355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Димитров » Моя хранимая Химари (СИ) » Текст книги (страница 36)
Моя хранимая Химари (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:58

Текст книги "Моя хранимая Химари (СИ)"


Автор книги: Роман Димитров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 177 страниц)

Режим неоформленных откликов основы отключен. Конструкторский интерфейс отключен.

Социология. То, что нужно, я как раз задумывался с утра о традициях, которые влияют на правила поведения. Урок был посвящён нормам поведения в нестандартных ситуациях, например при общении с гайдзинами. Само слово не произносилось, вместо него использовались определённые для каждой ситуации эвфемизмы вроде «лица неяпонского происхождения» или «личности без японского гражданства», но оно так и просилось под каждую ситуацию. Выводы, кстати, из урока были, как ни странно, очень даже утешительные: японская культура, несмотря на радикальную традиционность, уже перешла тот рубеж, когда за неправильным поведением в определённой ситуации следовало всеобщее непонимание. Вернее не так: определились свои собственные нормы и правила общения в случае нестандартных ситуаций. Да-да, именно в такой формулировке. Местные обычаи были настолько глубоко проработаны, что для них было актуально изречение одного из магов-философов моего мира… Точную фразу вспоминать не хочется, но суть в том, что чем более развитая и сложная культура, тем проще в ней найти общий язык с обывателями. На первый взгляд кажется нелогичным, ведь традиции обязаны ограничивать и создавать более узкие коридоры возможных вариантов поведения, однако примем пока, как факт. Современные местные жители, несмотря на серьёзную разницу в мировоззрении, по отношению к приезжим, всё же уже не видят в них безусловных «варваров с запада», втихую пытаясь даже подстроить моду под полюбившиеся западные стандарты. Интересно, интересно.

– Как я и думал, ты дерёшься со мной не в полную силу и скорость, как с Ноихарой-тан. Почему?

Неужели так заметно отсутствие ускорения и усиления Чи?

– Исами… сан, на это есть свои причины. Химари очень… спортивная девушка, даже слишком. Это может показаться странным на первый взгляд, но она сильнее и выносливее тебя, так как занималась физическим трудом с детства в своей деревне.

– Ммм… вот оно что, это многое проясняет. Ну а ты, Юто-кун? Такая идеальная способность подстраиваться под уровень оппонента… Даже немного создаётся ощущение, что для тебя фехтование не просто спорт, а твоё собственное тело тебя иногда ограничивает. Хотел бы я поговорить с твоим учителем… даже представить себе не могу, КАК надо было тренировать, чтобы получился такой результат.

Вот ведь глазастый.

– Исами-сан, это лишь твои предположения. И да, кстати, почему мы в этот раз проводим спарринг на крыше, вдали от посторонних глаз?

– …Признаться честно, я не хотел бы в очередной раз показывать членам клуба разницу между ними и кем-то кто шёл по пути меча с детства, вроде нас с тобой, Юто-кун. Даже Химари-тан очень опытна, сильна и быстра, но сразу видно, что это не её стиль от природы.

Вот значит как? А мне так не показалось. Она же может пустить тебя на сасими, а ты и пикнуть не успеешь, если она будет серьёзна. Впрочем, ладно, я слишком многого жду от простого человека в плане правильной оценки силы демона.

– Я готов в любое время, Исами-сан.

– Дай немного отдышаться, и продолжим, Юто-кун… из тебя вышел отличный противник, даже слишком.

Дом меня встретил презабавнейшей картиной в гостиной: Гинко, лежащая на спине в своей волчьей трансформе в одном лишь ошейнике, и Хару, поглаживающая и чешущая ей брюхо и шею. Умилительно, как быстро они нашли общий язык. День, или скорее полдня. Кажется, Гинко немного смутилась, когда я застал её за таким занятием, но ничего не сказала, превращаясь обратно в женщину, затягивая ошейник и одеваясь в человеческую одежду. Интересное, кстати, приспособление, на которое я не обратил изначально внимания: на поясе у Гинко была растягивающаяся лента с металлическими креплениями для её излюбленной одежды. Кажется, я нашёл причину того, почему на ней так мало одежды – чтобы не волочилась мешком в этих креплениях за волчицей в её звериной ипостаси. Жаль, для Химари такой вариант не пройдёт, очень уж сильно отличается размер тела девушки и кошки.

– Я, пожалуй, останусь ещё на денёк, Юто. Мне здесь понравилось.

– Добро. Бери футон и располагайся в любой комнате, кроме, наверное, моей. Девушки не поймут.

– Так вот, что такое алфавит в плане магии… – Хару.

– Верно, верно. От классификации магического воздействия в принципе, мы постепенно переходим к практическому применению. Руны, или иначе говоря, компоненты магоформы – то, что определяет поведение магических энергий. Я научу вас, как их складывать сознанием. Это – основы основ практического применения магии. Сидзука, я буду огорчён, если ты не сможешь этого сделать, так что постарайся. Хару, Химари, я проверил, вы должны быть в состоянии сделать одну простейшую руну. Попробуем?

Ещё бы они были против. Вот только Ринко и Лиз немного заскучали. Терпи, чашка, это пока не для тебя, ведь ты не новоявленный человек-маг и не Химари с её опытом запитки амулетов Амакава. Да и доступная тебе энергия требует сначала тщательного изучения.

Вдох, выдох. Не то чтобы я волновался из-за опасности. Даже скорее наоборот, предыдущая ситуация, в которой я провёл операцию в офисе якудза, была куда более ограничивающей в плане условий, при невыполнении которых я мог бы посчитать её провальной. Однако, это первый раз в этом мире, когда я собираюсь использовать свою силу, чтобы ГРОМКО заявить о своём существовании. Я буду убивать, причём не в защиту Семьи… вернее не в сиюминутную её защиту, а ради долгосрочной перспективы. Причина же моего волнения была в том, что я доподлинно не знал, поймут ли меня ставшие без всякой натяжки полноправными членами Семьи Амакава все до единой девушки в моём доме – Хару, наконец, почувствовала, что может стать реально полезной, так как занятие прошло до идеального гладко.

Глава-маг-воин, улучшенный воин-человек, демон-воин, человек-маг, демон-маг, демон-(почти)-воин, и наконец демон-воин-разведчик. А вполне неплохо, на самом деле.

Центр Такамии. Даже ночью шумный, суетливый, удушающий выхлопными газами и оглушающий ревом проезжающих машин. Хотя бы пыли нет – снова идёт дождь. Холодно и темно – даже огни вывесок, пусть и не так часто встречающихся, как в торговом квартале, тем не менее, всё равно довольно частых, не могут в достаточной степени осветить все переулки и второстепенные дороги. Освещение работает, причём лампы довольно ярки, но они как-то не ощущаются восприятием – в отличие от той же рекламы, хоть как-то направленной на то, чтобы привлечь внимание проходящих мимо людей, стандартное освещение по-особенному безэмоционально. Забавные ощущения, вызываемые моим подсознанием.

Я говорил, что ночью город засыпает? Не стоило судить по околопарковой зоне спокойного спального района. Сотни людей мерно, как механизмы, проходят мимо, опустив глаза и не замечая в окружающем ничего, кроме собственных забот или проблем. Уже глубокая ночь и люди должны спать… они и спят – даже в движении. Им некогда и незачем просыпаться из своеобразного городского транса. Уже через часов пять или шесть, они уныло, с безнадежностью встретят своё очередное бесцветное утро. Мне кажется, что это не я иду по улице, с сотнями окружающих меня людей, а они огибают меня, как холодный океан безразличия разбивается об небольшой остров, ещё способный испытывать эмоции.

Этот остров испытывал брезгливость и отвращение окружающей средой. То ощущение, когда ты почти насмерть избиваешь провинившегося великовозрастного идиота от рождения, не ведая, что он, оказывается, хочет искупить свою вину, но при этом просто-напросто не может связно сказать ни слова, лишь оставляя после себя в зажатой руке записку с извинениями, написанную его более умными знакомыми.

Основа, управление телом, ручная рассортировка воспоминаний сознанием.

Извлечение информации из оперативного слоя ментального тела…

Загородный склад якудзы, три часа, двадцать восемь минут, сорок семь секунд до текущего момента. Точные пространственно-астральные координаты…

Охрана ещё более плотная, чем в прошлый раз. Две вышки с наблюдателями. Бетонный забор с колючей проволокой сверху. В отдалении – большое здание какого-то ангара, очевидно переоборудованного под склад. Слышен рёв мотора грузовиков и прерывистое пиликанье работы машин-подъёмников, разгружающих деревянные поддоны с тяжёлым грузом сверху. Работа, несмотря на поздний вечер, идёт вовсю. Астральные ищейки показали прибытие ещё одной шишки. На час раньше, чем назначено в данных Даичи. Ох уж и любят местные приходить раньше срока… Своеобразный деловой этикет у местной преступности? Мне же лучше, можно будет вернуться домой пораньше. Артефактное вооружение снова наличествует, в количестве уже двух штук. Принципиально ничем не отличается от прошлого раза: тот же молниевый элемент поражения в каждой пуле. Ну что ж, пора начинать.

"Rammangriff"[34]34
  «Rammangriff» (нем.) – «Таранная атака».


[Закрыть]
в главные ворота. Кто стучится в дверь моя? Видишь, дома нет никто. Приходи ко мне вчера – чай попьём, когда уйдёшь. С каждым днём чай Лиз, будто обретает новые вкусы, никогда не надоедая. Кстати, замечательно рвануло, не хуже местной химической взрывчатки у военных – краем глаза видел по телевизору кадры из какой-то «горячей точки» на югах одной зарубежной страны. «Таранная атака» по сути является очень упрощённым, но напитанным огромным по местным меркам количеством воздушно-элементальной энергии воздушным кулаком. Различия всё же есть, но они не существенны. Хм, а ведь одной из оторванных створок ворот походя снесло нескольких охранников. Пошли первые жертвы, и как это иногда бывает – незапланированные.

Теневая вуаль на тело и пара светляков за плечами, чтобы обозначить себя как лёгкую для них мишень. Что, всё равно никто не стреляет? Что-то вразнобой кричат, вроде как спрашивают кто я… Да какая вам разница кто, просто смерть ваша, если заступите мне дорогу. Пошли первые выстрелы, и они будто прорвали плотину – инстинкт, наверное. Спокойно иду вперёд, показательно орудуя огненными хлыстами и огненными разрывами – наиболее визуально эффектная магия. Два горелых тела, три… попрятались за препятствия. Давно пора. И кто вас только тактике учил? Достаю самых наглых из-за укрытий воздушными захватами, и швыряюсь ими же по сторонам, разбивая легковые автомобили и какие-то ящики…

Я их слишком переоценил. Наверное, виноват опыт устойчивости к угрожающему воздействию прошлого допрашиваемого языка – мелкого босса якудзы. Разбежались и стреляют издалека. Нет, ну так даже не интересно. Отправил вдогонку несколько магических стрел, чисто для острастки. Я сюда показать себя пришёл, а не устраивать полную зачистку. Кто тогда ужасные истории будет рассказывать своим коллегам во время перекуров? Показывая в доказательство ужасные шрамы и ожоги.

Не обращая никакого внимания на теперь уже редкий обстрел, неспешно, но целеустремлённо иду вперёд. Большая часть выстрелов с теперешнего расстояния стрелков – промахи или задевают защиту по касательной. Хм. Только стоило подумать об уменьшении плотности огня, как пришлось словить защитой почти у самого лица пулю, визуально чуть больше остальных. Что-то я слишком расслабился, изначально оценив местных вояк, как не представляющих серьёзную угрозу. Да, снаряды местных стрелков не излучают Технологию, как те, что используются вооружёнными технопокалиптиками из моего старого мира, и отлично ловятся щитами и личной защитой, но ведь вполне могут "продавить" её, если масса и скорость будет достаточной. Усиливаю защиту – неожиданности мне не нужны. Кто там такой меткий с оружием помощнее, чем у остальных? На одной из вышек засел боец с крупным огнестрельным оружием и стрелял в меня от пояса. Хвалю за сноровку. Наградой тебе будет файрбол и болезненная смерть в огне. Взрыв с распускающимся бутоном огненного цветка слизал башню начисто от её середины. Лишь неправильной формы, деформированные взрывом, металлические опоры-основания со светящимися от жара в их верхней точке концами доказывают, что в этом месте раньше стоял наблюдательный пост.

Должен самому себе признаться с ужасом – я размяк. Мне было жалко своих врагов. Да, они ничего не могут мне противопоставить, но ведь если бы они добрались до Ринко с Хару… да и Химари с Гинко было бы не очень приятно словить пулю-другую. Стоит ли допускать такую ситуацию из-за сиюминутной жалости? Пожалуй, что нет, но всё же… обойдусь-ка я без жертв сверх необходимого.

– Прекратить огонь! Прекратить огонь, бестолочи!

Обстрел прекращается неохотно – некоторые из боевиков ещё не вышли из плена инстинктов, которые утверждали им, что нужно направить свои трещётки на меня и жать на спусковые крючки пока я не упаду замертво. Всё-таки кое-какую переработку боевых привычек они получили, но вот настоящего боевого опыта никто из них толком не видел.

Навстречу мне идут оба местных босса, с видимым в магозрении артефактным оружием. Не доходя десяти метров, медленно достают свои револьвер с пистолетом и кладут на землю. Затем подходят ближе, на расстояние шагов пяти, и опускаются на колени.

– Молим вас, прекратите. Райдзю-сама предупреждала, что такой момент скоро наступит… Мы сдаёмся на милость уважаемого кланового мага. – Говорит босс номер раз.

– Мы готовы пройти любую проверку на наличие ёкаев в наших рядах! Кроме Райдзю-сама, все наши члены – люди! Прошу вас, остановите убийства! Мы чисты перед экзорцистами! – дополняет его босс номер два.

Ну и что мне с ними делать?

– Всем сдать оружие и построиться вон на той площадке. Вы двое, ведёте меня к тому, кто здесь заведует бумагами и документами. Никаких комментариев, вопросы буду задавать я, а вы – отвечать на них. Выполнять.

– …То есть… глава местной группировки ожидает меня?

Ну да, что тут такого, демон ждёт на переговоры кланового экзорциста круга, за которого меня приняли. Бред. Даже не так – неприкрытая попытка заманить меня в ловушку плакатом с надписью "ступай сюда, здесь нет ловушки".

– Простите, господин экзорцист-доно, у нас не было других способов, кроме как передать вам приглашение лично, если, вернее когда увидим. – Оставшийся безымянным бос номер раз.

– Надеюсь, вы не в обиде на попытку наших младших братьев защититься от неизвестного нарушителя… они ни разу ещё не сталкивались с магией и потому запаниковали. – Второй местный босс, которого первый назвал Риота.

Промолчу. Пусть думают, что хотят. Как я уже сказал, я пришёл задавать вопросы, а не отвечать на них. Только уточню одну деталь.

– Место и время встречи?

Двоица бывших боевиков, а ныне – аники местного отделения якудзы, переглянулись и задумались.

– Насчёт адреса нас проинструктировали, но вот время… Никому не было известно, когда вы объявитесь, включая Райдзю-сама, потому насчёт времени встречи инструкции отсутствуют. Если вы только позволите сделать мне один звонок…

– Я сжёг всю электронную технику в радиусе полкилометра.

Двоица дружно поёжилась, заново представляя себе мои возможности. А то, что я ради этого фокуса пробежался заранее по периметру территории склада и расставил удалённо активируемые компоненты магоформы, так это им знать не надо.

– Говори адрес. Я заеду на следующей неделе. Может быть.

Сказал. Вроде бы за городом, в противоположной его части. Что ж, почему бы и нет. Зайдём, если просят.

– Отлично. У вас есть полчаса, чтобы сгрести весь ваш архив в одну стопку и разложить на землю содержимое вот этих контейнеров. – Указываю я на заинтересовавшие меня названия в списке.

– Гмм… груз от наших китайских коллег? Но зачем вам…

Мой красноречивый взгляд прерывает неуместный вопрос.

– …Я всё понял. Сделаем.

– Делайте. Когда будет готово – выметайтесь за пределы территории. Куда – меня не волнует. Все кто останутся, постигнут участь склада, и сгорят заживо.

Не говоря ни слова, двоица поклонилась и побежала раздавать приказы, чуть ли не пинками и оплеухами поторапливая остальных боевиков.

– Ваша работа очень впечатляет, Юто-доно.

– А твоя меня не впечатлила совсем, Айя. Если бы ты пришла ещё на минут пять позже условленного срока, мне бы пришлось просто уничтожить весь склад.

– Прощу прощения. Не могла сразу найти это место. Да и не смогла бы, если бы не устроенный вами фейерверк.

Я немного слукавил, когда сказал ей про весь склад. Сжечь необходимо только часть, но независимо от того, пришла бы конверт, или нет. Оружие, которое мы не сможем забрать с собой, я не планирую оставлять в любом случае.

Кстати, как-то я забыл спросить у своего демона конверта, сколько она может переносить в своём карманном пространстве груза. Однако объём выгруженного в доме у Ноихары арсенала холодного оружия уже внушает уважение и дарит надежду.

– Айя, сколько ты сможешь унести с собой?

– Не могу сказать, Юто-доно. Никогда раньше у меня не было необходимости перемещать столько предметов сразу.

Пока неторопливый дух конверта искала этот склад, я успел ознакомиться с содержимым – по бумагам и немного вживую. Один из составных списков поставок за этот месяц крупным шрифтом гласил в заглавии одной страницы: "ОРУЖИЕ" и в заглавии другой: "БОЕПРИПАСЫ". Судя по отметкам, большая часть оружия была уже развезена по мелким складам (надо будет навестить и их, раз уж пошли такие гуляния), а ресурсы для стрельбы из него были практически нетронутыми. Между листами списка были зажаты несколько рекламных буклетов с техническими характеристиками. Забавно. Сверим со списком.

1.QBZ-1/Тип 95-1 – 23 шт.

2.QJY-88/Тип 88 – 5 шт.

3.QJC-88/W85 – 3 шт.

4.QJG-02/Тип 02 – 1 шт.

5.QBU-88/Тип 88 снайперский – 4 шт.

Так… что там у нас первое по списку в буклете? Ммм… штурмовая винтовка. Характеристики. С некоторым трудом выуживаю из памяти слышанные когда-то из образовательной передачи про оружие термины

Калибр: 5.8x42 мм

Тип автоматики: газоотводный, запирание поворотом затвора

Длина: 760 мм

Длина ствола: 490 мм

Вес: 3.35 кг без патронов

Магазин: 30 патронов

Честно говоря, мне это мало что говорит, на самом деле. Но попытаться разобраться стоило, пусть даже с моими знаниями, даже не дилетанта, а простого обывателя.

Далее в буклете идут несколько отсутствующих в списке наименований, и наконец, "Тип 88 снайперский", который меня приятно удивил одной из характеристик: эффективная дальность стрельбы – до 800 метров. Весьма неплохо, выходит с такого рода оружием можно вести обстрел далеко из-за пределов радиуса поражения боевых заклинаний, которые может кастовать какой-нибудь средний маг этого мира, вроде Кабураги.

– Юто-доно? – Напомнила мне о своём присутствии Айя.

Хм. Надо решать. Пройдусь-ка я по внешнему виду, чтобы оценить объём и вес – это сейчас главное. Унести бы с собой побольше того, что может в будущем понадобиться моим воинам, а всё остальное – уничтожить.

Главным номером идёт монструозный по размеру "Тип 02" со стволом едва тоньше моего запястья и длинной выше моего роста. Как я понимаю, передо мной образец чего-то вроде нашего стационарного репитера. По списку, к сожалению или счастью, к нему нет патронов – значит, не судьба. Далее на земле разложены его чуть меньшие коллеги, немного схожего внешнего вида, обозначенные как дабл ю восемдесят пять, три штуки. Вопрос: сделают ли погоду всего несколько орудий в долгосрочной перспективе? Может, сделают, может и нет. Пока в сторону. Меня сейчас куда больше интересуют дальнобойные орудия. Подбираю одно телекинезом, беру в руку. Ммм… а что, довольно лёгкое. Боеприпаса к нему не так чтобы много, но возможность уверенно "снимать" цели с расстояния свыше полукилометра с головой окупает этот недостаток.

– Айя, вот этого вида… ммм, снайперские винтовки… да, так вот их забирай первыми. И все патроны к ним.

Тип 88, ручной репитер. Хм, надо привыкать называть вещи местными именами… ручной пулемёт малого калибра. Почему бы и нет? Патронов к ним – три десятка лент, то есть слишком много для того, чтобы унести за раз, и слишком мало для серьёзной длительной операции.

– Три вот этих и по пять длинных лент патронов к ним.

Как там она, справляется? Да, довольно споро подходит к требуемому и накрывает своими безразмерными рукавами, в которых исчезает даже такой габаритный груз.

Что у нас осталось? Основные боевые орудия в количестве двадцати трёх штук – штурмовые винтовки. Информации по ним предостаточно, патронов столько, что хватит для небольшой армии на неделю – целый контейнер был полностью забит коробками с патронами для них под завязку.

– Айя, слушай меня сюда. Когда закончишь с лентами, начинай подбирать вот эти…

– Укороченый Тип 95? Хорошо. По сколько магазинов и патронов к каждому?

Я чуть не споткнулся на ровном месте.

– Айя, ты разбираешься в современном оружии?!

– …Совсем немного в теории, Юто-доно.

– И когда только успела? Впрочем, не важно, посоветуй мне тогда, сколько и чего брать.

– Смотря для чего это всё вам нужно.

Логично.

– Вооружить… ну скажем, пару десятков человек, для охраны объектов и разовых операций налёта и штурма.

– Пулемёты, наверное, тогда можно было бы не брать… лучше взять больше штурмовых винтовок и патронов. И запчастей к ним стоит не забыть.

– Добро, действуй. Патронов набирай пока не начнут вываливаться из ушей, а когда это случится – продолжай набирать, пока не почувствуешь, что ещё чуть-чуть и лопнешь. Они очень быстро уйдут, особенно если будем обучать неподготовленные кадры с нуля.

– Как прикажете, Юто-доно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю