко понять и другую причину.

– А ещё я не имею привычки недооценивать не-магов, как некоторые мои… коллеги, и уважаю своего возможного противника, а это, в свою очередь, вам льстит. Так, Ючи-сан?

Судя по эмоциям, слышимым при помощи Чи, я попал в точку.

– Поэтому, я попрошу потерпеть мою склонность к перестраховке ещё некоторое время. Мы оба и наши организации от этого только выиграем, уж поверьте мне.

– Разумеется, господин оникири. В этом есть смысл… а вот и наша старшая сестра.

Несмотря на эдакое семейно-неформальное обращение, вакагасири местного отделения якудзы поклонился достаточно уважительным поклоном входящей сейчас в комнату… девочке пятнадцати лет. Хм.

Слегка субтильное телосложение, традиционное домашнее кимоно, традиционные же деревянные (!) тапочки-сандалии… у местных, если я не ошибаюсь, они называются гэта. Набор из катаны и более короткого меча в ножнах заткнут за широкий пояс. Из образа выбивается только то, что у кимоно отсутствовал правый рукав… вместе со всей правой его частью, оставляя видимыми обмотанную тканью часть торса, голое плечо и всю правую руку. Зато на предплечье правой руки был одет щиток, закрывающий руку от локтя до середины тыльной части кисти… А сама рука красовалась относительно простой, но аккуратной татуировкой с голубоватыми облаками и перебрасывающимися между ними ветвями молний, в качестве основного мотива.

Проигнорировав кресло, она подошла ближе к нам и села в традиционную позу сейдза, заставив меня почувствовать себя немного неловко. И так более высокий примерно на голову я, теперь возвышался над ней в половину её роста, сидя на стуле, в то время, как она сидела прямо на полу. Незаметно брошенный (надеюсь) взгляд на Ючи подтвердил, что он испытывает примерно то же самое, что и я. У стороннего наблюдателя создаётся впечатление, что господин… вернее госпожа местной якудзы сидит перед глупым янки, который не знает традиций. Однако никакого неудовольствия, просьбы последовать её примеру, или чего-то подобного в её собственном взгляде нет. Лёгкая форма любопытства и абсолютное спокойствие разумного, который считает себя хозяином ситуации. Ну, раз так, я в таком случае из принципа не стану садиться в такую же позу ожидания. Мало ли что она хочет посмотреть на меня поближе.

Взгляд глаза в глаза. Красивый глубокий изумрудный цвет радужек… аккурат в цвет волос. Ну да, а что такого? Обычные зелёные волосы, заплетённые в обычную косу длинной во весь её рост. Mein Gott. Что у местных творится с цветами волос? Ау, мужик, ты это видишь? Мне мало было фиолетовых и белых волос Ю и Ку-тян, соответственно? А ничего, что духи стихий практически всегда копируют самую, что ни на есть стандартную для своего региона обитания симпатичную внешность? Пусть и обычно лишая её при этом любых изъянов. Это где же Райдзю увидела, в момент обретения своей физической формы зелёные волосы такой длинны?

– Наруками Райдзю к твоим услугам, не пожелавший назвать себя оникири. Может, скажешь, наконец, своё имя, а также что конкретно опять понадобилось четвёртому отделу?

– Хороший вопрос, вернее пара вопросов. И я отвечу на один, после чего второй вопрос наверняка отпадёт за ненадобностью. Однако позволь сначала уточнить, аякаши молнии… с чего ты взяла, что я представляю четвёртый отдел?

Напряжённая работа мысли на строгом лице.

– …Круг экзорцистов?

Ну да, логично. Если не он, то кто? Свободных магов как таковых, по крайней мере, в этой стране не существует или они очень слабы даже по критериям отбора в четвёртый отдел, где тот же Кабураги Хёуго считается средним… наверное.

– А вот и не угадаешь. Впрочем, ладно, я исчерпал свой запас показной невежливости. Меня зовут Юто Амакава. Приятно познакомиться, а также прошу любить и жаловать.

О да, я произвёл впечатление. Расширенные в изумлении глаза, в эмоциях – изумление, недоверие и… надежда? Простите, что? Ну вот, уже натянула маску безразличного отсутствия интереса, хотя эмоции никуда не делись. Косой взгляд в сторону. Ючи тоже немного удивлён, но не до такой степени.

– Я… не знаю, каковы твои причины называться чужим именем, оникири, но ты не Юто Амакава. У него заблокирована память и возможность использовать магию. А ты, если судить по рассказам моих людей, которым повезло уйти живыми со склада, очень даже использовал её. Или же ты хочешь сказать, что ты настоящий, но круг сделал тебя каким-то жалким посланником на побегушках?! Да ни за что не поверю!

Под конец её монолога, Наруками даже встала со своей вежливой позы ожидания и внимания, и начала ходить взад-вперёд, не выпуская меня из поля зрения. И к чему мы такие сердитые? Впрочем, что странно, её злость не была обращена на меня.

– Твою версию оправдывает лишь наличие с тобой трёх аякаши. Но если вы, четвёртый отдел, думаете, что меня так просто одурачить… Ведь вы бы не стали привлекать обычного человека в качестве посыльного… ммм…

– Нестыковка, верно? Я это я. Ко мне вернулась часть памяти и возможность использовать магию. Но ни одна версия из перечисленных тобой не является верной… откуда бы ты не знала о фамильном обереге, который мне дали предки. Я представляю лишь только себя и свою Семью, но никак не круг. Клан Амакава прекратил свою деятельность тогда, когда умер Генноске Амакава… что отнюдь не означает, что мне, его наследнику, не принадлежат его земли и прочая собственность, которую вы так старательно решили прибрать к рукам во время отсутствия у Амакава нормального руководства.

Наруками встала, как вкопанная. Смотрит на меня с открытым ртом несколько секунд и заливается неприятным, неожиданно каркающим смехом. Перевожу взгляд на Ючи – тот осторожно пожимает плечами, косясь на свою госпожу.

– Ке-ке-ке-ке… Нет, ты точно не из четвёртого отдела… или из круга кланов, если уж на то пошло, ке-ке-кек… Я даже готова поверить в то, что передо мной – настоящий Амакава. Вот только, как я понимаю, сути наших разногласий это не решит? Ведь, если тебе сказать, что временное руководство у Амакава очень даже есть и довольно неплохое… а мы, якудза, действуем в его же интересах, ты мне не поверишь ни на йоту, верно?

Анализ… Успешно, со значительными погрешностями.

Нельзя сейчас показать, что я догадываюсь о теневом руководстве группы, ассоциирующей себя с Амакава. По разным причинам нельзя. К тому же, «настоящий Юто» вряд ли бы смог до этого дойти своими мозгами, если бы моё перевоплощение кардинально не поменяло стиль мышления этого тела.

– Ммм… ну, есть такое.

– Замечательно, ке-ке-ке… просто замечательно. Тогда остаётся только одно. Бой один на один со мной без правил. Только так я смогу быть уверена, что "наследство Амакава" попадёт в достойные руки.

– И ты… собираешься просто свернуть все свои предприятия в городе, если я выйду победителем?

Чувствуется какой-то подвох. Она не верит в то, что у меня есть хоть какие-либо шансы? Ну да, элементально-молниевые демоны считаются самими опасными в поединке один на один…

– Почему бы и нет? Если же победителем буду я, то моей наградой будет твоя жизнь.

Абсолютно серьёзное лицо. И не скажешь, что ещё десяток секунд назад она забавлялась по известной только ей причине. Так и чувствуется нечеловеческая строгость воспитания и твёрдый моральный стержень. Хм… что-то у меня нехорошие предчувствия. Но и сдать назад я сейчас не могу. Вернуть собственность Амакава под свой контроль – первый и самый важный показательный шаг к тому, чтобы дать знак всем скрывающимся людям и демонам, ассоциирующим себя с моим родом и кланом, забежать на огонёк и подтвердить верность. Пусть у меня и появилась ниточка в лице одного явного представителя Амакава, и одного подставного… пусть даже у Даичи всё пополняется список возможных кандидатов, но для быстрого старта мне необходима эта победа над Наруками.

– Я согласен. Посмотрим, чего ты стоишь перед новым направлением магии моего рода, демон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю